КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Замок Вири
Тем нашим читателям, кто еще не догадался о цели этой ночной экспедиции Сальватора, господина Жакаля и Роланда, расскажем в нескольких словах о том, что произошло за два дня до этого. Сальватор, видя, что отсрочка, предоставленная королем до возвращения аббата Доминика, неумолимо близится к концу, пришел к господину Жакалю и сказал ему: – Вы разрешили мне, мсье, приходить к вам всякий раз, когда я смогу указать вам на какую бы то ни было несправедливость или на причиненное кому‑то зло, которое можно исправить. – Точно, дорогой мой мсье Сальватор, – ответил господин Жакаль, – я, помнится, именно это так вам и сказал. – Вот и хорошо. Я пришел сейчас к вам поговорить о смертном приговоре, вынесенном господину Сарранти. – Вот как? Вы пришли поговорить со мной об этом приговоре? – Да. – Что ж, давайте поговорим, – сказал господин Жакаль, опуская на нос очки. Сальватор продолжил: – Мсье, если бы у вас была полная уверенность в том, что господин Сарранти невиновен, стали бы вы делать все от вас зависящее для того, чтобы его спасти? – Естественно, дорогой мсье Сальватор. – Хорошо, в таком случае вы меня поймете. Так вот: у меня эта уверенность есть. – Но ее, к несчастью, нет у меня, – ответил господин Жакаль. – Вот поэтому‑то я и пришел к вам. Я хочу дать вам возможность в этом убедиться. У меня же есть не только уверенность, но и доказательство невиновности господина Сарранти. – У вас, дорогой мсье Сальватор? Что ж, тем лучше! Сальватор подтвердил все сказанное им кивком головы. – У вас, значит, есть доказательство? – Да. – Так почему же вы в таком случае не предъявляете его мне? – Я пришел именно для того, чтобы попросить вас помочь мне получить это доказательство. – Я в вашем полном распоряжении, дорогой мсье Сальватор. Говорите же поскорей. – Нет, я пришел не за тем, чтобы говорить о нем. Слова не являются доказательствами. Я пришел для того, чтобы действовать. – Давайте же действовать. – Будете ли вы свободны завтра ночью? Господин Жакаль бросил искоса на Сальватора быстрый, как молния, взгляд. – Нет, – ответил он. – А послезавтра ночью? – Это подходит. Но только мне хотелось бы знать, на сколько времени вы меня похитите? – Всего на несколько часов. – Мы останемся в Париже или поедем за город? – Мы уедем из города. – На сколько лье? Хотя бы приблизительно? – На четыре‑пять лье. – Отлично! – Значит, вы будете готовы? – Я буду в вашем полном распоряжении. – В котором часу? – Начиная с полуночи я буду принадлежать вам телом и душой. – Итак, встречаемся послезавтра в полночь? – Да, послезавтра в полночь. И Сальватор распрощался с господином Жакалем. Разговор происходил в восемь часов утра. На выходе он повстречался с каким‑то человеком, который был так тщательно закутан в редингот со стоячим воротом, что создавалось впечатление, будто этот человек старался спрятать свое лицо. Сальватор не обратил на него особого внимания. Ведь люди, которые приходили к господину Жакалю, имели веские причины для того, чтобы скрывать свое лицо. Этот человек поднялся к господину Жакалю. Тому доложили о том, что прибыл господин Жерар. Господин Жакаль радостно воскликнул и велел закрыть за посетителем дверь. Их разговор продолжался почти час. Возможно, чуть позже мы узнаем, о чем шел разговор этих людей. Но пока мы вынуждены следовать по дороге на Фонтенбло вместе с Сальватором, господином Жакалем и Роландом. Дорога не заняла много времени. Когда карета подъехала к мосту Годо, Сальватор велел кучеру остановиться, и они вышли из кареты. – Мне думается, – сказал господин Жакаль, – что мы потеряли вашу собаку. Это было бы крайне неприятно, поскольку она на вид очень умна. – Это чрезвычайно умный пес, – подтвердил Сальватор, – впрочем, вы сами сможете в этом убедиться. Господин Жакаль и Сальватор прошли по той самой яблоневой аллее, которая уже известна нашим читателям и которая вела к воротам парка. Перед воротами они увидели при свете луны поджидавшего их Роланда. Пес лежал, вытянув вперед лапы и высоко подняв голову, в позе больших египетских сфинксов. – Здесь! – сказал Сальватор. – Отличное поместье! – произнес господин Жакаль, приподняв очки и вглядываясь в глубину парка. – И как же мы туда сможем войти? – О, нет ничего проще, сейчас сами увидите, – ответил Сальватор. – Брезил, оп! Пес в мгновение ока вскочил на ноги. – Я думал, что вашего пса зовут Роландом, – сказал господин Жакаль. – В городе, да, он Роланд. Но за городом я зову его Брезилом. Это очень долгая история, и я как‑нибудь расскажу ее вам, но в другое время и в другом месте. Сюда, Брезил! Сальватор уже подошел к тому месту в стене, где он обычно перелезал, чтобы попасть в парк. Услышав команду хозяина, Брезил подбежал к стене. Сальватор взял его за лапы и поднял на вытянутых руках, как он уже делал это, когда мы рассказывали вам о первом его посещении поместья. Оказавшись на уровне гребня стены, Брезил ухватился за него передними лапами, в то время, как задние его лапы оставались на плечах хозяина. – Прыгай! – сказал тот. Пес прыгнул и приземлился по ту сторону стены. – А! – сказал господин Жакаль, – теперь я начинаю понимать. Таким образом он укажет нам дорогу. – Совершенно правильно! Теперь наша очередь, – сказал Сальватор, подтянувшись до гребня стены и усаживаясь на нее верхом. Затем он протянул со стены руки господину Жакалю: – Я вам помогу, – сказал он. – Не стоит, – ответил господин Жакаль. И он проделал все то же, что и Сальватор, с такой легкостью, которую молодой человек не ожидал увидеть в человеке его возраста. Скажем сразу, что рукам господина Жакаля не надо было поднимать большую тяжесть вследствие необычайной худобы его тела. – В таком случае, – сказал молодой человек, – мне беспокоиться о вас не приходится. И спрыгнул в парк. Господин Жакаль проделал то же самое с такой легкостью и гибкостью, которые свидетельствовали о его привычке к гимнастическим упражнениям. – Теперь, – сказал Сальватор, – жестом подзывая собаку, – знаете ли вы, где мы находимся? – Нет, – сказал господин Жакаль, – но надеюсь, что вы соблаговолите мне сказать. – Мы сейчас находимся в замке Вири. – Ага! Вири!.. А что же это такое? – Я помогу вам вспомнить: в замке Вири, у достопочтеннейшего господина Жерара. – У достопочтеннейшего господина Жерара? Гм… Это имя мне знакомо. – Я тоже так полагаю. Это имение, где он уже давно не живет, он сдал его господину Лоредану де Вальженезу, который скрывал тут Мину. – Мину?.. Какую еще Мину? – спросил господин Жакаль. – Ту девушку, которую он похитил из Версаля. – Ах, так! И что же с ней случилось? – Хотите, я расскажу вам одну небольшую историю, мсье Жакаль? – Расскажите, дорогой мсье Сальватор. Вы ведь знаете, какое мне доставляет наслаждение слушать вас. – Так вот, один из моих друзей, будучи в России (а именно в Санкт‑Петербурге), имел неосторожность во время игры в карты у некоего крупного вельможи положить на игорный стол очень красивую табакерку с бриллиантами. И эта табакерка исчезла. А он очень этой табакеркой дорожил. – Это понятно, – сказал господин Жакаль. – Она была дорога ему не из‑за того, что была украшена бриллиантами, а как память о человеке, который ему эту табакерку подарил. – Мне бы она была дорога по обеим причинам. – И вот, поскольку он дорожил этой табакеркой по одной причине, хотя вы бы дорожили ей по двум причинам, он поведал о своем несчастье хозяину дома, используя все приличествующие случаю слова для того, чтобы сказать ему о том, что вор находится в его доме. Но, к его огромному удивлению, хозяин дома этому сообщению не очень‑то и удивился. – Опишите мне поточнее вашу