Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Schon viel zu Gefallen




Denn er tat uns allen

Und er hat sich losgemacht.

Auf und nieder,

Schwebet hin, schwebet wider,

Wie im Eisen der Fuchs,

GEISTER

Schon sieht er wie ein Nilpferd aus,

Er hebt sich mit Gewalt,

Ungern heb ich das Gastrecht auf,

Einer von uns beiden

Muß die Zelle meiden.

Die Tür ist offen, hast freien Lauf.

Aber was muß ich sehen!

Kann das natürlich geschehen?

Ist es Schatten? ist’s Wirklichkeit?

Wie wird mein Pudel lang und breit!

Das ist nicht eines Hundes Gestalt!

Welch ein Gespenst bracht ich ins Haus!

Mit feurigen Augen, schrecklichem Gebiß.

Oh! du bist mir gewiß!

Für solche halbe Höllenbrut

Ist Salomonis Schlüssel gut.

 

GEISTER

auf dem Gange (духи в коридоре):

 

Drinnen gefangen ist einer (одного из нас поймали внутри = в комнате: «внутри пойман один»)!

Bleibet haußen, folg ihm keiner (оставайтесь снаружи = здесь, не следуйте за ним; haußen /hier außen/ = draußenснаружи, на дворе, на улице)!

Wie im Eisen der Fuchs (как лиса в капкане; das Eisen – железо, здесь: капкан),

Zagt ein alter Höllenluchs (робеет старый адов пройдоха; zagen – робеть, бояться, трусить, колебаться, медлить, не решаться; der Luchs – рысь, здесь: хитрец, проныра, пройдоха).

Aber gebt acht (но будьте начеку; achtgeben – наблюдать /за чем-либо/, присматривать /за кем-либо/, обращать внимание, gib acht! – смотри! осторожно! берегись! слушай внимательно! будь внимателен)!

Schwebet hin, schwebet wider (летайте туда и обратно),

Auf und nieder (вверх и вниз),

Und er hat sich losgemacht (и он освободится; sich losmachen – освобождаться, выпутываться).

Könnt ihr ihm nützen (вы можете помочь ему; nützen – годиться, быть полезным /выгодным/, приносить пользу, быть на руку),

Laßt ihn nicht sitzen (не оставьте его сидеть /в плену/)!

Denn er tat uns allen (потому что он сделал нам; tun – делать, поступать, совершать)

Schon viel zu Gefallen (уже много хорошего = потому что мы ему очень обязаны; das Gefallen – удовольствие; jemandem zu Gefallen – в угоду кому-либо).

 

auf dem Gange:

Drinnen gefangen ist einer!

Bleibet haußen, folg ihm keiner!

Zagt ein alter Höllenluchs.

Aber gebt acht!

Könnt ihr ihm nützen,

Laßt ihn nicht sitzen!

 

FAUST:

Erst zu begegnen dem Tiere (сперва, чтоб дать отпор зверю /ада/; begegnen – здесь: противостоять, давать отпор, бороться, противопоставлять),

Brauch ich den Spruch der Viere (мне нужен заговор четырех /стихий/; der Spruch – здесь: заговор, заклинание. Саламандра, Ундина, Сильфида, Кобольд обозначают: первая – стихию огня, вторая – стихию воды, третья – воздух и четвертый – землю.):

 

Salamander soll glühen (саламандра, пылай: «должна пылать»),

Undene sich winden (Ундина, вейся),

Sylphe verschwinden (сильф, исчезни),

Kobold sich mühen (кобольд, старайся).

Wer sie nicht kennte (кто не знает: «кто их не знал бы»)

Die Elemente (стихии),

Ihre Kraft (их силу)

Und Eigenschaft (и свойство),

Wäre kein Meister (тот не хозяин: «не был бы хозяином»)

Über die Geister (над духами).

 

FAUST:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-28; Просмотров: 457; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.