Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Антонимы




Эвфемизмы

В любом языке есть слова, которые люди стараются избегать, поскольку считают их неприличными, грубыми, слишком прямолинейными или невежливыми. Такие слова стараются смягчить, заменяют другими словами или словосочетаниями не столь прямолинейными. Такой стилистический прием вызван условностями, существующими в обществе. Некоторые слова имеют много эвфемизмов. Например, ‘lavatory’ (powder room, rest room, ladies’ room, gentlemen’s, water closet, w.c. – шутливая расшифровка этой аббревиатуры – ‘windsor castle’). Заменяются и другие слова, например, ‘pregnancy, lodgers (paying guests), drunk (intoxicated, tipsy, drunk as a lord (coll.), soaked (sl.) etc.

Эвфемизмы являются заменителями для слов-синонимов. Многие из них имеют стилистические коннотации в своей структуре.

Антонимы – это лексическая категория, выражающая в яз0ыке противоположные значения. Антонимы – это слова, относящиеся к той же самой части речи, но с противоположным значением. В английском языке очень много пар слов с противоположным значением. Например, ‘wide – narrow, young – old, clean – dirty’.

Чтобы раскрыть сущность антонимов, необходимо определить, что относится к «противоположности». С точки зрения логики существует два ее вида: 1) противоположность компонентов (свойств, качеств) одной сущности и 2) противоположность двух разных сущностей. Основными признаками антонимичных слов выступают их а) принадлежность к одной части речи и б) противоположность по наиболее существенному семантическому признаку. Существуют разнокоренные антонимы (big – small) и однокоренные (correctly-incorrectly, ‘verheiratet – unverheiratet – женатый-холостой). В английском языке имеется несколько суффиксов, которые помогают образовывать антонимы: ‘un-,in-, il-, im-, ir-). Различия между производными (однокоренными) и разнокоренными состоят в их структуре и семантике.

Обычно слова с противоположными значениями образуют двучленные ряды. Их принято называть антонимическими рядами или антонимическими парами.

Антонимия неравномерно представлена среди частей речи. Больше всего антонимов у прилагательных; на втором месте – глаголы (to lose-to find, to live-to die). Существительные не богаты антонимами, но и среди них можно встретить пары (friend-enemy, joy-grief, good-evil). Антонимы среди наречий делятся на 2 группы: а) производные от прилагательных (warmly-coldly, merrily-sadly) и б) собственно наречия: ‘now-then, here-there, ever-never, up-down etc.’.

Не каждое слово может иметь антоним, но почти каждое имеет синоним. Например, слова с конкретной коннотацией не имеют антонимов. (table, blackboard). Если слово полисемантично, оно может иметь несколько антонимов: ‘dry-wet, dry-interesting; dear-cheap, dear-hateful.

Антонимия – важнейшая лингвистическая универсалия, существенный признак системной организации лексики любого языка. Как средство упорядочения словарного состав антонимы взаимосвязаны не только друг с другом, но и с единицами других лексикологических категорий-многозначными словами, омонимами и синонимами.

Связь антонимии с полисемией состоит в том, что разными своими ЛСВ многозначное слово может одновременно принадлежать нескольким антонимическим парам. (мягкий-черствый, мягкий-твердый).

Многозначное слово обычно вступает в антонимические отношения с другими словами не в полном семантическом объеме, а лишь отдельными своими ЛСВ. Таким же образом антонимии связана с омонимами. (тихий-быстрый (течение реки), тихий- громкий(голос), тихий-шумный (улица).

Наиболее значительными являются взаимоотношения антонимии и синонимии. Возникают они тогда, когда члены одного синонимического ряда вступают в антонимические отношения с одним или со всеми словами другого ряда. (смелый-трусливый), например, входят в синон6имиеские отношения с целой группой слов: смелый

смелый трусливый

храбрый боязливый

отважный пугливый

мужественный

бесстрашный

неустрашимый

 

 

Итак, лексические антонимы – это разные слова или ЛСВ, выражающие противоположные значения и выполняющие в речи функции противопоставлений.

 

А сейчас сравним все эти группы слов с паронимами.

 

С омонимами паронимы роднит сходство их звуковой формы. Особенно близки к ним омофоны и омографы Например, омофоны «гриб – грипп», омографы «Атлас – атлАс» и паронимы «дипломат – дипломант». Принципиальное отличие паронимов состоит в том, что паронимические связи охватывают и формально-структурные и семантические отношения слов, а омонимы соотносятся только по тождеству внешней, фонетической формы при полном отсутствии семантического единства.

Не менее сложными являются отношения между паронимами и синонимами. Обе эти категории являются однокоренными образованиями. Это их сближает. Сравните паронимы «земной – земляной» и словообразовательные синонимы «нарядить – разрядить – вырядить». Однако, если синонимы означают один и тот же денотат при определенных сигнификативных различиях, то паронимы всегда обозначают разные денотаты, хотя выражают сходные (смежные) понятия (земной – относящийся к земному, а земляной – относящийся к земле).

 

Каждый член паронимической пары может иметь синонимические слова, которые по отношению к другому парониму синонимами не является.

Сравните: «злой» (злобный, недобрый, недоброжелательный) и «злостный» (злонамеренный, злокозненный).

Паронимы и однокоренные антонимы сходны лишь внешне: обе категории слов – однокоренные лексические единицы. Различаются они понятийной соотнесенностью: паронимы выражают разные, но параллельные понятия; антонимы же служат выражению противоположных понятий. Например, паронимы -- «охладеть-охладить» и антонимы -- «приходить-уходить».

Итак, сопоставления паронимии со смежными лексикологическими категориями показывают, что паронимы наряду с фонетическим сходством обладают семантическим родством и общностью корневого этимологического признака. Если синонимы – это разные слова, выражающие близкие значения, омонимы при полном тождестве звуковой формы различны по содержанию; антонимы всегда противоположны по значению (содержанию) при сходстве, (однокоренные), или различии формы, то паронимы – это лексические параллели как по форме, так и по содержанию.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-13; Просмотров: 1429; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.