табакерку, – сказал хозяин моему другу. Мой друг описал пропажу. – Хорошо, – сказал хозяин. – Я постараюсь вам ее вернуть. – Вы, значит, хотите обратиться за помощью в полицию? – О, нет, что вы! В этом случае вы ее больше никогда бы не увидели. Напротив, никому ничего не говорите о пропаже. – Но как же вы ее сможете найти? – Это мое дело. Я все вам расскажу, когда верну вам вашу табакерку. Спустя восемь дней вельможа приехал с визитом в дом моего друга. – Это она? – спросил он, протягивая моему другу табакерку. – Она, – ответил тот. – Значит, это ваша табакерка? – Разумеется. – Тогда заберите ее и никогда больше не кладите на игральный стол. Я понимаю, почему ее у вас украли: она стоит десять тысяч франков. – Но как, черт возьми, вам удалось ее отыскать? – Ее взял у вас один из моих друзей: граф такой‑то. – И вы посмели потребовать у него, чтобы он вернул ее? – Потребовать, чтобы вернул? О, нет! Это сильно ранило бы его самолюбие. – Так что же вы в таком случае сделали? – То же, что и он: я ее у него стянул. – Ах‑ах! – произнес господин Жакаль. – Вы улавливаете сходство, дорогой мсье Жакаль? – Да. Господин де Вальженез украл Мину у Жюстена… – Вот именно, а я украл Мину у господина де Вальженеза. Господин Жакаль втянул носом табак. – Мне об этом не было ничего известно, – сказал он. – Да. – Но почему же господин де Вальженез не пожаловался мне на вас? – Мы уладили это дело полюбовно, дорогой мсье Жакаль. – Ну, коль скоро дело улажено… – произнес полицейский. – По крайней мере до получения нового приказа. – Тогда не будем больше об этом говорить. – Не будем. Давайте теперь поговорим о господине Жераре. – Слушаю вас. – Так вот, как я вам уже сказал, господин Жерар уже давно покинул этот замок. – Некоторое время спустя после совершенной господином Сарранти кражи и исчезновения его племянника и племянницы. Это мне известно: об этом говорилось во время слушания дела в суде присяжных. – Теперь скажите, известно ли вам, каким именно образом пропали племянник и племянница господина Жерара? – Нет. Вы же знаете, что господин Сарранти упорно отказывался признаться в своем участии в этом деле. – И он был прав. Потому что, когда господин Сарранти покинул замок Вири, оба ребенка были в полном здравии и мирно играли на лужайке. – Во всяком случае, он так и сказал. – Так вот, мсье Жакаль, – сказал Сальватор, – мне известно, что стало с этими детьми. – Ба! – Да. – Скажите же, дорогой мсье Сальватор. Вы меня просто заинтриговали. – Девочку зарезала ножом госпожа Жерар, а мальчик был утоплен самим господином Жераром. – С какой же целью? – спросил господин Жакаль. – Вы забываете о том, что господин Жерар был одновременно опекуном и единственным наследником этих детей. – О! Что вы такое говорите, дорогой мсье Сальватор! Я не был знаком с госпожой Жерар… – Которая и не была никогда госпожой Жерар, а просто Урсулой. – Возможно. Но я знаю самого господина Жерара. Достопочтеннейшего господина Жерара, как все его называют. И на губах господина Жакаля появилась свойственная только ему улыбка. – Так вот, – сказал Сальватор, – достопочтеннейший господин Жерар утопил мальчика, а его жена зарезала девочку. – И вы можете дать мне доказательства этого? – спросил господин Жакаль. – Безусловно. – Когда же? – Немедленно… Если вы, конечно, согласитесь следовать за мной. – Уж коли я сюда пришел… – сказал господин Жакаль. – Вы пойдете до конца, не так ли? Господин Жакаль кивком головы и пожатием плеч выразил свое согласие. – Тогда пошли, – сказал Сальватор. И они прошли вдоль стены парка к дому. Всю дорогу Сальватор жестами и голосом сдерживал Брезиля, которого, казалось, влекла к мосту в парке какая‑то невидимая и непреодолимая сила.
Глава LXXVI
Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 365; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |