Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Applying for a job




Урок 16

Tyumen

Tyumen is the oldest city in Siberia, it was founded in 1586. Tyumen is the administrative centre of the Tyumen Region.

Tyumen stands on the banks of the river Таrа and has 350 000 residents.

In the fifties and sixties, oil and gas fields were discover­ed in Western Siberia and Tyumen has become the country’s main oil-producing region. Sometimes it is called "the Oil Capital of Siberia". Many million tons of oil are produced in the region. There are however many other industries in this region.

Tyumen is not simply a major industrial centre and transport junction, it is also the cultural capital of a large territory and it has five higher educational establishments including a university.

Tyumen is growing and improving at a rapid rate. Many new blocks of flats, schools, hospitals, cinemas and educational establishments have been built there.

1. When was Tyumen founded? 2. Where does it stand? 3. When did Tyumen become the country’s main oil-producing region? 4. Why is it called “the Oil Capital of Siberia”? 5. Is Tyumen simply a major industrial centre? 6. How many higher educational establishments are there in Tyumen? 7. Is Tyumen growing and improving at a rapid rate?

 

17. Прочтите диалог и выучите его:

A: Engineers engaged in the petroleum and natural gas industries encounter many problems that present both technological and economical aspects.

B: But why is it so?

A: You see, these industries have their own special methods and techniques, their own peculiar economy, a knowledge of which is encompassed in the training of the petroleum engineer-economist.

B: Don’t these industries find need of men trained in other fields of engineering in solving some of their more specialized problems?

A: Surely they do. Nevertheless the broader development and production phases of oil and gas industries are the primary field of the petroleum engineer-economist and the management of such enterprise should be entrusted to men trained in petroleum engineering economics.

 

18. Английский юмор:

“You were late this morning, Brown.”

“Yes, sir. I’m sorry. I overslept."

“Good gracious! Do you sleep at home as well?”

Notes: oversleep (overslept) - проспать

Good gracious! - Боже правый

 

Грамматика: 1. Повелительное наклонение

2. Употребление Present Indefinite в придаточных предложениях времени и условия

Текст: Applying for a job

 

1. Прочтите вслух следующие слова:

– h i ghl i ght, emphas i zing, mar i tal, special i zed, t i tle, des i gned, ins igh t, m i ght, arr i ve, appl y, prov i de

– inform a tion, ph a se, d a te, st a tus, m ay, explan a tion, d a ta, t ai lor, educ a tion, tr ai ning, indic a te, av ai lable, resum e, associ a tion, s ai ling, det ai l

– v a rious, a rea, aw ar e, c ar efully

– n u mber, c o vering, str u cture, s u mmary, c u rrent, cl u b, s u mmer, s u bject

– suitab i l i ty, d i fferent, beg i n, e ssentials, i nsurance, b u siness, e mployer, d e pendent, i nclude, pos i tion, e xtent, l i m i ted, act i v i t ie s, part i c i pate, i nd i cate, r e sponsib i l i t y, r e verse, spec i f i c

j ob, advanta g e, ob j ective, chronological, subject, engineering

– should, essential, social, insurance, option, version, section, specialized, recognition, professional, permission, special, machine, machinery

– include, call, competence, career, specific, extracurricular, course, indicate, background, chronological, current, community, acceptable, mechanical

 

2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:

suitability [ ], experience [ ], advantage [ ], resume [ ], essentials [ ], address [ ], social [ ], insurance [ ], business [ ], career [ ], objective [ ], specific [ ], honours [ ], extracurricular [ ], courses [ ], relevant [ ], desire [ ],
responsibility [ ], emphasize [ ], advancement [ ], chronological [ ], current [ ], leisure [ ], association [ ], volunteer [ ], available [ ], references [ ], pneumatics [ ], design [ ].

 

3. Запомните следующие слова и словосочетания:

apply (for) - подавать заявление, обращаться

job - работа

suitability - пригодность

highlight - освещать

previous - предыдущий

experience - опыт

phase - фаза, этап

employment - принятие (наем) на работу

advantage– преимущество

to your advantage - зд. вам на пользу

resume - резюме (краткая профессиональная биография)

emphasize - подчеркивать, выделять

area - область

competence – компетентность

standard practice - зд. обычная практика

personal data - личные данные

essentials - зд. необходимые данные

social insurance - социальное страхование

number – номер

phone number - номер телефона

present employer - нынешний работодатель

be aware - знать, сознавать

search - поиск

date of birth - дата рождения

marital status - семейное положение

dependent - иждивенец

option - зд. необязательный пункт

include – включать

brief - краткий

career - карьера, должность

objective - цель

career objective - желаемая должность

goal - цель

following - после

version - вариант

covering letter - сопроводительное письмо

tailor (to) - приспособить, подогнать (к)

specific - конкретный

position - должность

portion - часть

depend (on) - зависеть (от)

a great deal - зд. во многом

extent - зд. длительность

work history - трудовая биография

recent - недавний

graduate - выпускник

education - образование

achievement - достижение

honour - зд. отличие

note - отмечать

extracurricular - зд. общественный, внеаудиторный

activity - деятельность

expand (on) - рассказать подробно (о)

be relevant (to) - относиться (к)

specialized training - особая подготовка

participate - принимать участие

progress (to) - перейти (к)

part-time - почасовой (работа неполный день)

responsibility - обязанность

possess - иметь, обладать

background - зд. биография

job title - название должности

employer – работодатель, наниматель

employment - зд. поступление (наем) на работу

brief summary - краткое описание

duty - обязанность

emphasize - подчеркнуть, выделить

advancement - продвижение

recognition - признание

list - перечислить, список

reverse - обратный

order - порядок

section – часть

designed - предназначенный

insight - понимание

leisure – досуг

community - зд. общественный

volunteer - добровольный

reference – 1) рекомендация; 2) поручитель, дающий рекомендацию

acceptable practice - общепринятая практика

available - зд. предоставляется

upon request - по требованию

subject (to) - зд. подверженные

permission - разрешение

thus - таким образом

contain - содержать

essential fact - основной факт

ring (rang, rung) - звонить

call - звонить (вызывать по телефону)

Board of Directors - совет директоров, правление

instrument - прибор

opening - зд. вакансия

software - программное обеспечение

programmer - программист

interview - собеседование, интервью

miss - упускать, пропускать

opportunity - возможность

interviewer - собеседник

what about - как насчет …

gas station (A.E.) - бензоколонка

Oh, come on - Да брось ты

supervisor -зд. начальник

attend (to) - заниматься

make up the time - отработать пропущенное время

that makes sense - это разумно

a bit = a little - немного

because of - из-за

worry - беспокоиться

explain – объяснить

previous experience - прежний опыт

stylistic subtleties - стилистические тонкости

error - ошибка

harm - вредить

feel at ease - чувствовать себя спокойно

make up one’s mind - решить(ся)

newcomer – приезжий

fascinating - зд. интереснейший

electronics engineer - инженер-электронщик

cab driver - водитель такси

lose heart - падать духом

dream (of) - мечтать (о)

professional background – зд. профессиональная подготовка

I happened to work … - я раньше работал …

personnel department - отдел кадров

high-level job - зд. квалифицированная работа

major company - крупная компания

ignore - игнорировать, зд. не рассматривать

reason - причина

job hunter - человек, ищущий работу

stress - подчеркивать

count - учитывать, зд. иметь значение

no doubt – несомненно

advanced knowledge - зд. выдающиеся знания

objective - цель

position – должность

strengths - зд. сильные стороны

Manhattan Electronics - «Манхэттан Электроникс» (компания)

give more space - уделить больше места

leave (left, left) out - опускать, не упоминать

right kind of a person - подходящий человек

pass by - зд. проигнорировать

lack - недостаток

obstacle - препятствие

realize - осознать, понять

particular position - определенная должность

appointment - деловая встреча

apply for a job - подавать документы по поводу работы

look for a job - искать работу

look for a specialist - искать специалиста

suitability to the job - пригодность к работе

job search (hunting) - поиск работы

job hunter - человек, ищущий работу

job as an electronic engineer - работа в качестве инженера-электронщика

high-level job - квалифицированная работа

job in (your) special field - работа по (вашей) специальности

good professional background - хорошая профессиональная подготовка

work experience - трудовой стаж (опыт)

professional experience - опыт (стаж) работы по специальности

American experience - опыт работы в Америке

particular position - конкретная должность

write a resume - написать резюме

area of competence - область компетенции

number of dependants - число иждивенцев

date of employment - дата поступления на работу

part-time employment (job) - работа не полный рабочий день, почасовая работа

list of positions - перечень должностей

list of references - перечень поручителей

Do you have a job? - У вас есть работа?

What kind of position do you want? - Какую должность вы хотите?

What abilities qualify you for the job? - Какие данные определяют вашу пригодность к этой работе?

Stress your strengths and experiences - Подчеркните свои сильные стороны и опыт работы

Leave out other information - Опустите другую информацию

Explain your previous experience - Расскажите о прежней работе

Ask for the personnel department - Спросите отдел кадров

You should see the interviewer - Вам следует пойти на собеседование

Who will be my direct supervisor? - Кто будет моим непосредственным начальником?

Is it a well-paid job? - Работа хорошо оплачивается?

4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:

1) employer 2) phases of employment 3) previous experience 4) personal data 5) area of competence 6) marital status 7) number of dependents 8) social insurance 9) specific position 10) objective 11) goal 12) covering letter 13) highlight achievements and honours 14) note extracurricular activities 15) work experience 16) community volunteer work 17) reference 18) get permission 1) область компетенции 2) число иждивенцев 3) работодатель 4) осветите (опишите) достижения и отличия 5) цель 6) конкретная должность 7) сопроводительное письмо 8) отметьте общественную (внеаудиторную) деятельность 9) поручитель 10) общественная добровольная работа 11) опыт работы 12) получить разрешение 13) социальное страхование 14) этапы найма на работу 15) семейное положение 16) предыдущий опыт 17) личные данные

 

5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:

job; job search; apply for a job; suitability to a job; highlight; previous experience; employment; phases of employment; em­ployer; resume; area of competence; personal data; home phone number; business phone number; date of birth; marital status; number of dependents; covering letter; specific position; apply for a position; work history; recent graduate; limited business experience; training; part-time employment; background in the work; work experience; job title; date of employment; summary of duties; list of positions; reverse chronological order; current employer; activities; community volunteer work; reference; get a permission; essential facts.

 

6. Определите значение интернациональных слов:

information, phase, competence, a standard practice, personal data, address, social insurance number, business, recommend, date of birth, marital status, career objective, version, section, specificposition, structure, the next portion, work history, limitedbusiness experience, extracurricular activities, courses, specializedtraining, progress, a job title, chronological order, clubs, professional associations, sports and hobbies, essential facts, personaldetails, a mechanical engineer, designengineer, automatic and special machines,instrumental system, pneumatics, machinery.

7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:

inform – information – informative – informer; suit – suitable – suitability; employ – employer – employee – employment; person – personal – personally – personality; insure – insurance – insurer – insurable; recent – recently; achieve – achievement; recognize – recognition; chronology – chronological; act – active – activity; final – finally; accept – acceptable – acceptability – acceptance; permit – permission – permissive – permissible; refer – reference.

 

8. Запомните:

Повелительное наклонение (The Imperative Mood)

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию (приказание или просьбу), относящееся ко второму лицу. Глагол в повелительном наклонении по форме совпадает с инфинитивом без частицы to и с Present Indefinite, кроме 3-го лица единственного числа (to write - Write! - I, we, you, they write). Это грамматические омонимы. В отличие от русского в английском языке в повелительном наклонении единственное и множественное число не различаются; независимо от того, обращено ли приказание к одному лицу или к нескольким, форма глагола будет одинакова (ср. с русским: ед. ч. - пиши, мн. ч. - пишите). Когда побуждение к действию относится к 3-му лицу единственного или множественного числа (пусть он пишет, пусть они пишут), употребляется сочетание глагола let с инфинитивом смыслового глагола, причем между let и инфинитивом стоит существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже:

Let the boy repeat it.

Let him speak!

Let the children rest.

Let him pass.

Глагол to let позволять имеет здесь очень ослабленное значение и поэтому не переводится. Побуждение к действию в таких случаях передается другими словами: Пусть мальчик повторит это. Дай ему пройти.

Это же сочетание (let + инфинитив) употребляется и с первым лицом множественного числа для выражения призыва к совместному действию.

Let us go there. Пойдемте туда.

Let us help them. Давайте поможем им.

 

Переведите предложения, обращая внимание на перевод глаголов в повелительном наклонении:

1. Now ask your question! Go ahead! 2. Relax! There is no hurry. Take your time. 3. If you want to be happy, be. 4. Come in, please. 5. Sit down, please. 6. Show me your passport, please. 7. Please don’t make so much noise. 8. Don’t be late, please. 9. Let’s wait a while longer. 10. Let’s not be late. 11. Everybody sit down, please. 12. Please sit down, everyone. 13. You men come with me. 14. Let’s all be here at 6 o’clock tomorrow morning. 15. Come in, will you? 16. Don’t make so much noise, will you? 17. Let’s wait a while longer, shall we?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 811; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.101 сек.