КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Пасивний стан
(the passive voice)
Запам’ятайте:
Усі часові форми пасивного стану, його питання і заперечна форми, а також правила утворення дієприкметника минулого часу (Past Participle) будуть розглянуті у відповідних розділах, де йдеться про часи дієслова та дієприкметники.
Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові
В англійській мові речення у пасивному стані вживаються значно частіше, ніж в українській, оскільки в англійській мові в пасивному стані вживаються не лише перехідні, а й багато неперехідних дієслів. Перехідними (transitive) називаються дієслова, які виражають дію, спрямовану на якусь особу або предмет, і можуть приймати прямий додаток, непрямий і безприйменниковий: Таблиця 15.
Дієслова, які не приймають додатка і виражають дію, що характеризує підмет, але не спрямована на якийсь об’єкт, називається неперехідними (intransitive): to live – жити; to sleep – спати. Підметом речення пасивного стану в англійській мові може бути прямий, непрямий, а також прийменниковий додаток речення активного стану.
переклад речень з дієсловом у пасивному стані
На українську мову дієслова в пасивному стані перекладаються: а) дієсловом з часткою -ся (-сь):
б) сполученням дієслова “бути” з дієслівними формами на “-но”, “-то” в безособових реченнях:
в) сполученням дієслова “бути” з дієприкметником пасивного стану минулого часу:
г) дієсловом в активному стані в неозначено-особових реченнях:
д) якщо в реченні з дієсловом у пасивному стані вказано суб’єкт дії, його можна перекласти українською мовою особовим реченням з дієсловом в активному стані:
Таблиця 16.
Таблиця 17.
Таблиця 18.
Якщо в такому реченні є обставина місця, то в українському перекладі вона звичайно ставиться на початку речення.
НЕОЗНАЧЕНИЙ ЧАС В АКТИВНОМУ І ПАСИВНОМУ СТАНІ (The INDEFINITE (Simple) TENSE, ACTIVE AND PASSIVE VOICE) ТЕПЕРІШНІЙ НЕОЗНАЧЕНИЙ ЧАС В АКТИВНОМУ І ПАСИВНОМУ СТАНІ (THE PRESENT INDEFINITE (Simple) TENSE, ACTIVE
Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 1269; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |