Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Exercises. Say up what you have learned from the text and dialogue about changing money in Great Britain




Text

Say up what you have learned from the text and dialogue about changing money in Great Britain.

Underline the articles in the text and explain their usage in every particular case.

Существует только одна форма определенного артикля — the.

Определенный артикль употребляется с существи­тельными в единственном и множественном числе, когда о данном предмете говорится как об уже известном.

В английском языке существует два артикля: неопределенный, определенный.

Артикли

• Неопределенный артикль употребляется с существи­тельными в единственном числе, когда просто называется данное существительное. Например

This is a bank.

This is a bureau de change.

Во множественном числе в этих случаях не употребля­ется никакого артикля. Например.

These are banks. These are bureaux de change.

Money can be changed either at banks, at bureaux de change or at big department stores.

 

Существует две формы неопределенного артикля — a, an.

Например.

a bank an office

a dollar an Englishman

a pound an hour

На­пример.

The participants are at a bureau de change now.

The bureaux de change are open on Sunday till 7.

В некоторых сочетаниях употребляется только опреде­ленный артикль.

Например

с наименованиями аэропортов, гостиниц:

the Sheremetievo airport

the Russia hotel

the Sherlock Holmes hotel

• с частями дня

in the evening

in the morning

in the afternoon

В некоторых случаях не употребляется никакого артик­ля.

Например.

• с наименованиями городов, стран, улиц, площадей с имена­ми людей.

England

London

Trafalgar Square, Baker Street

Mr. Hill

• с существительными, после которых стоят числительные.

Room 437

Unit 26

Exercise 10

• в некоторых сочетаниях:

to go on business

to be on holiday

to have breakfast

to have lunch

to have dinner

ü particular — отдельный, частный, определенный

10. Say what you know about:

• changing money in Moscow

current exchange rates

ü current — текущий, последний

Unit twenty five

Hotel services

During their stay at the hotel the participants of the Group Head a few talks with the hotel staff, that is with the receptionist, waiters, chambermaids, operators etc. Here are some of the talks:

Participant: Excuse me, is there any message for me, please?

Receptionist: What's your room number, sir?

Participant: It's four one two.

Receptionist: Just a minute... Yes, Mr. Brown of Milton & Co telephoned you at three o'clock. And he will call you at eight this evening.

Participant: Thank you for the message.

Receptionist: Welcome.

Waiter: Would you like tea or coffee, madame?

Participant: I don't mind... Tea, please.

Waiter: Here you are.

Participant: Thank you. May I also have some milk, please?

Waiter: Yes, here you are. And if you wish some sugar it's here on the table. Help yourself, please.

Participant: Thanks a lot.

Participant: Excuse me, is this channel paid?

Chambermaid (making the room): What's the number of the channel?

Participant: It's ten.

Chambermaid: No, it's not paid. Only Channel Twelve is paid.

Participant: Thank you very much. And will you remove these bags, please?

Chambermaid: If you don't need them I'll certainly remove them.

Participant: Excuse me, how can I make a local call from my room, please?

Receptionist: It's very easy. Dial 0 and then the number you want. But please note that all the calls are paid.

Participant: Do you mean all calls in the London area?

Receptionist: Yes, that's a rule practically with every hotel in England.

Participant: I see. When should I pay then?

Receptionist: Any time before you leave.

Participant: Thank you. I'll do that by all means.

Participant: Operator? Good morning? How can I call Moscow?

Operator: Do you mean a long distance call?

Participant: Yes, Moscow, Russia.

Operator: Dial 0 then..... and then your number in Moscow.

Participant: Thank you very much.

Operator: You are welcome.

Participant: Will you call me at 6 o'clock tomorrow morning?

Operator: What's your room number, madame?

Participant: Four three seven.

Operator: Good. Don't worry. Have a good sleep.

Words and expressions

staff   штат сотрудников, персонал
hotel staff   персонал гостиницы
chambermaid [чэмбэмэйд] горничная
operator   телефонист
tea   чай
milk   молоко
to wish   желать, хотеть
sugar [щюга] сахар
to make a call   позвонить
easy [изи] легкий
It's very easy   Это очень легко.
to dial   набирать (номер)
to note   обращать внимание, замечать
Please note...   Обратите внимание
to mean (meant, meant)   значить, означать
When should I...?   Когда я должен …?
by all means   обязательно
long distance call   междугородный звонок
to worry [вари] беспокоиться

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 427; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.