Exercise 5. Read the advice on how we should prepare for Christmas celebration suggested by Dick Loggly. Match the passages with their titles. Discuss the advice in the group
1. Be aware of the extra pressure on families at this time of the year. Clarify with family members what each individual wants from the break. For me, it may be reading all those business books I didn't get time for during the year. I know for my wife, it is getting extra help looking after the children and spending time together as a family. How can both these needs be met? Use these three questions to clarify the needs and wants of others at this busy time. What do you want? What do you dread? What will put a smile on your face?
2. Money issues can be a big source of conflict at the end of the year. It is meant to be a time for gift giving and sharing but it can get out of hand. Set a budget for gifts, entertainment and food. Stick to the budget and monitor it regularly so you don't overspend.
3. You can't do everything all of the time. Many people strive for perfection at the end of the year because of the many positive and festive images portrayed by the media. Be realistic and work out what you can and can't achieve. Ask for and get help. Be prepared to give up some control to share the load.
4. The end of the year, and in Western cultures Christmas is an emotional time. Share your feelings of joy with others. If you're feeling stressed, let others know how you feel and ask for support.
5. Keep doing the things you have enjoyed doing during the year, like exercise and eating well. Take time out for yourself and your family.
a.Communicate your feelings.
b.Keep up your regular routine.
c.Delegate responsibility and share tasks.
d.Clarify and share expectations.
e.Plan, monitor and be realistic about your budget.
Exercise 6. Fill in the correct words into the gaps.
1) Hello, my name is. In America I'm also called.
2) I come through the of the house.
3) My wait on the roof.
4) I have lots of for the children.
5) I put them under the.
6) The children in Britain like to hang up a big near the fireplace.
7) Sometimes they decorate the room with a.
8) In some rooms I also find a.
9) I like to come to houses where children have put a.
Exercise 7. Translate the sentences into English, using the words and expressions of the topic under consideration.
1. Через місяць наступить весняне рівнодення. 2. Кажуть, що засушені кольорові мушки приносять удачу. 3. На Перше Квітня друзі завжди кепкують з мене. 4. Цього року я мрію отримати на Різдво гарну ляльку. 5. Біля підніжжя Говерли знаходиться багато маленьких ресторанчиків. 6. Всі діти завжди з нетерпінням очікують святкування Різдва, бо мріють зустрітися з Дідом Морозом. 7. Як на мене, свято Великодня є дуже величним. 8.Вчора в нас була смачна святкова вечеря. 9. Пудинг – одна з найулюбленіших страв в Англії. 10. У День Св. Валентина увесь штат працівників нашої установи обмінюється листівками й привітаннями. 11. Якщо ми з бабусею не встигнемо пофарбувати яйця, Великдень буде нецікавим. 12. На Перше Квітня дідусь часто вдягає комічні паперові капелюхи. 13. Червоні оксамитові серця на коробках з подарунками символізують палке кохання. 14. Коли я була маленькою, я не полюбляла їсти цукрову вату. 15. Хто тобі більше подобається: український Дід Мороз чи американський Санта Клаус? 16. О, ви збираєтеся одружитися! Вітаю! Нехай благословить вас Господь! 17. Наприкінці грудня політичні лідери завжди вітають народ із новорічними святами. 18. На Новий рік я, як правило, розважаюся святковими програмами по ТБ. 19. На 8 березня представники чоловічої статі найчастіше дарують жінкам квіти й парфуми. 20. У вашому місті багато заможних громадян? – Так, але їхня заможність сумнівного походження. 21. Яке твоє улюблене свято? – Новий рік. Мені дуже подобається прикрашати ялинку.
Let’s have a look at some English Grammar!!!
THE ADJECTIVE / ПРИКМЕТНИК
/це повнозначна частина мови, яка означає ознаку або властивість предмета./
1. Морфологічні
характеристики
прикметника
Прикметники в англ. мові не змінюються ні за числами, ні за родами, ні за відмінками. Але прикметникам, які виражають ознаку, що може виявлятися більшою або меншою мірою, так званим якісним прикметникам, властиві ступені порівняння (degrees of comparison):(див. нижче):
Більшість прикметників не мають спеціального форманта, що вказує на їх належність до цього лексико-граматичного класу. Але деякі з них утворюються від інших класів слів, переважно іменників, за допомогою певних суфіксів:
(care) + ful = careful, beautiful(care) + less = careless, tasteless(salt) + у = salty, watery(globe) + al = global(artist)+ ic = artistic (fame)+ ous= famous
2. Семантичні
характеристики
прикметника
Прикметники можуть виражати ознаки за:
• Кольором,e.g. violet, pink
• Смаком,e.g. bitter, tasty, sweet, sour
• Зовнішніми та внутрішніми властивостями,e.g. tall, slender, bad, quiet, friendly, beautiful
• Формою, розміром,e.g. round, narrow, wide
• Вагою,e.g. heavy, easy
• Віком,e.g. old, young
а також ознаки за відношеннями до:
• Матеріалу,e.g. woolen, wooden
• Часу,e.g. weekly, yearly, monthly, daily
• Призначенням, e.g. necessary, important, useless
• Національності,e.g. American, Dutch, Israeli
• Місця,e.g. residential, inland, inner, outer
3. Ступені
порівняння
прикметників
Правило:
Так звані якісні прикметники (які виражають ознаку, що може виявлятися більшою або меншою мірою) мають:
• основну форму (the positive degree),e.g. easy, sweet;
• вищий ступінь порівняння (the comparative degree),e.g. easier, sweeter
• найвищий ступінь порівняння (the superlative degree),e.g. easiest, sweetest
Прикметники, які показують, що в одному предметі більше тієї самої якості, ніж в іншому, є формами вищого ступеня порівняння: This text is easier / more difficult/better.
