Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Letter to a ship guilty of collision proposing her captain to settle the matter amicably




Collision

Letter asking the Agent to arrange meeting with a lawyer in connection with the collision

 

Rotterdam, 1st August, 19 … Messrs. C. Franck & Trahlberg, Ship Agents,

Kertenaerstraat 17,

Rotterdam, Holland.

Dear Sirs,

 

On the 31st July, 19 …, while we were unloading the cargo of Crude Oil at Oil-berth No. I the French ship “Boulogne” proceeding down the river took a sudden sheer to starboard abreast of our tanker and, in spite of her both anchors being dropped at once, struck with her stern our starboard side in way of the poop deck causing material damage to our ship.

In this connection I would kindly ask you to arrange my meeting with a lawyer in order to get his advice as to how the claim should be lodged in compliance with local by-laws and custom.

 

Yours faithfully,

P. P. Petrov

Master of the m/t “Elbrus”

1. During the voyage on the (date) ___________ my vessel collided in the fog with ____________ no serious damage being caused to both vessels. Owing to the above-mentioned collision I anticipate possible damage to the cargo which may be ensued from loosening or deformation of bulkheads and resultant leakage, I state the present Sea Potest and…

 

2. During the voyage, on the___________ 2003 at ______ hours UTS while the ship was in position: Latitude _________, Longitude __________, the Spanish ship m/v_____________ struck the starboard (port) side of the m/v ___________ in way of hold № ________slid along the side of the vessel to the accommodation in way of the bridge where she made a deep indentation.

Fearing damage to the cargo from loosing or deformation of hull’s plating and resultant leakage.
I state present Sea Protest and _________...

 

Hamburg, 9th July, 19 …

 

To the Master and/or Owners

Of the m/v “Hercules,”

Port of Hamburg.

Dear Sir(s),

 

Further to my letter of the 7th inst. I beg to enclose here with a copy of the Surveyor Report dated the 8th of July, 19…, in connection with the damage caused by your vessel to my ship.

From the above-mentioned Report you will see that the Surveyor, Mr. R. L. Swanson of this city, on through survey and careful consideration of all the circumstances, estimates the amount of damage at U.S. $ 2000.00.

I hope that you will consider our claim and the amount of damage estimated by the above-mentioned Surveyor as quite reasonable and justified, and I offer you to settle this matter amicably by paying the respective sum of U.S. $ 2000.00 to our Agents here, Messrs. G. Schwerensen & Co., Ltd.

I should be very glad to have your reply to this by return.

 

Yours faithfully,

M.M. Mikhailov

Master of the m/t “Molodechno”

4. Letter asking the Agent to send a doctor in connection with a casualty aboard the ship

 

Singapore, 3rd August, 19... Messrs. Ferguson & Co., Ship Agents.

27 North Road,

Singapore.

 

Dear Sirs,

 

To-day at 1.00 p. m. while loading the cargo of Rubber in the open roadstead, in consequence of negligence on the part of the guy man, Mr. Torny, a guy parted and caused injury to one of the stevedores working on deck at that moment.

The injured person, Mr. K. Siang, who had fracture he thigh, was at once rendered medical assistance and is now kept in the ship’s hospital.

Please send immediately a doctor to examine the patient and draw up an official statement of facts. I would also ask you kindly to come aboard personally in order to take part in the joint enquiry.

Yours faithfully,

V.S. Matveev

Master of the s/s “Leninogorsk”

 

5. Лист-протест капітана органу влади в іноземному порту проти затримання судна за невідповідність міжнародним конвенціям

 

Dear Mr. _____________!

 

As it comes from your order (act. Document) the m/v __________ which is under my command has been detained in the port __________ and found allegedly incompliant with requirements of the “Memorandum of Understanding on Port State Control 1982”.

Under the circumstances I have to make an official statement that living and working conditions are ensured on board my ship.

These conditions are in conformity with Ukrainian legislation, terms of collective bargain, provisions of international agreement to which Ukraine is party.

The inspection has not detected any deficiencies which are clearly hazardous to safety, health or the environment, so the detention of my ship is quite groundless.

Moreover, I would like to draw your attention to the fact that according to universally recognized norm of international laws multilateral treaties are obligatory to be observed and followed by their parties only, while Ukraine is not party to “Memorandum of Understanding on Port State Control 1982”.

In view of the above I, …………Consider the detention of my ship in the Port of inspection as illegal so I am lodging this protest demanding to disaffirm your decision.

I have to consider you fully responsible for the losses caused or which will be caused afterwards by the detention of the ship in the port.

 

With all due respect to you,

Master of the m/v “……….”

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 871; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.