Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Working on the text. Ex. 1Insert “to” where necessary




Text

The TIR CONVENTION

UNIT 12

VOCABULARY

The Infinitive.

Grammar

Ex. 1 Insert “to” where necessary.

1. The cargo is examined ___ ensure that the information stated in the documents is true to the fact.

2. Having used the proper method of customs valuation the officials assess the amount of duty ___ be paid.

3. After that the duties are levied and it can ___ be done on different terms.

4. Depending on the company’s previous record and reputation, payment of duty may ___ be deferred.

5. In some cases the Customs may ___ require ___ guarantee the payment.

6. Normally, the cargo is unloaded and stored at the warehouse, the vehicle is ___ enter a parking area.

7. ___ speed up the customs clearance customs officials exercise risk assessment.

8. I think I shall be able ___ use this new technology.

9. Let me ___ help you ___ process the documents.

Ex. 2 Complete the sentences using the Infinitive:

1. To work for the Customs is to...

2. It is important to...

3. The customs officers try to...

4. The main thing the passengers should do is to...

5. They have come here to...

 

transport means vehicle to clear / clearance / “CLEARED”     to ensure   Cargo Declaration form Bill of Lading Invoice Packing List Insurance Policy Certificate of Origin   to submit to define the Goods Nomenclature tariff preferences tax privileges customs valuation to record / record   to defer to guarantee to process to verify personal identification number shipment entry to authorize to attach a Refusal Note to deny / denial to release / release   risk assessment to target / target in bad or damaged condition   deficient in quantity   транспортное средство автотранспортное средство выполнить таможенные формальности / оформление / «ВЫПУСК РАЗРЕШЕН» обеспечивать, гарантировать, убеждаться Грузовая таможенная декларация коносамент / инвойс счет-фактура поместная спецификация полис страхования свидетельство о происхождении товара представлять, передавать давать определение, устанавливать Товарная номенклатура льготный тариф льготное налогообложение таможенная стоимость регистрировать, протоколировать / запись, протокол, сведения откладывать, отсрочивать гарантировать, обеспечивать обрабатывать, оформлять проверять, подтверждать личный идентификационный номер партия груза / отправка въезд / ввоз разрешать, санкционировать прилагать Уведомление об отказе отрицать, отказывать(ся) / отказ освобождать, выпускать / освобождение, выпуск оценка риска намечать, целиться / цель, мишень в плохом или поврежденном состоянии в недостаточном количестве

International carriage of cargo by road vehicles involves crossing the borders of one or more countries and passing through customs clearance and control.

To simplify the formalities and to minimize delays at the borders the TIR Convention was signed in 1975 and came into force in 1978.

TIR is the abbreviation for Customs Convention on the InternationalTransportation of Goods. The TIR system allows to replace expensive physicalinspection in the countries of transit for checking seals and the external conditions of the vehicle. It contains four main requirements:

(1) With regard to security it requires that goods must be carried in such road vehicles or compartments of containers that no goods can be removed from or introduced into the sealed part of the vehicle without breaking customs seal.

(2) The second principle is the guarantee system. The system ensures that customs duties and taxes during transit operations are paid at any moment by a National Guaranteeing Association, if the TIR transport operator cannot be held responsible.

(3) The third principle is the TIR Carnet. The goods must be accompanied by an internationally accepted document – Carnet, issued at the check point within the country of departure and serving as a control document at the borders in the countries of departure, transit and destination.

(4) The last principle is the international recognition of customs control measures: when goods are transported under this transit regime, the Customs office of departure checks the goods, seals the vehicle, reports it in the TIR Carnet and the cargo is transported without further unloading and inspection in the countries of departure, transit and destination.

When the cargo arrives at the Customs office of destination, they become responsible for the goods to be transferred to another Customs procedure.

Nowadays the Convention has been signed by more than 50 Contracting Parties. It covers the European Union, North Africa, Near and Middle East, the USA, Canada, Chile and Uruguay. A number of countries in Western and Central Africa and Latin America are also considering the establishment of a TIR system.

Since 1978 the Convention has proved that it is one of the most successful transit systems because it offers transport operators and Customs authorities a simple, cost-effective and safe regime for the international transportation of goods across the frontiers.

Ex.1 Read and translate the text.

Ex.2 Find in the text the English equivalents of the following:

международные перевозки; автотранспортное средство; задержки на границе; внешнее состояние; основные требования; безопасность; таможенная пломба; система гарантий; международный документ; страна отправления, транзита, назначения; меры таможенного контроля; разгрузка; таможенный режим; стороны, подписавшие конвенцию; перевозчики

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-10; Просмотров: 836; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.