Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Medical assistance




Exercise 5. Read the text, words from ex.4. will help you to translate it.

Text 2

Ex.4. Master the active vocabulary

Ex.3. Read and translate the text, retell it as if you are the dentist.

At the dentist`s

Once I had had a toothache for several days, but I couldn`t pluck up courage to go to the dentist. As a matter of fact I went twice, but just as I got on his doorstep and was going to ring the bell the toothache seemed to have gone away, so I went home again. But at last I had to go back, and this time I rang the bell and was shown into the waiting-room.

There were a number of magazines there, and I had just got in the middle of an exciting story when the maid came in to say Mr. Puller was ready to see me – I`ll have to wait for the next toothache to finish the story.

Well, I went into the surgery (the room where a doctor or dentist gives advice or treatment) and he told me to sit in a chair that he could move up and down, backwards and forwards, and then he had a look at the inside of my mouth. He put a little mirror on a long handle inside my mouth and poked about for a while, then he looked serious and said, “Yes, I`m afraid we can`t save that one, it will have to come out.”

I asked him to give me an injection. He filled a syringe with liquid called cocaine. I felt a little prick on the gum and then he injected the cocaine. He did this in two or three places and waited for a minute or so.

My mouth felt rather dead. Then he took a pair of forceps, gripped the tooth, gave a twist, then a pull, and the tooth was out. I could see it and hear it but I couldn`t feel it. Then he said, “It`s all over. Spit in there and then wash your mouth out with this disinfectant”.

assistance – помощь

ladder – лестница, трап

hurt – причинять боль

to hurt oneself – ушибиться

it hurts – больно

aid – помощь

to render first aid – оказывать первую медицинскую помощь

X-ray – рентген; делать рентген

examine – зд. осматривать больного

to be seriously examined – пройти серьёзный медосмотр

ambulance – скорая помощь

injure – ушибить, ранить

wound – рана; ранить

to dress a wound – обрабатывать рану

bandage – бинт; бинтовать

sick-bay – лазарет

trouble – беспокойство; беспокоить

What`s troubling you? – Что вас беспокоит?

What`s the trouble? – В чём проблема?

dizzy – чувствующий головокружение

medicine (for) (=drugs) – лекарство (от)

allergic – аллергический

pill – пилюля, таблетка

to take pills – принимать пилюли

stretcher – носилки

to feel nauseous – испытывать тошноту

to be (feel) sick – испытывать тошноту

concussion – сотрясение

operate (on) – оперировать

touch – прикосновение; касаться

to keep in touch – поддерживать контакт

Once when a Russian bulker was on her way to Calcutta there was an accident on board. One of the motormen fell down from the engine-room ladder and hurt himself. The ship`s doctor could only render him first aid and said that the patient should be x-rayed and seriously examined. So a radiogram was sent and the ship berthed an ambulance was already waiting on the pier.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-08; Просмотров: 587; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.