КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Exercise V. Compare each English idiom with its corresponding Ukrainian equivalent below. Offer all possible ways in which they can be translated
1. like teacher, like pupil; 2. let the dead bury the dead; 3. he
who keeps company with the wolves, will learn to howl; 4. the morning sun never lasts a day; 5. to keep a body and soul together; 6. murder will out; 7. of all birds give me mutton; 8. one could have Exercise VI. Translate in viva voce the following phraseological/idiomatic expressions, proverbs and saying into English. Define the ways in which their meaning can be faithfully conveyed: 1. який Сава, така й слава; 2. що було, то загуло; 3. з ким поведешся, того й наберешся; 4. на світі нема нічого вічного; 5. ледве зводити кінці з кінцями; 6. шила в мішку не сховаєш; 7. найкраща риба - ковбаса /гарна птиця ковбаса; 8. тихо, як у 19. всі дівчата, мов квітки, а звідки погані баби беруться; 20. тримати язик за зубами/ ні пари з уст; 21. дати прочухана / ще загляне сонце; 26. білими нитками шито; 27. служити і вашим, і нашим; 28. м'яко стеле, та твердо спати; 29. недовго (комусь) ряст топтати; ЗО. не водись з дурнем; 31. попасти пальцем у небо; 32. пусті слова/балачки; 33. верзти нісенітницю; 34. наговорити сім мішків/кіп гречаної вовни; 35. узнати/спізнати, почім ківш лиха; 36. в гурті і смерть не страшна /поділене горе - півгоря; 37. око за око/зуб за зуб; 38. обіцянка-цяцянка, а дурному радість;
Дата добавления: 2014-11-20; Просмотров: 1040; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |