Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

POV Фрэнк




Часть 15

Первый раз за всё время я не хочу вставать. Хочу остаться в кровати, лежать на мягкой простыни, и никогда не вставать. "Почему?" − спросите вы. Ну, причина того, что я каждый день охотно вставал с кровати, прямо здесь, в моих руках. Его веки сомкнуты, губы немного приоткрыты, а грудь равномерно поднимается в такт дыханию. Его черно-красные волосы находятся в полном беспорядке из-за событий прошлой ночи.
Улыбнувшись, я убрал с лица Джерарда прядь волос. Его ресницы затрепетали, после чего он полностью открыл глаза, широко мне улыбаясь.
- Доброе утро, милый...- Произнес я, наклоняясь к Джерарду и нежно целуя его губы. Он тихо простонал, приоткрывая рот, позволяя моему языку проскользнуть внутрь. Я переместил свою руку на его шею, и, притянув Джерарда ближе к себе, углубил поцелуй.
Хихикнув, Джерард, не разрывая поцелуй, повернулся, оказавшись на мне. Он отстранился, сохраняя между нашими лицами несколько миллиметров.
- Д-доброе утро, Фрэнки.- Я не смог сдержать улыбку, когда он чмокнул меня в нос.- Хорошо себя чувствуешь?- Спросил он, отстраняясь от меня, чтобы посмотреть в глаза.
Я кивнул, положив ладони на бедра Джерарда.
- Я чувствую себя гораздо лучше, чем просто хорошо, дорогой. Прошлая... прошлая ночь была просто... прекрасной.- Улыбнувшись, он немного кивнул, понимая только малую часть из того, что я сказал. Я забеспокоился, и моя улыбка мгновенно сошла с лица. Мягко положив ладонь на щеку Джерарда, я произнес: - А т-ты как? Как ты себя чувствуешь? В смысле... все в порядке? Тебе не слишком больно? Ты можешь ходить? Т-твои ноги бол...
Тихо посмеявшись, он приложил палец к моим губам, заставив меня замолчать.
- Фрэнк... я в порядке. Серьёзно.- Он убрал палец и клюнул меня в губы.- Серьёзно... Я люблю тебя, Фрэнки, очень.
В моих глазах начали собираться слезы, когда он произнес эти слова. Конечно, он и раньше говорил их, но... я не знаю. Для меня так много значит то, что он говорит их, ведь я чувствую то же самое.
- Я тоже тебя люблю, Джерард. Очень люблю.- Широко улыбнувшись, я мягко поцеловал его в губы. Джерард улыбнулся сквозь поцелуй, и переместил свои ладони на мои щеки. Он приоткрыл губы, впуская мой язык внутрь. Джерард мягко простонал, когда мои руки оказались на его талии, и крепко обняли ее.
Внезапно, в дверь громко постучали три раза, заставляя нас отстраниться друг от друга.
- Айеро... У тебя пятнадцать минут, чтобы собраться. Приходит инспекция, так что ты должен сделать все безупречно.- Мои глаза расширились, когда я услышал тяжелые шаги в коридоре, и голос, повторявший всем работникам то же самое, что и мне.
- Черт... мы должны идти.- Сказал я, мягко отталкивая Джерарда от себя и вставая с постели. Я совершенно забыл про время, поэтому вынужден пропустить утренний душ.- Я дам тебе одежду...- Быстро подойдя к шкафу, я взял оттуда единственную запасную униформу, и вручил ее Джерарду. Кивнув, он, осознав что от него требуется, надел штаны. Когда дело дошло до рубашки, он поднял брови и стал крутить ее в руках.
Я не смог сдержать смешок, когда он начал тыкать ее пальцем.
- Джерард... нет.. дай. Давай я помогу тебе.- Я покачал головой, и, посмеиваясь, забрал у него рубашку.- Теперь, подними свои руки.- Джерард поднял бровь, не сводя с меня взгляда. Я взял его за запястья, и приподнял его руки.- Руки... вверх.- Он кивнул, и продолжил держать руки в воздухе, пока я надевал на него рубашку.- Теперь давай, мы должны идти.- Я взял свой бейдж и ноутбук, после чего расчесал свои волосы.
Я открыл дверь, и, выглянув в коридор, проверил все ли там чисто.
- Отлично... Пошли.- Я взял Джерарда за руку и вытащил его в коридор, шагая к лаборатории. Он шел близко ко мне, боясь чего-то.- Мы почти дошли.- Как только мы подошли к двери, я быстро открыл ее и втолкнул Джерарда внутрь.- Извини... Но ты должен нырнуть в аквариум. Прямо... сейчас.
Он кивнул и тут же избавился от одежды, отдавая ее мне, после чего, пройдя вверх по лестнице, нырнул в резервуар с водой. Как только на хвосте Джерарда появилась последняя чешуйка, дверь в лабораторию открылась.
- Айеро, идет проверка.- Глубоко вздохнув, я кивнул, положив одежду Джерарда в свою сумку. Когда в комнату вошли двое крупных мужчин, я, повернувшись к Джерарду, жестом показал ему, чтобы он не разговаривал. Кивнув, он начал наворачивать круги внутри аквариума.
- Айеро... ты должен чистить аквариум, каждый раз, когда моешь своего подопечного. На этот раз, я предупреждаю тебя, но в следующий раз, я напишу об этом в твоем деле.- Я кивнул, смотря на Джерарда краем глаза. Он приложил ладони к стеклу, наблюдая за сценой, что разворачивается перед ним.- Окей... теперь, ты должен провести пару тестов... Айеро... Позови его.
На этих словах, мои глаза расширились, и я, уже в открытую, посмотрел на Джерарда.
- Д-да, сэр...- Сглотнув, я пошел вверх по лестнице, и пока я шагал наверх, Джерард следил за мной взглядом.- Дж-джерард... плыви сюда.- Он заметил нерешительность в моем голосе, и поднял голову, взглядом спрашивая, правда ли я хочу, что бы он приплыл ко мне. Я кивнул, постучав по стенке аквариума. Он осторожно поплыл наверх, выпуская из воды только голову.
- Очень хорошо... Действительно, очень хорошо. Я вижу удивительный прогресс.- Если бы он только знал, что это еще не все...- Он уже умеет разговаривать?- Джерард уже хотел открыть рот, намереваясь сказать что-нибудь, но я быстро покачал своей головой.- Мистер Айеро?
- Ох... ммм... мы еще не переходили к занятиям, касающимся языка. Мы планировали начать это со следующей недели.- Мужчина кивнул и написал что-то в блокноте. Джерард смотрел на меня с волнением в глазах, пока мужчина продолжал что-то писать. Я хотел сказать ему, что все хорошо, что скоро все закончится, но если честно, я и сам не знал.
- Окей... теперь... мы должны понаблюдать за тем, как вы проводите тесты, просто, чтобы убедиться, что вы делаете все правильно. Посадите русалку на этот стул.- Он указал на этот зловещий предмет, в который я посадил Джерарда, когда первый раз делал эти процедуры. Закрыв глаза, я вздохнул, вспоминая его крики. Мужчина внезапно кашлянул, призывая мое внимание к себе.- Сейчас же, Айеро...
Кивнув, я наклонился к Джерарду, что бы он мог меня услышать.
- Мы проведем несколько тестов... хорошо?- Его глаза расширились, когда он услышал слово "тестов", он знал, что должно было произойти.- Все будет нормально, это займет только секундочку.- Я беззвучно произнес слово "обещаю". Слава небесам, что это увидел только Джерард. Он, кивнув, подплыл ближе ко мне и вытянул свои руки.
Наклонившись, я обхватил его в районе плеч и вытащил Джерарда из воды, затем, я понес Джерарда по лестнице, словно на свадьбе, и донес до стула. Как только я посадил Джерарда на стул, он начал глубоко и часто дышать, боясь того, что будет дальше.
- Рем-мни обязательны? В смысле... Раньше, ему и без них было комфортно...
- Ну, это не обязательная вещь, но, я полагаю, это действительно не важно, если существо, без них, остается спокойным. Будь быстр, Айеро. Нам надо еще и других проверить, так что обойдемся только двумя анализами крови.- Кивнув, я взял два шприца из коробки.
Зажмурившись, Джерард стиснул зубы, и сжал ладони в кулаки.
- Эй... успокойся. Скоро все закончится...- Проворковал я, осторожно вводя иглу в его руку. Он вздрогнул, хныкнув, когда я начал брать у него кровь. Когда шприц был наполнен, я быстро заменил его другим, и, не успел я моргнуть, как он тоже был полным, что означало, что тесты были закончены.

- Отлично, Айеро. Быстро и умело, как я вижу. Хорошо... Ты прошел проверку. Придерживайся своих обязанностей и работай над наблюдениями.- Кивнув, я проводил их до двери, попрощавшись, когда они отправились вниз по коридору.
Закрыв дверь, я мгновенно подбежал к Джерарду, крепко обнимая его.
- Джерард! Прости за то, что я так с тобой поступил!- Я отстранился от него, но только что бы коротко поцеловать его.- Все в порядке? Тебе не больно?- Я снова наклонился и поцеловал его.
Улыбнувшись в поцелуй, он отстранился, позволяя мне увидеть его прекрасные красные глаза.
- Я в порядке, Фрэнки. Правда.- Сказав это, он наклонился, целуя меня в губы, и тут же мгновенно успокаивая. Я тихо простонал, запуская свои руки в черно-красные волосы Джерарда.- Фрэнки?- Я отстранился, внимательно слушая Джерарда.- К-кто... были они?
Нахмурившись из-за его вопроса, вздохнув, я ответил:
- Это те плохие люди, которые заключили тебя здесь, и меня тоже.- Посмотрев на меня, Джерард кивнул, улавливая все ключевые слова.- Давай отнесем тебя обратно в аквариум, хорошо, дорогой?- Он еще раз кивнул, вытягивая ко мне свои руки, чтобы я донес его до резервуара. Я без колебаний наклонился к нему, обхватывая Джерарда руками.
Когда мы дошли до конца лестницы, я осторожно опустил его обратно в воду.
- Джерард... что ты думаешь о том, что попозже я приду к тебе кое с кем? Это один мой очень хороший друг, и я знаю, что ему понравится встреча с тобой.
- Друг Фрэнка?- Спросил он, подплывая к стенке аквариума и облокачиваясь на нее. Я улыбнулся, кивая, после чего взял его руку, и поцеловал костяшки пальцев, заставляя Джерарда смутиться.- Хорошо. Я познакомиться с твоим другом.
- Я приду с ним позже, окей?- Он кивнул, и, клюнув меня в губы, уплыл на дно аквариума.- Пока, милый...- Я послал ему воздушный поцелуй, краснея, когда он сделал то же самое. Неуверенными шагами, я пошел вниз по лестнице, выходя за дверь. Даже если я провел с ним всю ночь, я не хочу уходить...

----------Спустя некоторое время----------

- Фрэнк... Я не уверен, что это хорошая идея. В смысле... а что, если нас поймают?- Прошептал Боб, когда мы шли по темному коридору этажа, где находилась моя комната. У меня заняло четыре часа, чтобы уговорить его познакомиться с Джерардом. Не то, что бы он не хотел, он очень даже хотел. Он просто не хочет проблем... Он не хочет, чтобы меня постигла та же учесть, что и его.
- Боб, я хочу, чтобы вы познакомились. Ты сам мне сказал, что ты тоже хочешь. И нас не поймают... если что, я просто скажу, что я проводил некоторые тесты, а ты пришел проверить, что тут гремит. Никаких проблем... да?- Колебаясь, Боб закусил губу, после чего, наконец-таки кивнул.
- Отлично... вот мы и на месте...- Я, быстро открыв кабинет, протолкнул Боба внутрь, после чего, проверив, что у нас нет внезапных непрошеных гостей, захлопнул дверь.
Боб застыл на месте, когда его взгляд столкнулся со взглядом Джерарда. С ясным выражением шока на лице, Боб медленно направился к аквариуму.
- Э-это Джерард?- Кивнув, я широко улыбнулся и приложил ладонь к стенке резервуара.
- Джерард... Это Боб... Боб... Это Джерард.- Джерард улыбнулся, приложив ладонь к стеклу, желая, чтобы он сделал тоже самое. Боб, широко улыбнувшись, медленно поднял руку, и приложил ладонь к ладони русалки.- Боб... могу я спросить тебя кое о чем?- Он кивнул, все еще смотря в глаза Джерарда.- Ты любил Анабелль... я прав?
Боб резко повернул голову ко мне, смотря на меня глазами, размером с блюдце.
- Я н-не понимаю о ч-чем ты говоришь...
Покачав головой, я положил свою руку Бобу на плечо.
- Боб... я знаю, и это нормально. Ты говоришь о ней так, будто она самая прекрасная на свете. Я вижу, какой ты становишься грустный, когда я начинаю говорить о Джерарде, и как он развивается. И я знаю, что ты любил ее, а ее забрали у тебя.
Глаза Боба начали наполняться слезами, а некогда веселость на лице превратилась в печаль.
- О боже... я так скучаю по ней, Фрэнк!- Он обвил свои руки вокруг меня.- Я л-любил ее... больше чем кого-либо на этом свете. Я хотел забрать ее отсюда, и мы бы жили вместе... Но они узнали, как мы были близки, и забрали ее у меня. Так что, пожалуйста... пожалуйста, будь осторожен с Джерардом. Они заберут его быстрее, чем ты можешь себе представить. Он красивый... Они используют его для своей выгоды...




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 385; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.