КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Предлоги
Грамматика Часть предлогов общих для русского и болгарского языков получила новые функции – предлог НА стал использоваться для передачи значений родительного падежа (значение принадлежности), ср.: голова человека и глава на човек, в конце сезона и в края на сезона; частично для передачи творительного падежа (значение орудийности), ср.: проходят колоннами и минават на колони, волосы волнами и коса на талази; значение дательного падежа (указание на адресат действия), ср.: пишу матери и пиша на майка ми, даю ему книгу и давам книгата на него; предлог НА указывает на временное значение в тех конструкциях, где в русском языке нет предлога, ср.: ему 7 лет и той е на седеем години, третьего мая и на трети май. При этом предлог НА сохраняет и основное свое значение – указание на положение одного предмета на поверхности другого: книга лежи на масата – книга лежит на столе. Увеличение нагрузки вызывало более расширенное употребление беспредложных словосочетаний количественного типа на месте сочетаний с родительным падежом в русском языке, ср.: стакан чая и чаша чай, начальник станции и началник гара. Активно начинают развиваваться наречия, включающие в свой состав один из предлогов, ср.: начело и во главе, на ум и на уме, напролет и весной, насън и во сне, наглед и на вид, натясно и в тесноте; часть функций предлога НА перешла на другие предлоги, ср.: иду в театр и отивам на театър. При этом возможна конструкция отивам в театър (значения предлогов НА и В в таких конструкциях начинают уже различаться оттенками). В – обозначает движение к конкретному предмету, объекту, и это подчеркивается употреблением членной формы, а НА не обозначает конкретности и существительное после предлога не присоединяет членной формы. Большинство предлогов болгарского языка совпадают по значению с их русскими аналогами, это предлоги – БЕЗ, ВМЕСТО, СРЕД /ВСРЕД / ПОСРЕД / НАСРЕД, ПРОТИВ, МЕЖДУ, НАД, ПОД, ПРЕД, ОКОЛО и др. Наряду с этим некоторые предлоги болгарского языка имеют и ряд особенностей в значениях: а) предлог С (вариант СЪС, когда слово, следующее после предлога, начинается с «С» или «З») кроме совместности – говоря с него (говорю с ним) имеет значение орудийности, передает значение творительного падежа – пиша с молив (пишу карандашом), пътувам със самолет (лечу самолетом); б) предлог ПО употребляется в функции предлогов В, ЗА (шаг за шагом и стъпка по стъпка, ходить в носках и ходя по чорапи); в) предлог ОТ соответствует русским предлогам ИЗ – из ее глаз / от очите и, один из них / един от тях, предлогу С в конструкциях «С»… «ДО» и «С»… «НА» – с запада на восток / от запад към изток, с утра до вечера / от сутрин до вечер; г) предлог ЗА соответствует русским предлогам ДЛЯ (кутия за писма – ящик для писем), В (влак за Москва – поезд в Москву), О / ОБ – при глаголах думать, писать, мечтать, говорить и их синонимах (мисля за него – думаю о нем). Значение нахождения объекта с задней стороны чего-то передается предлогом ЗАД – зад стената – за стеной. Активно функционируют и специфические болгарские предлоги – върху – «на», «над» (отговорността възложиха върху него – отвественность возложили на него, работя върху книгата – работаю над книгой), след – «после», през – «через», «сквозь», «в» (вървя през гората – иду через лес, през 1941 година – в 1941 году) и др. В современном болгарском языке наиболее употребительны следующие предлоги: без – без; в – в; вместо – вместо; върху – на (на чем-то сверху); въпреки – вопреки, несмотря на; до – рядом, до; зад – за; заради – из-за (по причине); край – вдоль, рядом с; към – к (в сторону чего-то / кого-то); между – между; на – на; над – над; около – около; освен – кроме; покрай = край – вдоль, рядом; поради = заради – из-за (по причине); пред – перед; преди – до; през – через, во время; при – к (кому-то / чему-то), у; против – против; с – с; след – после, потом, через (какое-то время); спрямо – относительно, в отношении, в сравнении; срещу – против, напротив.
Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 1445; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |