• Assess sentences which require syntactic transformations in translation.
• Analyse the stylistic devices used to create the image of "old Russian song" in the source text and decide which of them may be retained in English and which should be transformed.
• Divide the source text into approximately four parts and analyse the difference in their rhythmic patterns. Try to recon struct these patterns in English.
• Translate the Russian folk song so as to retain imagery, rhythm and mood in English.
• Discuss the result.
EXERCISES FOR TRANSLATION
• Point out names in the text and analyse the ways to trans late them.
• Comment on possible transformations of the italicised
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2025) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление