Функция
| Пример
| Перевод
|
Subject
Подлежащее
| 1. Patrolling is one of the preventive methods.
2. Cross-examining was held before a jury.
| 1. Патрулирование – один из методов профилактики.
2. Перекрёстный допрос проходил перед судом присяжных.
|
Part of nominal predicate
Именная часть сказуемого
| 1. An arrest is taking a person into custody.
2. One of the methods of re-educating of juvenile offenders is placing them in community home.
| 1. Арест – это взятие лица под стражу.
2. Одним из методов перевоспитания малолетних преступников является помещение их в детский дом.
|
Prepositional Object
Предложное косвенное дополнение
| 1. I am proud of being a citizen of Russia.
2. The prosecutor spoke about punishing the offender.
| 1. Я горжусь тем, что я гражданин России.
2. Обвинитель говорил о наказании преступника.
|
Attribute
Определение
| 1. There are different methods of solving a crime.
2. There are different opinions on abolishing penalty of death (death penalty).
| 1. Существуют различные методы раскрытия преступления.
2. Существуют различные мнения об отмене смертной казни.
|
Adverbial Modifier
Обстоятельства
| 1. After being identifiedthe criminal was arrested.
2. After reading about a law system in GB I understood its essence.
| 1. Преступник был арестован после того, как установили его личность.
2. Прочитав о судебной системе Великобритании, я понял её суть.
|
Part of verbal predicate
Часть составного глагольного сказуемого
| 1.The police finished investigating the case.
2. The judge started asking the witnesses questions.
| 1. Полиция закончила расследование дела.
2. Судья начал задавать вопросы свидетелям.
|
Direct object
Прямое дополнение
| 1.I remember having read this article on criminology.
2. This trial needs participating experts in different branches of industry.
| 1. Я помню, что читал эту статью по криминалистике.
2. Этот судебный процесс требует участия экспертов различных отраслей промышленности.
|