Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Неправильно правильно




Неправильно правильно

Неправильно правильно

студентство студенти

професура професори

дітва, дітвора діти

малеча малі діти

піхота піхотинці

птаство птахи

мишва миші

черва черви

комашня комахи

ганчір'я ганчірки

пахощі запахи

штовханина поштовхи

генералітет генерали

б) сукупні поняття професійної діяльності, назви осіб за фахом і місцем роботи, проживання та національною приналежністю треба передавати за допомогою додаткових слів, що пояснюють узагальнення, наприклад:

акторство гра на кону театру та в кіно

друкарство виготовлення друкарської продукції

поштарі працівники пошти

циркачі працівники цирку

заводчани працівники заводу

городяни мешканці міста

4. Уживати форму Кл. відмінка тільки у звертанні до осіб, називаючи:

статус – знавцю, колего, товаришу

посаду – директоре, завідувачу, голово

звання – професоре, капітане, академіку

професію – лаборанте, перекладачу, секретарю

родича – батьку, мати, сестре, тітко

ім'я – Ігоре (Ігорю), Олеже, Миколо, Юрію, Маріє, Ольго, Наталю, Любове

ім'я по батькові — Іллічу, Анатолійовичу, Євгеновичу, Іллівно, Анатоліївно, Євгенівно;

прізвище — Сороко, Каркачу, Багалію, Бондаре

Наприклад: Шановний пане полковнику!

Вельмишановна панно Ївго!

Дорога пані Валеріє! Колего Дмитре!

Друже Ілле Васильовичу!

Пане Петрашу!

Добродію Чорноволе!

NB! Прізвища у звертаннях іноді можуть мати також форму Н. відмінка.

 

5. Уникати двозначності та багатозначності іменників бездодаткового пояснення.

Голова Костюк О. П. зауважила. Голова зборів Костюк О.Я. зробила зауваження.

На сходах стояв дипломат На сходах стояв невеликий металевий дипломат.

Щодо вживання прийменників в українській мові, то кожна мова має свою специфіку щодо побудови словосполучень, а саме підрядного зв’язку керування. Тому при побудові словосполучень і речень слід звертати увагу на правильне поєднання слів. Наприклад, у період радянської України існувала форма на Україні, хоча в Росії, у Франції, в Англії, після того, як Україна стала незалежною державою знову запанувала форма в Україні. Або часто у засобах масової інформації можна почути словосполучення, типу згідно наказу, згідно опитування, тоді як правильною є форма згідно з опитуванням, згідно з наказом. Крім того, досить частою помилкою у ЗМІ є вживання конструкцій з прийменником по: переклад буває неправильним через неправильне вживання прийменника або надмірне вживання прийменників узагалі. Наприклад, словосполучення мастерская по ремонту обуви перекладається як майстерня ремонту (налагодження) взуття, а не майстерня по ремонту

Вважається, що за певними прийменниками закріплені свої значення, які слід враховувати в діловому мовленні. Наприклад, прийменники в (у), на, з, над, перед, вздовж, при, до мають просторове значення: їхати в автобусі; навчатися в коледжі; працювати на фірмі; повернутися з відрядження; пролітати над дахом; хвилюватися перед іспитом; повертатися до рідного міста; просуватися вздовж колії. Прийменники за, у, до, о, через, над, з указують на часове значення: за певний час; у потрібні терміни; до пізньої години; о сьомій вечора; через тиждень тощо. Прийменники від, через, з, у силу, з нагоди, завдяки, всупереч указують на причину: через брак часу; завдяки домовленості; всупереч пропозиціям; з нагоди святкування. Прийменники для, на, заради мають значення мети: для потреби; заради справи; на власний розгляд. Прийменник проти вказує на порівняння: проти попереднього кварталу, проти того місяця.

1. Російський прийменник по перекладається так: по, за, з, у (в), для (у значенні мети), після (у значенні часу), щодо,немає прийменника.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 439; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.