Прикметники, які показують, що в предметі найбільше тієї самої якості порівняно з іншими предметами, є формами найвищогоступеня порівняння: This text is the easiest/the most difficult/the best.
Вищий та найвищий ступені порівняння утворюються від основної форми прикметника:
синтетичним шляхом за допомогою суфіксів -er, -est
аналітичним шляхом за допомогою вищого і найвищого ступенів прислівника much: more, most
суплетивним шляхом, тобто ступені порівняння утворюються від інших коренів.
Для вираження зменшення якості предмета вживаються слова less (менше) та,
the least (найменш):
complex - less complex - the least complex
Іменник, що має означення, виражене прикметником у найвищому ступені, вживається з означеним артиклем, the biggest building, the best restaurant.
Означений артикль вживається перед найвищим ступенем порівняння прикметника і в тому випадку, коли іменник лише домислюється, Не is the smartest.
Синтетичний спосіб утворення ступенів порівняння
Додаванням суфікса -еr до основної форми утворюють вищий ступінь порівняння (the comparative degree) тa суфікса - estдо основної форми - найвищий ступінь (the superlative degree) такі групи прикметників:
1. Односкладові прикметники:
The positive degree
The comparative degree
The superlative degree
long
longer
(the) longest
big
bigger
(the) biggest
dry
drier
(the) driest
far
farther
(the)farthest
· Виключення складають right, wrong, real, а також прикметники на -ed, pleased, bored, e.g. The film made the story seem more real.
· Деякі односкладові прикметники із абстрактним значенням можуть утворювати ступені порівняння за допомогою або суфіксів, або слів more, most одночасно, наприклад: clear, free, keen, safe, sure, true, wise, e.g. I wish I felt surer/more sure about what I'm doing.
2. Двоскладові прикметники, які закінчуються на голосний звук або двоскладові прикметники з наголосом на другому складі:
The positive degree
The comparative degree
The superlative degree
PRETTY
PRETTIER
(THE) PRETTIEST
CLEVER
CLEVERER
(THE) CLEVEREST
COMPLETE
COMPLETER
(THE) COMPLETEST
SEVERE
SEVERER
(THE) SEVEREST
· Двоскладові прикметники, які закінчуються на - у, звичайно утворюють ступені порівняння за допомогою суфіксів -er, -est, але форми з more, most також можливі: dirty, easy, empty, heavy, hungry, lovely, lucky, silly, thirsty, tidy.
· Деякі двоскладові прикметники утворюють ступені порівняння за допомогою суфіксів -er, -est,або з more, must: able, common, cruel, feeble, gentle, handsome, narrow, pleasant, polite, simple, sincere, stupid, tired.
АНАЛІТИЧНИЙ СПОСІБ УТВОРЕННЯ СТУПЕНІВ ПОРІВНЯННЯ
Усі багатоскладові та деякі двоскладові прикметники утворюють вищий ступінь порівняння вживанням слова MOREперед основною формою та найвищий ступінь – вживанням слова MOST:
The positive degree
The comparative degree
The superlative degree
interesting
MORE INTERESTING
(THE) MOST INTERESTING
PROBABLE
MORE PROBABLE
(THE) MOST PROBABLE
RECENT
MORE RECENT
(THE) MOST RECENT
Наступні двоскладові прикметники утворюють ступені порівняння за допомогою more, most:
· із суфіксом -ful: careful, helpful, peaceful, useful;
· із суфіксом -less: helpless, useless;
· із суфіксом -ing: boring, pleasing, tiring, willing:
· із суфіксом -ed: amused, annoyed, ashamed, confused, surprised;
· прикметники: afraid, cautious, certain, correct, exact, famous, foolish, formal, frequent, mature, modern, normal.
Суплетивний спосіб Утворення ступенів порівняння
Деякі прикметники утворюють ступені порівняння від різних основ:
The positive degree
The comparative degree
The superlative degree
good хороший
better кращий
(the) best найкращий
bad поганий
worse гірший
(the) worst найгірший
little маленький
less менший
(the) least найменший
Many
Much багато
more більше
(the) most найбільше
far 1) далекий
2) дальній
/ farther / further / the further
(the) farthest-furthest (the) further
old
older / elder
(the) oldest / eldest
Конструкції з прикметниками для вираження порівняння
1. При порівнянні двох однакових предметів
+...as+ positive degree+ as -...not as.... as...not so.... as
Bob is as tall as Harry.Al is not as/so smart as Betty.
2. При порівнянні двох різних предметів
comparative degree +than
вищий ступінь можна посилити за
допомогою much
Honey is heavier than water. He is much more careful thanJane.
3. При порівнянні одного об'єкта з групою об'єктів
the superlative degree+ of all/
a phrase of time or place/a clause
the largest building of all.the most exciting pop festival ever the tallest building in the worldthe most marvellous picture I've ever seen
4. Спеціальні конструкції
a) для вираження зростання якості
b) зростання якості у одному предметі відбувається одночасно із зростанням у іншому
The + comparative
The tree grew taller and taller.The roads are getting more andmore crowded.the sooner the better;The longer the journey (is) themore expensive the ticket (is).
Перехід прикметників у іменники
Деякі англійські прикметники, подібно до українських, можуть вживатися в значенні іменника. У такому випадку вони передають іменник у множині, який позначає всіх осіб або групу осіб, котрим властива певна ознака:
1. соціальна/економічна: the rich багаті, the poor бідні, the weak слабкі, the hungry голодні, the unemployed безробітні, the homeless бездомні, the (under) privileged привілейовані, (ті, котрі не мають привілеїв), etc.
2. фізична/пов'язана зі здоров'ям: the blind сліпі, the deaf глухі, the sick хворі/немічні, the disabled інваліди, the living живі, the dead мертві, the injured поранені/потерпілі.
3. вікова: the young молоді, the old старі, the elderly літні, the middle-aged середнього віку.
· Перед такими прикметниками вживається означений артикль the,а також можливо вживання прислівника: the very rich дуже багаті, the severely injured сильно потерпілі, the mentally ill психічно хворі.
· Деякі прикметники з означеним артиклем передають іменники з абстрактним значенням: the unknown невідоме, the old старе, the new нове, the supernatural надприродне, the mysterious таємниче, e.g. / like to read books on the supernatural. The new drives out the old.
· Окремі прикметники на позначення кольорів можуть вживатися як іменники з означеним та неозначеним артиклями: the Greens зелені (члени партії зелених), the blacks чорні, a black (a black person) чорний/негр.
Прикметники, котрі позначають національність, можуть вживатися як іменники, що позначають осіб певної національності:
1) прикметники, які закінчуються на -an, -ian (American, Bulgarian), при перетворенні на іменники вживаються як у множині, так і в однині. У множині вони приймають закінчення множини іменників - s:
a Ukrainian українець
two Ukrainians два українці
a German німець
a few Germans декілька німців
a Norwegian норвежець
a lot of Norwegians багато норвежців
2)прикметники, які закінчуються на - ese, -ss {Portuguese, Swiss), при перетворенні на іменники вживаються як у множині, так і в однині. У множині вони не приймають закінчення - s:
a Chinese китаєць
two Chinese два китайці
a Japanese японець
few Japanese мало японців
a Swiss швейцарець
a lot of Swiss багато швейцарців
У множині такі іменники можуть вживатися для позначення нації/етнічної групи в цілому,у цьому випадку перед ними стоїть означений артикль the:
the Ukrainians українці, the Germans німці, the Chinese китайці, the Japanese японці, the Swiss швейцарці etc.
_________________________________________________________________________________________
3) прикметники, що закінчуються на - ish, -ch (English англійський, French французький), при перетворенні на іменники вживаються у множині для позначення нації в цілому. У такому випадку перед ними стоїть означений артикль the: the English англійці, the French французи, the Scotch шотландці, the Dutch голландці, the Spanish іспанці.
Якщо мова йде не про націю в цілому, вживаються складені іменники: прикметник + іменник man, woman, men, women: an Englishman англієць, an Englishwoman англійка, two Englishmen двоє англійців, a Frenchman француз, а Frenchwoman француженка, very many Frenchmen дуже багато французів, a Dutchman голландець, a Dutchwoman голландка, several Dutchwomen декілька голландок.
Виключення: a Spaniard іспанець, іспанка; a lot of Spaniards багато іспанців.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление