Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

A. Dialogue




Notes

[1] money to be spent on … – засоби, що підуть на...

2 It has major inputs from... – Воно отримує основну інформацію від...

¤ Vocabulary list :

public finance(s) – державні фінанси

provision – постачання, забезпечення

monetary relations – грошові відносини

formation – утворення, формування

distribution – розподіл

turnover – обіг, оборотність

economic entity – економічний суб’єкт

network of institutions – мережа закладів (організацій)

household – домашнє господарство

unit of government – державна організація

funds – фонди, засоби, гроші, капітал

surplus – надлишок, залишок

saver – вкладник

borrower – позичальник

intermediary – посередник

thrift institution – ощадний заклад

insurance company – страхова компанія

pension fund – пенсійний фонд

mutual fund – взаємний фонд

finance company – фінансова компанія

comprise – включати, охоплювати, містити

community – співтовариство, група осіб, що об’єднані за певними ознаками

tax – податок

government authorities – уряд, органи державної влади

benefit – вигода, користь, благо

financial flows – фінансові потоки

encouragement – підтримка, стимулювання, заохочення

particular – особливий, специфічний

implementation – виконання, здійснення

social policy – соціальна політика

budget – бюджет

goal – мета, завдання

maintenance of stable macroeconomic environment – підтримання стабільної макроекономічної ситуації

estimate – оцінка, кошторис

revenue(s) – доходи (державні)

ensuing – наступний, подальший

fiscal year – фінансовий рік

expenditure – витрати

deficit – дефіцит, нестача

forecasting – прогнозування

budget preparation – підготовка бюджету

adequate planning – розумне планування

planning of recurrent and capital expenditure – планування поточних та капітальних витрат

critically – вирішальним чином

accurate forecast – точний прогноз

availability – наявність

determination of the overall deficit – визначення, розрахунок загального дефіциту

macroeconomic impact – макроекономічний вплив

tax collection – стягування, збирання податків

extrabudgetary and reserve funds – позабюджетні та резервні фонди

increasingly – в більшій мірі, все більше

autonomous budget – автономний бюджет

to compile and present the budget – скласти та представити бюджет

 

? II. VOCABULARY EXERCISES

Ex.1. Find equivalents:

 
 


Ex.2. Enter correct correspondences in English or in Ukrainian:

ENGLISH UKRAINIAN
public finance  
  фінансові заклади
monetary relations  
thrift institution  
  ощадний заклад
government authorities  
  в більшій мірі
  фінансові потоки
  розумне планування
fiscal year  
maintenance of stable macroeconomic environment  
  основний крок
  підготовка бюджету
planning of recurrent and capital expenditure  
  автономний бюджет
accurate forecast  
determination of the overall deficit  
  макроекономічний вплив

 

Ex.3. Find English equivalents for the following Ukrainian phrases:

 

надання фінансових засобів; система грошових відносин; утворення, розподіл, використання грошових засобів; обіг між економічними суб’єктами; бути пов’язаними фінансовими посередниками; включати дві основні частини; бути витраченим державними та місцевими органами влади; контроль за окремими секторами економіки; стимулювання зростання економіки; засіб для досягнення національних цінностей та цілей; призначення та розподіл ресурсів; підтримання стабільної макроекономічної ситуації; оцінка державного доходу та витрат на наступний фінансовий рік; витрати перевищують прибутки; прогнозування витрат та прибутків; процес підготовки бюджету; планування поточних та капітальних витрат; потребувати точного прогнозу; очікуваний загальний дефіцит; макроекономічний вплив; центральний координуючий орган; відповідати за складання та представлення бюджету.

 

Ex.4. Fill in the blanks with prepositions, pronouns or conjunctions if necessary:

 

1. The financial system is the network … institutions … which firms, households … units … government get the funds they need … put surplus funds to work.

2. Savers … borrowers are connected … financial intermediaries

3. Finance … an economic system comprises two parts: public finance … finance … economic entities.

4. Public finance is the provision … money to be spent … national … local government authorities … projects … national … local benefit.

5. The budget is the most important tool … achieving national priority … goals … the allocation … distribution … resources.

6. The budget is an estimate … national revenue … expenditure … the ensuing fiscal year.

7. Revenue … expenditure forecasting is the most fundamental step … the process … budget preparation.

8. Adequate planning … recurrent … capital expenditure depends critically … an accurate forecast … revenue availability.

9. An accurate revenue forecast is most critical … the national level … government.

Ex.5. Fill in the blanks below with the appropriate terms from the list:

 
 
term; budget; budget preparation; fiscal year; revenue; formation; economic system; economic entities; financial institutions; financial intermediaries; expenditure; distribution  

 


1. The finance is a system of monetary relations leading to ______,use and _____ of money.

2. Savers and borrowers are connected by_______.

3. Finance in an ______comprises two parts: public finance and finance of ________.

4. Public finance is a collective _______for the financial flows and also the ______of the public sector.

5. _______ is the major instrument of any financial system.

6. The budget is an estimate of national ________ and expenditure for the ensuing _______.

7. Revenue and ______ forecasting is the most fundamental step in the process of _______.

Ex.6. Complete the following sentences:

 

1. Finance is the provision of ….

2. Finance is a system of ….

3. Finance in an economic system comprises … parts: ….

4. The budget is the most important tool for ….

5. The budget is an estimate of ….

6. The budget has a deficit when ….

7. In Ukraine, public finance is a sum ….

8. The Ministry of Finance (MoF) is ….

 

Ex.7. Match each term in Column A with its definition in Column B:


 

Ex.8. Answer the following questions:

1. What is finance?

2. What is a financial system?

3. What are savers and borrowers connected by?

4. What part does finance comprise?

5. What is public finance?

6. Name the main functions of public finance.

7. What is a country’s budget?

8. When the budget has a deficit?

9. What does the process of budget preparation include?

10. What is a public budget in Ukraine?

11. What is the central coordinating institution in compiling the budget?

Ex.9. Translate into English:

 

1. Фінанси – це система грошових відносин щодо формування, розподілу та використання коштів у процесі їхнього обігу між економічними суб’єктами.

2. Фінансова система – мережа закладів, через які фірми, домогосподарства та державні організації отримують засоби, яких вони потребують.

3. Зв’язок між вкладниками та позичальниками встановлюють фінансові посередники.

4. Фінанси складаються із державних фінансів та фінансів економічних суб’єктів.

5. Державні фінанси – це загальний термін для визначення фінансових потоків та фінансових закладів у державному секторі.

6. Підтримання та контроль окремих секторів економіки – це одне із завдань державних фінансів.

7. Бюджет – це один із найважливіших засобів для досягнення національних цілей та пріоритетів.

8. Прогнозування доходів та витрат є одним із найважливіших етапів у процесі підготовки бюджету.

9. У країні існує дефіцит, коли витрати перевищують доходи.

10. Міністерство фінансів є центральним координуючим закладом у складанні та представленні бюджету.

Ex 10. Write several paragraphs on the following using given words and word combinations:

a) finance and financial system:

monetary relations, formation, turnover, network of institutions, surplus funds, financial intermediaries, to comprise, public, economic entities, functions.

 

b) a budget as a major instrument of a financial system:

to achieve priorities, to allocate, to distribute resources, revenue, expenditure, to exceed, to prepare, to forecast, macroeconomic impact.

 

c) budget organization and budget preparation in Ukraine:

national, local, to approve, consolidated, source of revenue, expenditure responsibilities, autonomy.

 

d) revenue sources and revenue-sharing arrangements in Ukraine:

taxes, to transfer, subject of the republic, fixed revenue, regulating revenue, balance among budgets, to levy taxes, to meet the cost of services, insufficient, subventions, to grant assistance, “equalization”

— iii. ORAL Practice

1. Read and translate the dialogue in pairs:

 

Foreigner: Could you give me a general idea of budget organization and budget process in Ukraine?

Ukrainian: Certainly. First of all, by the budget organization we mean the structure of our budget system and its major components.

Foreigner: I suppose there is a close link between the budget organization and your state system, isn’t there?

Ukrainian: Yes, that’s true. Our system of governance is moving from a centralized one to a more decentralized. Our local authorities have been given considerable budget autonomy now.

Foreigner: Do you mean to say that some of expenditure responsibilities have been handed down from the national government to the local governments?

Ukrainian: Over the transition years a number of laws have been passed that grant local governments more autonomy in the budgetary matters. Thus governments at different level have their own revenue-raising sources now and use them at their discretion.

Foreigner: I’m clear now. And how is the budget process arranged?

Ukrainian: The budget process includes all activities of government bodies on formulation, consideration, approval and execution of the budget.

Foreigner: What governing bodies are involved in this process?

Ukrainian: As elsewhere, different governing bodies are involved in the process. The executive branch is responsible for the preparation and execution of the budget; budget consideration and approval is the responsibility of the legislative branch.

Foreigner: Are there any bodies controlling the execution of the budget?

Ukrainian: Of cource. First of all, it’s the Accounts Chamber, the National Treasury System.

Foreigner: It seems the State Government has done a lot to create a new budget system and to elaborate a new budget policy and methods of budget planning.

Ukrainian: You are absolutely right.

 

Vocabulary list:

budget organization – бюджетний устрій

budget process – бюджетний процес

system of governance – система управління

to hand down from … to – передавати від... до

expenditure responsibilities – обов’язки по витратам

approval – схвалення

revenue-raising sources – джерела отримання доходів

formulation – формування

consideration – розгляд

execution of the budget – виконання бюджету

to be involved – брати участь

elsewhere – в інших місцях, скрізь

executive branch – виконавча гілка влади

Accounts Chamber – Рахункова палата

National Treasury – система державного казначейства

elaborate – розробляти

 

2. Read the dialogue, translate the Ukrainian remarks into English and act it out:

 

Foreigner: It’s impossible to overestimate the importance of a good, balanced budget for a country.

Ukrainian: Я повністю з вами згоден. Бюджет – це головний фінансовий інструмент країни. Це план, прогноз, оцінка доходів та витрат, як правило, на один рік. Уряд повинен дуже ретельно розподіляти свої ресурси та точно прогнозувати свої доходи.

Foreigner: I know that Verkhovna Rada, the legislative body of your country, is considering the draft budget now. Deputies have submitted a lot of amendments to the draft budget about restructuring debts and paying off pensions and children benefits.

Ukrainian: Так. Депутати прагнуть, щоб були збільшені асигнування на розвиток промисловості, на соціальну сферу та регіональні програми.

Foreigner: Recently you’ve reached a new agreement on how to distribute tax revenues among the national members.

Ukrainian: Так, ми також ухвалили новий механізм здійснення трансфертів у регіони.

Foreigner: You’ve settled one of the basis budget issues. I’m sure your national budget will soon be approved.

 

3.Make up a dialogue on the following:

 

a) Imagine, that you take interview with the Ministry of Finance of Ukraine. Ask the most important and exiting questions and think what answers you could give on it.

b) Why is the revenue and expenditure forecasting so important in the budget preparation? What revenues are appropriated in the budget this year?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 555; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.051 сек.