Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Das ist die Brust, die Gretchen mir geboten,




Vom starren Blick erstarrt des Menschen Blut,

Es ist ein Zauberbild, ist leblos, ein Idol.

Sie schiebt sich langsam nur vom Ort,

Mephisto, siehst du dort

Genug, die Maus war doch nicht grau.

Wer fragt darnach in einer Schäferstunde?

FAUST:

Dann sah ich –

MEPHISTOPHELES:

Was?

FAUST:

Ein blasses, schönes Kind allein und ferne stehen?

Sie scheint mit geschloßnen Füßen zu gehen.

Ich muß bekennen, daß mir deucht,

Daß sie dem guten Gretchen gleicht.

 

MEPHISTOPHELES:

Laß das nur stehn (оставь это: «оставь это стоять»; nur – здесь побудительная частица)! dabei wird’s niemand wohl (никому хорошо от этого не станет; dabei – при этом).

Es ist ein Zauberbild, ist leblos, ein Idol (это всего лишь игра воображения, безжизненный идол; das Zauberbild – чарующая картина, созданная воображением; der Zauber – колдовство, волшебство; das Idól).

Ihm zu begegnen, ist nicht gut (встретить ее не к добру):

Vom starren Blick erstarrt des Menschen Blut (от неподвижного взгляда у человека стынет кровь),

Und er wird fast in Stein verkehrt (и он /человек/ почти обращается в камень);

Von der Meduse hast du ja gehört (ты ведь слышал о Медузе /Горгоне/ – (греч. миф.) – одна из трех дев Горгон со змеями на голове вместо волос. От взгляда Медузы люди обращались в камень).

FAUST:

Fürwahr, es sind die Augen einer Toten (действительно, это глаза покойницы; die Tote),

Die eine liebende Hand nicht schloß (которые не закрыла любящая рука; schließen).

Das ist die Brust, die Gretchen mir geboten (вот грудь, которую Гретхен мне дала /для любви/ /отдав свое сердце, которое в груди/; bieten – предлагать, давать),

Das ist der süße Leib, den ich genoß (вот милое тело, которым я наслаждался; genießen).

 

MEPHISTOPHELES:

Laß das nur stehn! dabei wird’s niemand wohl.

Ihm zu begegnen, ist nicht gut:

Und er wird fast in Stein verkehrt;

Von der Meduse hast du ja gehört.

FAUST:

Fürwahr, es sind die Augen einer Toten,

Die eine liebende Hand nicht schloß.

Das ist der süße Leib, den ich genoß.

 

MEPHISTOPHELES:

Das ist die Zauberei, du leicht verführter Tor (это /всего лишь/ наваждение, ты глупец, которого легко провести: «легко обольщенный глупец»; verführen – соблазнять, совращать, обольщать)!

Denn jedem kommt sie wie sein Liebchen vor (ибо каждому человеку оно является в виде его возлюбленной; vorkommen – встречаться, попадаться; казаться).

FAUST:

Welch eine Wonne (какое наслаждение)! welch ein Leiden (какое страдание)!

Ich kann von diesem Blick nicht scheiden (я не могу оторваться от этого зрелища; scheiden – разделять, отделять; уходить, удаляться).

Wie sonderbar muß diesen schönen Hals (как странно/необычно, что эту прекрасную шею)

Ein einzig rotes Schnürchen schmücken (украшает один-единственный красный шнурочек; die Schnur – веревка, бечевка, шпагат, шнурок),

Nicht breiter als ein Messerrücken (не шире, чем тыльная сторона ножа; der Rücken – спина)!

 

MEPHISTOPHELES:

Das ist die Zauberei, du leicht verführter Tor!




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-28; Просмотров: 378; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.