Латинский многокомпонентный анатомический термин, как и адекватный ему русский, состоит из определяемого слова и определений. Многокомпонентные термины (МТ) создаются по определённым моделям.
Если к определяемому слову относятся два (или несколько) несогласованных определений, то они ставятся в родительном падеже (Gen. sing. или Pl.).
При переводе такого термина соблюдается порядок слов русского предложения.
1 2 3
сущ в Gen.
(несогласованное
определение)
сущ. в Gen.
(несогласованное определение)
сущ. в Nom.
(определяемое
слово)
Crista colli costae.
1 2 3
Гребень шейки ребра.
В многословном латинском термине с несогласованными определениями, как и в русском, на последнее место ставится наименование более крупного анатомического образования: crista colli costae (ребра).
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2025) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление