КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
The list of irregular Verbs
APPENDIX 3 THE LIST OF ENGLISH PROVERBS APPENDIX 2 1. A growing youth has a wolf in his belly. – Дитина, як циплак, досита не нагодуєш. 2. A hard nut to crack. – Горішок не по зубах. 3. A hungry belly has no ears. – Голодне черево ні на що не реагує. 4. A lie begets a lie. – Брехнею не вибрешешся. 5. A light purse is a heavy curse. – Без грошей чоловік не хороший. 6. A tree is known by its fruit. – Яблучко від яблуньки не далеко котиться. 7. As like as two peas. – Як дві краплі води. 8. As sure as eggs is eggs. – Як двічі по два – чотири. 9. As thin as a rate. – Худий як тріска. 10. As you sow, so shall you reap. – Що посієш, те й пожнеш. 11. Better an egg today than a hen tomorrow. – Краще синиця в жмені, ніж журавель у небі. 12. Betwixt and between. – Ні риба ні м’ясо. 13. Birds of a feather flock together. – Свій свояка вгадає здалека. 14. Children are poor men’s riches. – Діти – багатство бідняка. 15. Eat at pleasure, drink with measure. – Їж уволю, а пий уміру. 16. Eating and scratching wants but a beginning. – Апетит приходить під час їжі. 17. Four eyes see more than two. – Один розум добре, а два ще краще. 18. Honesty is the best policy. – Чесність – найкраща політика. 19. Honey is sweet, but the bee stings. – Бачить око, та зуб нейме. 20. Little pigeons can carry great messages. – Мале, та завзяте. 21. Money likes to be counted. – Копійка любить, щоб її лічили. 22. No song, no supper. – Під лежачий камінь вода не тече. 23. Seldom seen, soon forgotten. – Що було, те загуло. 24. Slow and steady wins the race. – Тихше їдеш – далі будеш. 25. Still waters run deep. – У тихому болоті чорти воду носять. 26. That cock won’t fight. – Цей номер не пройде. 27. The cap fits. – На злодієві шапка горить. 28. The course of true love never did run smooth. – Хто кого любить, той того й губить. 29. The tailor makes the man. – Кожух та свита, то й душа сита. 30. They are hand and glove. – Вони між собою не розлита вода. 31. To be head over ears in debt. – У боргах, як у шовках. 32. To be wise behind the hand. – Мудрий по шкоді. 33. To kick against the pricks. – Лізти на рожен. 34. To pull the devil by the tail. – Битися як риба об лід.
35. To work with the left hand. – Без охоти нема роботи. 36. Too much of a good thing is good for nothing. – Хорошого потрошку. 37. Well begun is half done. – Гарний початок півроботи підкачав. 38. What the heart thinks, the tongue speaks. – Що на губі, те й на язиці. 39. What is bread in the bone will not go out of the flesh. – Горбатого могила виправить. 40. You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink. – До кохання нема силування.
Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 561; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |