КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Licenses and the Law
Licenses represent an agreement between the library that seeks to make an electronic resource available for its readers or constituents, and a publisher or vendor who has the rights to such resources and seeks to make them available in the library marketplace. License terms and conditions must be fully available to customers in advance of their contracting for said resources. Every license is subject to discussion of terms and to negotiation between the parties. In the case of "shrink-wrapped" and "click-through" non-negotiated licenses, the terms should support public policies in such areas as copyright, privacy, intellectual freedom, and consumer rights. Licenses (contracts) for information should not exclude or negatively impact for users of the information any statutory rights that may be granted by applicable copyright law. The choice of applicable law should be acceptable for both parties. Preferably it should be the national or state law of the licensee. Licenses should be negotiated and written in the primary language of the library customer. Words you may need: аcceptable – прийнятний applicable – придатний available – доступний to еxclude – виключати impact – вплив negotiation – переговори preferably – переважно, краще statutory – встановлений, визначений (законом ) vendor – постачальник I. Choose the correct answer: 1. Licensing of intellectual property rights is: а) the arrangement under appropriate and defined circumstances; b) an effective tool for achieving these business goals; с) acceptable for both parties. 2. User rights are: а) defined within the terms and conditions of the licenses; b) seeking ways to ensure that electronic resources; с) contractual agreements. 3. The license should: а) balance the rights and responsibilities of both parties; b) create electronic information seek; с) prevent unlawful use. 4. Prices should be: a) a subject to discussion; b) fully disclosed with no hidden charges; с) back out of the arrangement. II. Match what statements are true and what are false: 1. Use of electronic information everywhere in the world is, at this time, usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses. 2. User rights are not defined within the terms and conditions of the licenses. 3. Contracting is a comparatively new (1990s) way of doing business for most parties in the information chain. 4. The choice of applicable law should be acceptable for both parties. 5. In many situations, licensing of intellectual property rights is an effective tool for achieving business goals. 6. Preferably it should be the national or state law of the licensee. 7. Every license is a subject to discussion of terms and to negotiation between the parties. 8. Licenses should not be negotiated and written in the primary language of the library customer. 9. Licensing agreement is a partnership between an intellectual property rights owner (licensor) and another who is authorized to use such rights.
UNIT 4 FRANCHISING
I. READING а) stress the first syllable: сonversely, restaurant, royalty, tangible, technique, typically, trade; b) stress the second syllable: available, completion, conjunction, disclosure, extent, explodе, refer; c) stress the third syllable: сancellation, definition, distribution, expiration, international, premature, termination. 1. Read and translate the text:
Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 410; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |