КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Нормы морфологии и морфологические ошибки
Темы для самостоятельного изучения 1. Стилистическое расслоение фразеологизмов. 2. Пословицы и поговорки русского народа. 3. Крылатые слова в речи.
Список рекомендуемой литературы 1. Ашукин, Н.С. Крылатые слова/ Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина. – М., 1987. 2. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М., 1997. 3. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – М., 1991. 4. Фразеологический словарь русского языка. – М., 1986. Грамматика (от греческого grammatikē – искусство читать и писать) – 1) строй языка, система наиболее общих закономерностей употребления его значимых единиц – слов и предложений. В рамках грамматики выделяются две подсистемы – морфологическая и синтаксическая; 2) область языкознания, изучающая грамматический строй языка, представленная двумя смежными научными дисциплинами – морфологией и синтаксисом. Морфология (от греческих morphē – форма и logos – учение) – 1) часть грамматического строя языка, представляющая собой систему морфологических категорий, в которых отражаются грамматические свойства слов и их форм (словоформ); 2) раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов (словоформ); грамматическое учение о слове (частях речи и их признаках). Нормы морфологии – правила образования или выбора форм слов, относящихся к разным частям речи (существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов и их особых форм – причастий и деепричастий). Род несклоняемых существительных определяется: 1) по категории одушевленности / неодушевленности. Одушевленные существительные относятся к мужскому роду, если контекст не указывает на самку (серый кенгуру, ловкий шимпанзе, розовый фламинго, забавный пони, крикливый какаду, азиатский зебу, но шимпанзе кормила детеныша, кенгуру несла в сумке кенгуренка). Неодушевленные существительные относятся к среднему роду (новое шоссе, красивое кашне, интересное интервью, маршрутное такси; исключение – кофе – мужского рода); 2) по родовому понятию: бе́ри-бе́ри (болезнь), кольраби (капуста), салями (колбаса), иваси (рыба), Миссисипи (река), Юнг-фрау (гора), «Таймс» (газета) – женского рода; сирокко (ветер), бенгали, суахили, пушту, хинди, саами (язык); Сочи, Тбилиси (город), Капри (остров), «Фигаро литерер» (журнал) – мужского рода; Эри (озеро) – среднего рода; 3) по эквиваленту или синониму: авеню (эквивалент в русском языке – улица) – женского рода; су, песо, евро (денежный знак ), арго (жаргон), наргиле (кальян) – мужского рода; 4) по основному понятию (в аббревиатурах): ТюмГНГ У (университет) – мужского рода, Ф С Б (служба) – женского рода, ИТ А Р (агентство) – среднего рода. 5) по соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица: богатый рантье, усталый кули, старая леди, добрая фрау, уважаемая мисс / миссис. Двуродовыми являются слова визави, протеже, инкогнито, колибри. Названия букв русского алфавита относятся к среднему роду: в слове «аппликация» пишется два «пэ», одно «эль», а в слове «апелляция» – одно «пэ», два «эль». Многие существительные, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому званию и т.д., сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщинам: судья, директор, геолог, адвокат, химик, биолог, доцент, кандидат наук и т.п., т.е. не имеют родовой параллели. Обозначения некоторых специальностей имеют форму только женского рода: маникюрша, машинистка (на пишущей машинке), медсестра, сиделка и др. · Не склоняются: 1) фамилии славянского происхождения на -о, -е (Шило, Варенье), на -ко (Короленко), -аго, -яго, - ых, - их (Живаго, Дубяго, Седых, Долгих); 2) женские фамилии, оканчивающиеся на согласную букву (у Адама Мицкевича, но у Марии Мицкевич). Однако если фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Жук, Гусь, Ремень), она сохраняется в начальной форме, т.е. не склоняется и мужская; 3) иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную (кроме безударных -а, -я): проза Данте, романы Золя, оперы Верди. 4) женские имена Нинель, Рашель, Николь, Габриэль, Надэль и т.п. · У существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа предпочтительно окончание -а, -я (стакан чая, много снега). Формы на -у, -ю (стакан чаю, много снегу) имеют сниженный – разговорный оттенок; они характерны для фразеологических сочетаний: без году неделя, с глазу на глаз, нашего полку прибыло и т.п. · У существительных мужского рода в предложном падеже единственного числа с обстоятельственным значением окончание -у/-ю (растет в лесу, саду), с объектным значением – окончание -е (знает все о лесе, о саде). В других случаях окончание -е имеет книжный характер (в отпуске, в цехе), а окончание -у/-ю – разговорный (профессиональный, иногда с оттенком просторечного: в отпуску, в цеху, в чаю). При выборе одной из форм играет роль также фразеологический характер выражения, прямое или переносное значение слова, смысловые оттенки, характер контекста: работа на дому – номер на доме, брань на вороту не виснет – шов на вороте, в первом ряду – в ряде случаев, весь в снегу – в пушистом снеге и т.п. · У существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа окончание -а / -я имеют односложные слова (бег – бега, лес – леса, снег – снега), слова с ударением на первом слоге (ве́чер – вечера, голоса, города, округа) и слова, утратившие книжный характер (директора, доктора, профессора). Окончание -ы / -и имеют трехсложные и многосложные слова (аптекари, библиотекари, бухгалтеры, ораторы), слова с ударением на последнем слоге (ревизоры, теплоходы; исключения – рукава, обшлага), слова, сохраняющие книжный характер (авторы, конструкторы, лекторы), и слова французского происхождения на -ер/-ёр (инженеры, офицеры, режиссёры, шофёры). Окончание -ы / -и – общелитературное, -а / -я – устаревшее, разговорное, просторечное или профессиональное. Формы на -а/-я, -ы/-и связаны также с различием в значениях слов-омонимов (хлебы – печёные, хлеба – на корню). · В родительном падеже множественного числа нулевое окончание имеютсуществительные: 1) с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих): пара сапог, много солдат, волос, раз; 2) названия парных предметов: пара валенок, ботинок, чулок ( но носков); без погон, эполет; цвет глаз; 3) названия некоторых национальностей, преимущественно с основой на -н, -р: армян, башкир, татар, грузин, туркмен, бурят, турок, цыган и др., но калмыков, монголов, таджиков, якутов и др.; 4) названия воинских групп и родов войск: отряд партизан, солдат; эскадрон гусар, гренадер, драгун; группа кадет, улан, но рота минеров, саперов; 5) некоторые названия единиц измерения, употребляющихся с числительными: несколько ампер, ватт, вольт, ом; микрон; герц, рентген, но несколько джоулей, кулонов, ньютонов, эргов; кабельтовых; карат и каратов; гектаров; 6) названия овощей и фруктов женского и среднего рода: дынь, тыкв, вишен, слив, яблок; 7) женского рода: барж, песен, простынь, нянь, цапель, капель, вафель, домен, кочерег, кровель, оладий, шалуний, колдуний, барышень, басен, грабель, оглобель; розог, сплетен, усадеб, но долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей; 8) среднего рода: дышел, русел, тягол, захолустий, побережий, снадобий, угодий, плеч, колен и коленей, блюдец, зеркалец, корытец, одеялец, поленец, полотенец, дел, мест, средств, но болотцев, копытцев, оконцев, кружевцев и кружевец; · окончания -ов/-ев, -ей имеют существительные: 1) названия овощей и фруктов мужского рода: огурцов, помидоров, апельсинов, мандаринов, бананов, томатов; 2) названия неделимых предметов (не имеющих формы единственного числа): заморозков, осадков (дождь, снег), клавикордов, лохмотьев, отрепьев, будней, дровней, саней, яслей, но нападок, потемок, сумерек, шаровар, рейтуз, колготок. · При образовании краткой формы от прилагательных на -енный с предшествующими двумя или более согласными предпочтительна форма на -ен (не на -енен): бездействен, безнравствен, воинствен, двусмыслен, легкомыслен, посредствен, родствен, свойствен, таинствен, тождествен, явствен и т.п. · Не соответствует норме соединение в одном прилагательном двух форм сравнительной или превосходной степени: более лучше, самый способнейший. · При склонении составных количественных числительных изменяются не только все слова в их составе, но и части сложных слов. Например, в творительном падеже – восьмью тысячами девятьюстами пятьюдесятью рублями. · Числительные сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста в родительном, дательном, творительном и предложном падежах имеют форму сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста. · Числительное оба сочетается с существительными мужского и среднего рода (оба студента, оба упражнения); числительное обе – с существительными женского рода (обе книги, обе студентки). · При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово: в одна тысяча девятьсот сорок пятом году. · Собирательные числительные – двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро (активно употребляются только двое – семеро) – сочетаются: 1) с существительными мужского и общего рода: двое друзей, трое сирот; 2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое часов, трое ножниц, семеро суток; 3) с существительными – наименованиями детей человека и детенышей животных: двое сыновей, семеро козлят, трое котят, а также со словами люди, лицо (в значении «человек»): двое пожилых людей, пятеро неизвестных лиц; 4) с субстантивированными числительными, прилагательными, при-частиями: вошли двое, трое знакомых, пятеро отдыхающих; 5) с личными местоимениями (мы, вы, они): нас двое, вас трое, их четверо. · К личным местоимениям после всех простых предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у, через) и ряда наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и др.) прибавляется начальное н-: без неё, в него, у них, мимо нее, около него, после них и т.п.; кроме предлогов, управляющих формой дательного падежа: вопреки, согласно, наперекор, вслед, навстречу, соответственно, подобно, благодаря (кому? чему?) ему, ей, им. · Возвратное местоимение себя следует относить к слову, называющему производителя действия: Он сказал, чтобы я подумал о себе. Недостаточные глаголы – глаголы, ограниченные в образовании или употреблении личных форм: 1) не употребляющиеся в формах 1-го – 2-го лица единственного и множественного числа, так как они обозначают процессы, совершающиеся в животном и растительном мире, в неживой природе и т.д. (телиться, отпочковаться, течь, сквозить, ржаветь и др.); употребление их в указанных формах возможно только в особых условиях (при олицетворении, риторическом обращении); 2) не образующие формы 1-го лица единственного числа настоящего (будущего простого) времени частично в силу фонетико-орфоэпических причин, частично в связи с традицией их употребления (победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и др.). При необходимости употребить эти глаголы в 1-м лице используется описательная (аналитическая) форма: сумею (должен) победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу (надеюсь) очутиться, хочу (попытаюсь) ощутить, не буду чудить. · Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь относятся к I спряжению, поэтому нормативными являются формы: выздоровею (-еешь, -еют), опротивею (-еешь, -еют), опостылею (-еешь, -еют). Изобилующие глаголы – глаголы, имеющие двоякие формы настоящего времени: одну без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени (полоскает, мурлыкает), другую – с чередованиями (полощет, мурлычет). Между такими формами существует стилистическое, а для некоторых глаголов – и смысловое различие. Литературному языку присущи формы с чередованием согласных основы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет, сыплет, щиплет и т.п. Формы брызгает – брызжет, двигает – движет, капает – каплет, мечет – метает различаются семантически. · При образовании глаголов несовершенного вида (что делать?) посредством суффикса -ыва-/-ива- в одних случаях происходит чередование ударных гласных а // о в корне (усв о ить – усв а ивать), в других – корневой гласный о сохраняется(сосред о точить – сосред о точивать). В соответствии с нормами литературного языка сохраняется корневое о (нет чередования о//а) в глаголах: захлопнуть – захлопывать, обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, обусловить – обусловливать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать и др. · Как правило, суффикс -ну- (мок – мокнул) выпадает в приставочных глаголах (погас, промок, высох) и, независимо от приставочного или бесприставочного образования, в формах женского и среднего рода, а также множественного числа: висла, висло, висли, погасла, погасло, погасли. В формах мужского рода также наблюдается тенденция к постепенной утрате суффикса -ну-: поник, привык, померк, потух, угас и т.п. В бесприставочных глаголах – преобладающее распространение вариантов без -ну- в связи с общей тенденцией к экономии языковых средств (более кратким формам): сох, лип, глох, вис, кис и киснул. · При использовании глаголов на -ся следует учитывать возможность совпадения у них разных значений, например, страдательного (стихи пишутся поэтами) и возвратного (умываться), что порождает двусмысленность (я убираюсь – делаю уборку? ухожу?). Глаголы на -ся в технической литературе целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает само действие независимо от его производителя: Дверь открывается автоматически, но нельзя: Затем семена дробятся, разминаются и отмываются от мезги. · Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- сохраняют его в причастиях: глохнувший, липнувший, мокнувший, а приставочные, как правило, теряют: оглохший, прилипший, промокший. · Формы деепричастий на -вши (взявши, давши, приехавши и т.п.) имеют разговорный или просторечный характер, иногда оттенок устарелости и употребляются только в пословицах и поговорках: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут. Поэтому предпочтительны формы на -в: дав, сняв, подумав, встретив и т.п. · В парах деепричастий высунув – высуня (бежать высуня язык), положив – положа (положа руку на сердце), разинув – разиня (слушать разиня рот), скрепив – скрепя (скрепя сердце), сломив – сломя (сломя голову), спустив – спустя (работать спустя рукава, спустя время) вторая форма устарела и употребляется преимущественно в устойчивых фразеологических сочетаниях. Морфологические ошибки – это неправильное образование форм слов, а также (иногда) неправильный их выбор, употребление одной формы вместо другой или в значении другой.
Дата добавления: 2014-11-26; Просмотров: 4363; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |