Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Конецкая В.П. 11 страница




Все это свидетельствует о том, что паралингвистические средства несут колоссальную социальную нагрузку в коммуникации, но до сих пор остается неясным, каков их коммуникативный статус.

При самостоятельном функционировании невербальные средства, так же как и слова, передают законченный смысл, то есть

формируют целостное высказывание. Эти высказывания могут быть интерпретированы вербальными средствами, например: указать пальцем на объект с целью уточнения его местонахождения - "вон там"; поманить к себе кого-либо согнутым указательным пальцем - "подойди сюда"; взглядом указать на дверь - "давай выйдем". Определенная последовательность жестов при соответствующих позе и мимике может составить невербальный дискурс, например: женщина стоит перед провинившимся мальчуганом, в позе негодования "уперев руки в боки", затем грозит ему пальцем, после чего, приставив указательный палец к виску, крутит им несколько раз и, наконец, повелительным жестом указывает на дверь. Словесный вариант интерпретации - "Что же ты натворил! Сколько раз я тебя предупреждала! Нужно же придумать такую глупость! Марш отсюда!" В коммуникации глухонемых при помощи "языка знаков" выделяются более сложные монологические и диалогические дискурсы. Следовательно, в самостоятельном употреблении кинесические средства функционируют подобно вербальным высказываниям - однословным и неоднословным. Они являются коммуникативными единицами, так как актуализируют три базовые функции коммуникации - информационную, прагматическую и экспрессивную.

Гораздо сложнее определить коммуникативную роль невербальных средств в связанном употреблении. Предварительно необходимо выяснить, что есть общего и различного в вербальных и невербальных средствах, кроме их природы. Наиболее существенными параметрами сравнения являются функции, мотивированность, дискретность, структура (формальная и содержательная) и системные характеристики. К общим характеристикам относятся: три базовые функции, отмеченные выше, полифункциональность - и словесные, и несловесные знаки могут актуализировать различные частные функции, относительная мотивированность - словесные знаки, в большинстве своем, немотивированны, несловесные - за исключением иконических знаков и жестов - иллюстраторов так же немотивированны.

Остальные характеристики специфичны или совпадают лишь частично. Вербальные знаки достаточно легко могут быть выделены в потоке речи благодаря своей цельнооформленности. Для невербальных знаков, кроме иконических и ритмических, характерна непрерывистость, особенно в связанном употреблении. Они по своей природе недискретны, и поэтому слова служат для них как бы опорой, на которой "крепятся" различные невербальные знаки.

Формальное строение словесных и несловесных знаков различно. Если слова могут быть представлены как односложные и многосложные структуры или по другим критериям как корневые (дом), производные (домовой), сложные (домовладелец), то простые и сложные структуры невербальных знаков выделяются по другим признакам. Простую структуру имеют однокомпонентные знаки, например: кивок или покачивание головой при ответе, если при этом не используются дополнительные знаки - например, вертикальное или горизонтальное покачивание ладонью перед


собой. Простую структуру имеют некоторые указывающие жесты, если они при этом не сопровождаются взглядом или поворотом корпуса. Но подавляющее большинство невербальных знаков имеет сложную структуру, в которой можно выделить несколько компонентов. Поскольку эти компоненты неравнозначны по своей обязательной актуализации в коммуникации, то такой тип структуры целесообразно назвать кластерным (англ. с!из1ег "гроздь"). Такую структуру имеет взгляд или, например, жест, обозначающий целостность чего-либо. Обязательным компонентом являются вытянутые перед собой руки, согнутые в локтях, обе ладони образуют полусферы в.виде чаши. Факультативными и варьирующими компонентами являются расстояние между ладонями и между пальцами (плотно прижаты или нет), горизонтальное или вертикальное положение ладоней, степень их динамичности - они могут двигаться или, напротив, быть неподвижными. Все компоненты реализуются одновременно; одни - обязательны и постоянны, другие - факультативны и варьируются. Третий тип структуры невербальных знаков представляет собой комплекс компонентов разновидных невербальных средств, например, одновременное использование компонентов взгляда и жеста при выражении сочувствия, или компонентов мимики и позы при выражении неприязни к кому-либо, или компонентов жеста и голоса при выражении приказания. Такой тип структуры можно назвать составным, так как она составлена из разнородных компонентов, входящих в разновидные невербальные средства. Динамичность формальной структуры невербальных знаков и устойчивость структуры вербальных знаков хорошо дополняют друг друга в связанном употреблении.

Еще большие различия наблюдаются в содержательной структуре словесных и несловесных знаков. Содержательной единицей слова, обозначающего объекты, свойства, явления, процессы, действия, является значение, которое отражает существенные признаки этих реалий. Несловесный знак не только обозначает, но также указывает, регулирует и выражает смысловую и оценочную информацию. Поэтому его содержательная структура неоднородна. Она включает собственно значения, обычно в обозначающих и указывающих знаках, и смыслы - элементарные единицы информации о состоянии, чувствах, намерениях, причинности, об отношении и т.п. По своей содержательной структуре невербальные знаки могут быть однозначными, многосмысловыми и разносмысловыми.

Однозначная структура характерна для обозначающих знаков, например: V - победа, один или более поднятых пальца, обозначающих цифры, положение поднятой руки, обозначающей высокий рост и т.п. По своей природе это иконические знаки, иногда их называют иллюстраторами (пиктограммами).

В многосмысловых знаках объединяются несколько смыслов, связанных ассоциативно. Так, например, выражение лица, которое определяется как "не поднимать глаз", передает, по крайней мере, три смысловых информации: а) смущение и робость перед собеседником в силу целого ряда объективных и субъективных причин, б) стыд, может быть, преувеличенный собственным сознанием, в) боязнь быть наказанным. Все три смысла связаны причинно-следственными ассоциациями. Кивать головой несколько раз передает несколько смыслов: а) "понимаю, что вы говорите", б) "слушаю вас внимательно", в) "согласен с тем, что вы говорите", г) "сочувствую вам". Налицо цепочка ассоциаций - слушаю, понимаю, согласен, сочувствую. Содержательная структура является вариативной - на первый план выходят то одни, то другие смыслы, а сами знаки предстают синкретичными (гр. "соединение"), способными, оставаясь нерасчлененными, выступать одновременно в нескольких смыслах; для них трудно подобрать вербальный эквивалент.

В разносмысловых структурах смыслы не имеют ассоциативных связей. Например, "щелкнуть пальцами" в разных ситуациях выражает: а) досаду ("Ах, забыл!"), б)


восторг или неожиданную радость открытия ("Вот это здорово!"), в) желание привлечь чье-то внимание (жест грубый). Эти смыслы интерпретируются однозначно за счет одновременного использования компонентов мимики и при помощи слов. Различие в содержательной структуре словесных и несловесных знаков позволяет полнее и более адекватно передать информацию. Слово дифференцирует содержание, а жесты, мимика, фонационные средства конкретизируют его.

Системные отношения вербальных и невербальных средств коммуникации также имеют свою специфику, что объясняется их структурными и функциональными особенностями. Различное понимание этих особенностей определяет различие в существующих типологиях невербальных знаков, преимущественно кинесических. Выше упоминалась трехчастная типология М. Арджайла, построенная на основе признака коммуникативности - некоммуникативности невербальных знаков. Но большинство типологий построено на основе двух и более признаков. На основе признаков конвенциальности, намеренности - ненамеренности и функции построена четырехчастная типология: а) иллюстраторы (иконические знаки, подразделяющиеся на пиктограммы и идеограммы); б) эмблемы - стандартизированные, принятые условно в данном обществе знаки для выражения согласия - несогласия, обозначения качественного свойства (поднятый вверх большой палец); в) регуляторы - жесты, регулирующие продолженность, ритм действий и т.п.; г) адаптеры, подразделяющиеся на самоадапторы, альтер - адапторы и объект - адапторы. Типология жестов французского социолога А. Греймаса основана на тождестве функций жестов в связи с звуковой речью. Он различает практические жесты, мифические, или символические и ритмические. Типология жестов Т.М. Николаевой основана на трех признаках - условности/неусловности жестов, их функции и связанности/несвязанности с речью. Она указывает четыре основных типа жестов: а) условные, которые приняты в данном обществе "по условию" (соотносятся с эмблемами); б) неусловные, которые обычно хорошо интерпретируются даже в различных ареалах, например, указывающие жесты или выражающие эмоции (соотносятся с пиктограммами); в) подчеркивающие жесты, которые не передают самостоятельной информации, но усиливают или выделяют значения слов; г) ритмические жесты, когда говорящий подчеркивает не отдельные слова, а все высказывание (соотносятся с идеограммами), сюда же относятся жесты, выражающие неуверенность (пожатие плеч, разведение рук в стороны) (Николаева Т.М. 1969).

Вероятно, наиболее оптимальным вариантом может быть типология, построенная на одном основании - функциональном. На основе многочисленных частных функций жестов и мимики выделяются четыре основных типа - указывающий, обозначающий, выражающий и регулирующий. В некоторых типах, при необходимости, могут быть выделены подтипы. Например, обозначающие жесты (главным образом иллюстраторы и эмблемы) обозначают объекты, свойства и действия (ритуальные). В третьем типе различаются четыре подтипа, в которых жесты и мимика выражают действия (побудительные, стимулирующие, контактоустанавливающие), отношения, со-

стояния и эмоции. Регулирующие знаки подразделяются на ритмические (при скандировании, при организации аплодисментов) и неритмические - синхронизирующие функционирование вербальных и невербальных знаков в высказывании. В данной типологии выражающие знаки составляют почти 70%, наименьший удельный вес приходится на долю указывающих знаков.

Типология, построенная на одном основании - функциональном, позволяет проводить сопоставительный анализ НВК в различных ареалах и социальных структурах, а также определить коммуникативную роль невербальных средств в связанном употреблении. Коммуникативной единицей в связанном


функционировании вербальных и невербальных знаков является вербальное высказывание, в составе которого невербальные знаки выступают в роли коммуникативных компонентов, конкретизирующих смысловую, оценочную и социальную информацию.

Паралингвистический уровень обладает мощным коммуникативным потенциалом и занимает важное место в естественной коммуникации. Вербальная и невербальная коммуникативные системы функционируют в тесном взаимодействии и дополняют друг друга, а иногда и взаимозамещают, благодаря общности базовых функций и различию структурных и системных характеристик словесных и несловесных знаков.

Вопросы для самоконтроля

1. Как понимается паралингвистика? Какие виды коммуникативных средств относятся к паралингвистике?

2. Какова природа невербальной коммуникации?

3. Как понимается соотнесенность намеренного - ненамеренного, сознательного - бессознательного в НВК?

4. Каковы частные функции фонационных и кинетических средств?

5. Как понимается самостоятельное и связанное функционирование кинем?

6. Каковы виды связанного функционирования невербальных средств?

7. По каким критериям определяется коммуникативная ценность невербальных средств?

8. В каких функциях проявляется социальная дифференциация и варьирование невербальных средств?

9. Что такое ситуативные переменные коммуникации и какова их роль в социальной дифференциации и варьировании?

10. Как понимаются коммуникативные единицы НВК (в самостоятельном и связанном функционировании)?

11. В чем заключается специфика формальной структуры невербальных знаков?

12. Каковы типы содержательной структуры невербальных знаков?

13. В чем достоинства и недостатки существующих типологий невербальных знаков?

Основная литература

Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М, 1980.

Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.

Красшьнтова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи//Русская разговорная речь./Под. ред. Е.А. Земской. М., 1983.

Николаева Т.М. Структура речевого высказывания и национальная специфика жеста//"Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы". М., 1969.

Дополнительная литература

Акишина А.А., Кано Х.г Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991.

Горелов И.Н. Паралингвистика; прикладной и концептуальный аспекты//Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

Конецкая В.П. Сопоставление невербальных средств коммуникации как национально-культурных и социальных компонентов речевого поведения//Тезисы ГУ


международного Симпозиума по лингвострано-ведению. Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина. М., 1994.

Лабунская В.А. Введение в психологию невербального поведения. Ростов-на-Дону, 1994.

Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. Пер. с англ. Нижний Новгород: "Аи Кью", 1992.

Шевченко Т.Н. Социальная дифференциация английского произношения. М.: Высшая школа, 1990.

Глава VII. СИНТЕТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ

Отличительным признаком рассмотренных выше коммуникативных систем является однородность их элементов - знаков, слов-высказываний, слов-терминов, невербальных знаков. Различие онтологических характеристик объясняет их актуализацию по различным каналам передачи информации - аудитивному и визуальному. Единицы лингвистического и металингвистического уровней в устной форме актуализируются по аудитивному каналу, в письменной форме - по визуальному. Фонационные средства коммуникации актуализируются по аудитивному каналу, тогда как кинесические средства ориентированы на визуальный канал. Доминирование визуального канала коммуникации характерно для коммуникативных сфер, в которых в качестве коммуникативных средств используются изображения. Это - сферы изобразительного искусства, в котором различают динамические виды - танец, пантомиму (иногда к этому виду относят и кино) и статические виды - фотография, живопись, скульптура, архитектура. В плане восприятия информации определение "статический" не совсем точно; в некоторых картинах достигается зрительный эффект движения воды, ветра, взгляда, глаз. В скупой по изобразительным средствам скульптуре "Жертвам Роттердама" воздетые ввысь руки мучеников производят впечатление извивающихся, колышущихся, взывающих к отмщению. Конечно, можно оспаривать коммуникативную функцию статического изобразительного искусства, ссылаясь на отсутствие обратной связи, хотя бы в опосредованном виде (как в кино или театре). К сожалению, обратная связь в этом случае приобретает иногда патологические формы - некоторые индивиды уродуют картины (как было с полотном Репина "Иван Грозный убивает своего сына" или "Данаей" Рембрандта), власти санкционируют разрушение храмов и памятников, но славы грека Герострата, сжегшего храм Артемиды Эфесской (356 г. до н.э.), они не удостаиваются, поскольку такие инициаторы, как правило, анонимны. Но тем не менее, сила воздействия изобразительного искусства и его социальная значимость не подлежит сомнению. А воздействие является одной из основных функций социальной коммуникации.

Коммуникативная функция изобразительных искусств предполагает наличие коммуникативной системы, имеющей свои объекты, структуру и определенную целостность, позволяющую отличать изобразительные "языки". Строго говоря, изобразительный "язык" не столь уж однороден по своему компонентному составу, не говоря уже о структуре. В живописи, например, смысловую информацию и экспрессию передают свет и тень, основной цвет и полутона, фон и перспектива, ритмика линий и др. Структурирование этих компонентов создает неповторимые образные смыслы. Вот почему картины, принадлежащие даже к одному жанру и тождественные по фабуле, оказывают столь разное воздействие: сравните, например, портреты А.С. Пушкина, написанные Тропининым и Кипренским, картины "Даная" Тициана и Рембрандта или многочисленные варианты "Тайной вечери". По силе обобщения смысловые образы могут быть отнесены к знакам семиотического уровня, и, действительно, многие произведения и направления изобразительного искусства исследуются в терминах семиотики. В плане теории уровней


коммуникации изобразительные коммуникативные системы представляют интерес как переходное звено между однородными коммуникативными системами и разнородными - синтетическими. Они разнородны по составляющим компонентам и структуре, но их целостность актуализируется через один канал передачи информации - визуальный.

Природа синтетического уровня и виды коммуникативных систем

Тенденция к синтезированию разнородных средств коммуникации вызвана стремлением к более полной и адекватной передаче информации и большей экспрессии в целях воздействия. По-видимому, эта тенденция зародилась в условиях естественной речи, когда невербальные средства стали взаимодействовать с вербальными. Современная коммуникация в устной форме содержит в себе характеристики синтетического уровня. Но поскольку она базируется на вербальной основе, ее следует отнести к типу однородных систем. Все это свидетельствует о недискретности коммуникации как процесса, об условности границ коммуникативных систем и взаимопроницаемости уровней коммуникации.

Особый интерес в этом плане представляют танец и музыка. Сформировавшись как коммуникативные системы на базе разнородных коммуникативных средств, которые актуализируются через разные каналы - визуальный и аудитивный, танец и музыка органически взаимодействуют на синтетическом уровне коммуникации. Танец изначально был тесно связан с музыкальными компонентами, в частности, с ритмикой, и выполнял важную социальную роль в ритуалах и обрядах. Кроме того, танец может иметь и песенное сопровождение, включая таким образом и вербальные единицы. Для того чтобы почувствовать информационную емкость и коммуникативную силу танца с позиции зрителя, полезно прочесть блестящее описание испанских танцев К. Чапеком - замечательным чешским писателем (Чапек К. Соч. Т. II. М.: Госиздат худ. лит-ры, 1959. С. 475-484). Там можно найти описание специфических средств коммуникации при помощи танцев от знаменитого фламенко и до арагонской хоты; там же ярко описана и обратная связь - участие и поведение зрителей. Символика танцев (например, индийских) составляет важнейшую часть их коммуникативной системы. Для интерпретации танцевального образа знание национальной специфики символов необходимо в такой же мере, как знание слов в вербальной коммуникации или жестов в невербальной коммуникации.

Музыка как вид искусства имеет сложную коммуникативную систему. Единицы музыкального "языка" не обладают, в отличие от вербального языка, значениями. Они создают звуковой образ на основе сложного взаимодействия компонентов ритмики, метрики, мелодии, гармонии, полифонии - собственных средств коммуникации. Несмотря на сложность внутренней структуры, музыка взаимодействует со многими видами искусства - хореографией, живописью, поэзией и даже архитектурой.

Общность некоторых просодических (греч. "ударение, припев") характеристик музыки и устной речи создает естественную основу для синтетического уровня вербально-музыкальной коммуникации, органически сюда входит и кинесика, которая изначально была связана с музыкой. Сочетание разнородных компонентов определяет функционально-стилистический характер синтетических систем, эффективность воздействия и социальную ориентацию. За последнее время популярная музыка обогатилась такими визуальными техническими средствами воздействия на аудиторию, как игра света, дымовые эффекты; конвенциальные кинесические средства вытеснены почти акробатическими трюками; костюмы являются так же важным компонентом коммуникации. Нагрузка на визуальный канал


восприятия информации так велика, что в результате мы не "слушаем" музыку, а "смотрим".

Широко известны попытки синтезирования коммуникативных средств поэзии и графики. Манера В. Маяковского писать стихи "лесенкой" отражала его поиски усиления воздействия стиха за счет ритма, который должен быть выражен наглядно. Ярким примером синтезирования поэзии и графики являются нововведения А. Вознесенского - его "видеомы". Стихотворение "Распятие" графически представлено в форме распятия, при этом поэтические строки расположены вертикально, составляя основу креста, а прозаические комментарии - горизонтально, как перекладины. Стихотворение "Я башня Сухарева" представлено в форме детали Сухаревской башни - архитектурной достопримечательности старой Москвы.

Конечно, случайное или ограниченное синтезирование разнородных коммуникативных средств не создает еще новой коммуникативной системы, представляя лишь фрагменты синтетического уровня коммуникации.

Формирование коммуникативной системы, особенно синтетического уровня является длительным процессом. В искусстве это - управляемый процесс, так как он связан с постоянным поиском наиболее эффективных форм взаимодействия разнородных коммуникативных средств с учетом эстетических, социальных и этических норм, принятых в данном искусстве. Примером длительного формирования могут служить коммуникативные системы, сложившиеся в русле различных направлений и школ театрального искусства, которое имеет глубокие социальные корни в человеческом обществе. "Язык" театра в известной степени условен и требует знания определенных закономерностей функционирования. "Язык" авангардистского театра еще в большей степени условен и символичен. Коммуникативные системы, несмотря на различную структуру, сходны в одном - в использовании разнородных коммуникативных средств - вербальных, невербальных (фонационных, кинесических, мимических), музыкальных, изобразительных и ситуативных переменных - пространственных, временных, световых, цветовых, декоративных и др. Для усиления воздействия на аудиторию используются приемы установления обратной связи, двусторонней коммуникации. Практикуется приглашение зрителей на сцену или напротив - актер находится в зале среди зрителей и растворяется в аудитории. Этой же цели служит и устранение сцены как таковой - барьера, затрудняющего двустороннюю коммуникацию.

Мощный импульс синтезирование художественных средств коммуникации получило в связи с появлением новых технических возможностей. Стремительное развитие нового вида

искусства - кино, а затем и телевидения значительно расширило объем и усилило выразительность синтетического уровня коммуникации, несмотря на ее односторонний характер.

Коммуникативная система кино. Кино является образцом синтетического искусства. Оно вобрало в себя выразительные средства художественной литературы (словоупотребление, образ, сюжет), риторики (нормы и правила речевой деятельности),музыки (гармония и ритм), изобразительного искусства (композиция, ракурс, колорит) и видоизменило их в соответствии со своими техническими возможностями. Кроме того, кино разработало свои специфические выразительные средства - стереоскопичность, стереофоничность, оптические трюки и структурные приемы - монтаж, смена планов и т.п. Синтетическая природа киноискусства подчеркивалась С.М. Эйзенштейном, поскольку он придавал первостепенное значение "звукозрительному" монтажу как объединяющему средству (Эйзенштейн. 1964. С. 368). Другой классик отечественного киноискусства В.И. Пудовкин, считая объединяющим средством ритм, фактически, не отрицал синтетическую природу


кино (Пудовкин. 1955. С. 73); ведь ритм воспринимается не только зрением, но и слухом.

Есть и другая точка зрения, согласно которой кино относится к изобразительным искусствам, поскольку профилирующим компонентом является зрительный ряд, изображение (см.: Чахирьян Г., 1977, Михалкович В.И. 1986).

Так или иначе, при исследовании коммуникации необходимо учитывать и разнородность коммуникативных и выразительных средств и двухканальность передачи и восприятия информации - типичные характеристики синтетического уровня. Несмотря на то, что литература, посвященная киноискусству, практически необозрима, остается дискуссионным вопрос о системной организации коммуникации в кино - коммуникативных единицах, их взаимодействии и целостности.

В рамках семиологии как науки о знаках сложились два основных подхода к пониманию кинематографической коммуникации - лингвистический (грамматический) и собственно семиологический. В основе первого подхода лежало определенное отождествление "киноязыка" и вербального языка. В ранней отечественной кинематографии первостепенное внимание уделялось монтажу, поэтому коммуникативные единицы рассматривались в связи с проблемой кинописьма. Кинорежиссер 1.В. Кулешов, известный своими экспериментами, считал, что 1Р должен быть однозначным как буква типа иероглифа. Соединение нескольких кадров образует кинематографическое "слово" или даже "фразу" (Кулешов. 1929. С. 45, 78, 95). Переключение внимания на связь фраз, что, по сути дела, означало исследование кинематографической речи, привело к заключению, что кадр является многозначной единицей, обладает многими потенциальными смыслами, благодаря чему становится образным и воздействует на чувства зрителей (Эйзенштейн. 1964. С. 355, 399).

В русле первого подхода проблема киноязыка разрабатывалась итальянским писателем, режиссером театра и кино П.П. Пазолини. Исходным положением его теории является понимание первейшего языка людей как реального действия, отсюда - реальность и есть кино в натуре. Он считал, что звукозрительный язык кино можно описать в терминах грамматики по аналогии с вербальным языком. Наименьшей значащей единицей киноязыка, по его мнению, являются различные реальные предметы, формы, события и действия реальности - "кинемы", которые составляют кадр, подобно тому как фонемы составляют слово. Кадр - "монема" является сложной единицей (Пазолини. 1966. С. 86-95). Полагая, что "кинемы" едины для всех людей и народов и воспринимаются одинаково (за исключением этнических различий в некоторых реалиях), Пазолини делает вывод о том, что язык кино является универсальным, международным средством коммуникации, "с помощью которого человеческий опыт анализируется одинаково в разных обществах, раскладывается на монемы (или кадры) - единицы, воспроизводящие семантическое содержание и обладающие звукозрительной выразительностью" (Там же. С. 94-95).

В другом направлении главное внимание было сосредоточено не на отдельных знаках и их лингвистических аналогах, а на связях знаков, их функционировании. Так, французский теоретик.Кр. Метц утверждает, что в кино нет языка как такового, то есть языка как абстрагированного кода, а есть речевая деятельность, поскольку невозможно выделить минимальную единицу, которая находила бы непосредственное выражение в том или ином кинематографическом средстве. Кино не имеет определенного словаря знаков подобно вербальной системе, оно может включать разнообразные коды - системы знаков, что предполагает и множество разнородных единиц. Элементарные единицы, по мнению Метца, не материальны по своей природе, они относительны (реляционны) - при их помощи художник


передает свое отношение к предмету, свою интерпретацию образов и замысел всего произведения. С этой точки зрения, кадр не может быть приравнен к слову; в лучшем случае, его коррелятом можно признать фразу или несколько фраз. Содержательная сторона кадра ограничена тем, что он показывает. Коммуникативный смысл заключен в более крупных синтагматических единицах - в эпизодах, которые понимаются как сегменты речи. Подлинный коммуникативный смысл возникает лишь тогда, когда кадр становится частью всего фильма (см.: Михалкович. 1986. С. 58-61).

Такой подход, безусловно, ближе к пониманию собственно коммуникативных единиц,. поскольку исходной базой является речевая деятельность, а не абстрагированная система знаков. Но здесь же возникает трудность в определении границ коммуникативных единиц (по своей природе они недискретны) и их системных отношений - какова соподчиненность кадра, эпизода, всего фильма.

Заслуживает внимания иерархия содержательных признаков в их соотнесенности с коммуникативными единицами - денотативное значение отдельного кадра, смысл эпизода и целостный смысл ("коннотация") фильма. Но при этом остается неясным, как эти содержательные коммуникативные единицы соотносятся с так называемыми знаками-указателями (цвет, свет, ракурс и т.п.), которые трактуются как единицы оформления речи, а по существу являются специфическими кинематографическими средствами коммуникации. Можно ли в таком случае говорить о существовании в коммуникативной системе кино единиц плана содержания и плана выражения (кстати, подобно тому как это отмечено в вербальной системе), и каково взаимодействие этих единиц? При семиологическом подходе возникновение таких вопросов неизбежно, поскольку семиотика предполагает выявление наиболее общих характеристик знаков и их отношений. Для понимания процесса актуализации коммуникативных единиц необходимо предварительное изучение соотнесенности их формальных и содержательных признаков, что достигается на уровне лингвистического анализа. Бесспорно одно - оба подхода свидетельствуют о сложной системной организации кинематографической коммуникации.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 477; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.041 сек.