Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Значение слова

Общение с людьми

Основы межличностной коммуникации.

Лекция №10

 

План:

• Значение слова

• Общение с людьми

• Первые впечатления

• Более глубокое знакомство (индукция)

• Психология (дедукция)

 

ТЕЗИС: Подход, ориентированный на человека, всегда будет продуктивнее и эффек­тивнее ориентации на абстрактные лингвистические структуры или культурные согла­шения.

Принято считать, что перевод связан в первую очередь со словами: с тем, какое значение имеют слова исходного текста и какие слова в языке перевола лучше всего передадут это значение.

Однако, хотя слова и их значения, безусловно, важны, для переводчика как и для большинства людей) они имеют смысл только в связи с тем, что кто-то их действительно использует – говорит или пишет – обращаясь к другому человеку Когда австрийский философ Людвиг Витгенштейн в «Философских исследованиях» высказал свое знамени­тое утверждение: «значение слова – это его употребление в языке», он имел в виду, что то, как люди используют слова в своей речи, всегда имеет приоритет (или по крайней мере должно иметь приоритет) над словарными статьями и семантическими полями.

Джим и Мария живут вместе. У Джима родной язык – североамериканский англий­ский, а у Марии – аргентинский испанский. Мария говорит по-английски лучше, чем Джим по-испански, поэтому между собой они в основном говорят по-английски Мария обижается, когда Джим называет ее «глупенькой, глупой» (silly), а происходит. довольно часто. В конце концов, сща решает поговорить с ним об этом. Он объясняет, что считает это слово ласкательным – в детстве в его семье все использовали его для выраже­ния нежности. Быть глупеньким – хорошо; это означает, что ты смешной, веселый. добродушный, искренний и непосредственный, как ребенок – то есть хороший Мария объясняет, что ее в школе учили, что это слово означает «бестолковый, дурацкий, неле­пый». После этого разговора Джим старается использовать слово «глупенькая - только в тех ситуациях, когда Мария видит, что он в веселом и легкомысленном настроении и говорит ласково, так что ей понятно, что он не хочет ее обидеть. Мария же начинает замечать – то, как Джим использует это слово, отличается от того, чему ее учили в школе. Но порой она слышит, как он использует это слово не так ласково – когда они спорят, он раздраженно качает головой, фыркает и заявляет в ответ на то, что она только что сказала: «Не будь глупой!» Мария догадывается, что в определенных случаях слово «глпый» для Джима означает приблизительно то, чему ее и учили – «бестолковый, дурацкий, неле­пый». Однако она принимает и его уверения в том, что чаще всего он имеет в виду, «смеш­ной, веселый, шаловливый».

В этом примере, как и вообще в повседневной жизни, слова и значения приобретают важность в тесном контакте с близкими людьми. Именно с их помощью слова получают значение, слова возникают благодаря их опыту, ожиданиям, надеждам и помогают узнать об окружающих много нового, облегчая взаимопонимание. В словаре те различные значения слова «глупый, глупенький», которые оно имело для Джима и Марии, могут быть представлены с помощью двух разных семантических полей: 1) бестолковый, дурацкий, нелепый, 2) смешной, веселый, шаловливый. Однако это будет только бледным отражением тех сложных изменений, которые претерпевает это слово в ходе общения Джима и Марии.

Мы узнаем слова и их значения чаще всего от других людей в результате наших взаи­моотношений с ними. Единственный надежный способ узнать новое слово – это встретить его в определенном контексте, в чьей-то устной или письменной речи. Только тогда слово несет некий эмоциональный заряд, приданный ему автором текста, только тогда оно ощущается как живое, по-человечески настоящее. Слово, взятое из словаря или энциклопедии, зачастую кажется застывшим, неестественным, неуклюжим – даже если его словарное значение верно. Его использование может вызывать у окружающих чувство неловкости.

В качестве типичного примера можно привести ученическую работу, нашпигованную словами, взятыми из словаря или энциклопедии, словами, которые ученик никогда не встречал ни в разговоре, ни в письменной речи. Преподавателю же, который с этими словами сталкивался, работа кажется бессмысленной, поскольку слова там использованы механически, без учета нюансов их употребления.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Осознано или вне сознания, | Общение с людьми
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-11; Просмотров: 262; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.