Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Испанские сапоги не брать!




С собой иметь цепи, клещи и кандалы.

Открыт набор добровольцев для пыток.

 

Последние слова были подчеркнуты трижды.

– Вот ведь сволочи, – бормотал юный студиозус, в больших очках с астигматикой. – Зачем я их тогда покупал?

Сорвал объявление и засунул в карман.

На его месте сразу выросло новое, – удобное заклинание, экономит много времени и карандашей.

Френки поняла, что родственники сами не рассосутся.

Из‑за угла как раз появилось ландо; девушка поднесла было палец ко рту, чтобы разухабисто свистнуть, – когда я услышал это в первый раз, у меня едва уши не отвалились, – но вовремя вспомнила, что домашние девочки суют пальчики только в носик; поэтому лишь помахала ладошкой.

Экипаж остановился, и Франсуаз потарабанила к нему родственников, чтобы скорей утокмачить и спровадить домой.

Объявление было слишком коротким, другого рядом не оказалось.

Я пытался читать его задом наперед, но понимал, что все равно выгляжу глупо.

Надо было сразу уйти; я развернулся, чтобы шмыгнуть в библиотеку и спрятаться там между книгами о морковке.

Однако в этот момент, седовласый демон остановился и обернулся ко мне, сверкнув крупными зубами.

– Френки, – произнес он. – Девочка моя. Познакомь нас со своим спутником.

Я был озадачен, как если бы иллюстрация в книге вдруг ожила, и велела мне не мять страницы.

– Да, да, – чуть ли не прыгал Джоуи. – Почему бы тебе нас не познакомить?

Франсуаз надулась и покраснела.

Такой смущенной я видел ее лишь однажды; когда Френки узнала, что хумидор – это вовсе не помесь помидора и хомячка.

– Это мой дядюшка Николас, – сказала она, и седовласый демон пожал мне руку. – А это мой кузен Джоуи.

 

 

Человек шел по мангровому болоту.

Призрачный плащ, сотканный из дуновений тумана, стелился по холодной земле. Там, где полы его окунались в воду, – медленно расплывалась зеленая, ядовитая взвесь, убивавшая все живое. Никли побеги гномьего желтоцвета, вяли кувшинки, серым песком рассыпалась райская люмницера.

Магический жезл, отлитый из мифрильного сталагмита, сверкал в руке незнакомца.

Непросто найти такой; гномы‑скауты проводят долгие годы, спускаясь порой на самую глубину катакомб Ронкадера, – и одна заготовка для волшебного скипетра, даже очень маленькая, стоит дороже, чем летающий замок.

Ледяное сияние, словно проклятая душа, дрожало в наконечнике жезла. То таяло, погружая во тьму мангровое болото, то разгоралось вновь, бросая яркие всполохи на лицо незнакомца. Несколько рун бежали вдоль рукояти, слагаясь во фразу, прочесть которую можно было на шести языках; – и каждый раз волшебные символы слагались в особое заклинание.

– Это здесь…

Незнакомец замер.

Его рука коснулась скорченного, холодного мангра.

С пояса, сделанного из кожи оборотня, странник снял небольшой мешочек. Вынул горсть прозрачного порошка, и бросил перед собой. Неясное облако заклубилось перед его глазами, и незнакомец увидел дверь.

Дубовая створка медленно распахнулась, и в ее скрипе он слышал голоса тех, кого когда‑то убил, – и тех, убить кого еще предстояло. Человек шагнул в низкий, темный проем, опуская голову, – и тяжелые двери сомкнулись за ним.

Переступив порог, он оказался в лавке волшебника. На старых, покосившихся полках стояли древние книги. В ящиках из гномьего дуба теснились свитки, скрученные так туго, что магия, заключенная в них, вот‑вот грозила взорваться.

Из многих томов, тонкой струйкой, текла горячая кровь; хозяину приходилось подставлять серебряные кувшины, чтобы не пачкать пол. Порой попадались полки, где ничего нельзя было разглядеть, – лишь серый туман, в котором сверкали алые отблески.

– Эй, хозяин! – глухо прорычал незнакомец.

Из полутьмы вышел книжник, – худой, долговязый харблинг, в грязной ермолке.

– С вас десять золотых, милостивый государь, – проскрипел он, глядя на гостя из‑под узких очков, в костяной оправе.

Незнакомец оперся на прилавок.

– Я еще не сказал, что хочу купить.

– И не надо; десять золотых лишь за то, чтоб войти сюда.

Харблинг тонко хихикнул.

– А если что не так, – дверь за вашей спиной, милейший. Только вряд ли вам понравится место, куда она приведет…

Незнакомец хмыкнул.

Он не собирался спорить из‑за десяти золотых.

Вынув из кармана тугой кошель, положил на прилавок.

– Мне нужна книга.

Харблинг подался вперед, и длинная его когтистая лапа провела перед глазами незнакомца. Грани простраства дрогнули, – словно торговец провел по глади воды.

– Прячешь свое лицо, Мастер Теней.., – прошептал он. – Не поможет. Я слеп уже много лет. Мои глаза мертвы, но я вижу твою душу… И знаю, зачем ты пришел.

Быстрым, едва уловимым движением он выложил на прилавок несколько фолиантов.

– Смерть, ужас, отчаяние, – все это ты найдешь в моих книгах, шэдоу. Ты ведь этого хочешь?

Незнакомец молчал.

Много лет он оттачивал искусство Теней, и думал, что никто не в силах заглянуть под его бесплотную маску. В первое мгновение, странник хотел развернуться и уйти; но слишком долгий путь лежал за плечами, и слишком близка была теперь цель.

– Мне нужно не это, – произнес он. – Дай мне Книгу Раскаяния.

Харблинг съежился.

Острые игры выросли на его лице, злобное шипение вырвалось изо рта.

– Ты понимаешь, о чем просишь меня, шэдоу? В тысяче стран эта Книга запрещена; а те города, где маги пытались ее прочесть, навсегда исчезли с лица Маэль Даэрдора. Ты знаешь, что случилось в Горном монастыре?

– Он разрушен.

– Верно. Шесть ночей там сновали церберы, – пожирали людей, их тени и даже остатки судеб. Ничего не осталось! Сумрачных монахов распяли на раскаленных крестах. И они были живы, пока последний кусок их плоти не растаял, и не стек на скалы… А после смерти, их души низверглись в пучину Джиар’Нага…

– Только за то, что там читали Книгу Раскаяния?

Харблинг захохотал.

Смех этот был резким, пугающим, – и даже Мастер Теней отшатнулся, в безотчетном страхе.

– Несчастный.., – отвечал книжник. – Их убили только за то, что в одном из свитков, хранившихся в монастырской библиотеке, было краткое упоминание об этой книге… А ты собрался прочитать ее всю?

– Да, – был ответ.

– Прекрасно.

Харблинг повернулся. Его правая лапа вдруг выросла до невероятных размеров. Она дотянулась до самой верхней из полок, и скрылась в облаке грозового тумана.

– Тогда читай…

Чародей положил перед Мастером Теней книгу, закованную в серебряный переплет. Незнакомец раскрыл ее, и внезапно понял, что пальцы его дрожат.

– Сколько ты хочешь? – спросил он, даже не пытаясь скрыть своего волнения.

– Больше, чем ты сможешь мне дать.

Харблинг рванулся к нему.

Острые змеиные головы, на тонких упругих шеях, вырвались из тела книжника. Они впились в Мастера Теней, разрывая кожу, ломая кости, глубоко погружаясь в плоть.

– Открой мне свое сознание, шэдоу, – приказал харблинг.

Гость попытался вырваться, но яд сочился из острых зубов рептилий, – сковав тело острыми холодными нитями. Книжник протянул руку, и коснулся лба Мастера Теней.

Когтистая лапа начертила перевернутый крест.

Кожа треснула, с хрустом разошлись кости. В черепе пленника открылась кровавая рана, в форме анхка. Харблинг видел, как под ней пульсирует мозг.

– Нет.., – в ужасе воскликнул Мастер Теней.

Все колдовское искусство, талисманы, которые он принес с собой, – все оказалось бессильно, против могущества Змеехвоста.

Пленник видел, как зеленая морда твари, покрытая чешуей, тянется к его голове.

– Ты расскажешь…

Слова книжника звучали, словно издалека.

Мастер Теней дернулся, в отчаянной попытке освободиться. Напрасно. Магия Змеехвоста полностью сковала его.

Голова твари погрузилась в окровавленный мозг.

– Так вот что ты задумал.., – прошептал харблинг.

 

 

Седовласый демон носил бархатный редингот, цвета перца с солью, и плащ с несколькими воротниками а‑ля лорд Кэррик.

В правой руке он сжимал посох, вырезанный из лернейского дуба, и наверняка полый внутри, – иначе мы бы слышали тихое пение дриад. В тех краях, им пропитаны и ветки, и стволы, и листья; и звук этот сохраняется очень долго, почти навсегда.

Прекрасные, поистине колдовские звуки, и многие ценители музыки, особенно в Асгарде, заказывают для себя шкатулки из этого дерева.

Но слушать дриад опасно; мозг мертвеет, и в нем заводятся черви.

Настал черед Джоуи поздороваться.

Парень считал себя уже совсем взрослым; он протянул руку, однако замешкался, и начал старательно вытирать ее о штаны, – желая показать, что и сам, дескать, обучен хорошим манерам.

Ему показалось, что он что‑то забыл в кармане; юный демон полез туда, и достал яблоко.

– Вкусное было яблоко, – непосредственно пояснил он. – Если хотите, откусывайте, вот, с необгрызенной стороны. Я здесь не кусал еще.

Я отказался, сообщив, что уже съел сегодня свою порцию яблок, чем несказанно удивил Джоуи.

– А что, существует определенная норма съедания яблок?

– Конечно, – ответил я. – Каждый уважающий себя джентльмен должен съедать в день три больших яблока.

– Это правда или вы шутите? – с недоверием спросил он.

– Чистая правда, – пояснил я.

– Джоуи, – засмеялся лорд Николас. – Ну ты же видишь, что ченселлор шутит.

– А я понял, что он так шутит. А вы правда уже три яблока слопали?

Я кивнул.

Тогда Джоуи, не зная, куда девать недогрызок, сунул его в руку Франсуаз, вновь тщательно вытер руки о штаны, и дабы все поняли, что ладошка у него чистая, еще провел ею по волосам.

– Ну вроде все, – сказал он, и крепко пожал мне руку. – Я Джоуи Дюпон, кузен вон той девчонки. Смотри, не съешь мое яблоко.

– Да нужно мне оно, – ответила Франсуаз.

Лорд Николас посмеялся, словно представлял дрессированных обезьянок, и сказал:

– Ну ладно, не ссорьтесь. Вот как встретятся, – обернулся он ко мне. – И сразу начинается, совсем как по пословице. Вместе тесно, а порознь… Ну, в общем, так говорят.

Видно, он не очень хорошо знал пословицы и замолчал.

Джоуи разглядывал меня так, словно я был диковинным зверьком, которого Френки привезла из дальних краев.

Да наверное, я им и был.

Лицом и фигурой, парнишка совсем не походил на кузину. Их сходство было иным, – тонким, почти неуловимым, как запах девушки, спрятанный в аромате духов.

С круглой головой, большими руками, Джоуи был похож, скорее, на сына лавочника. Большие, чуть ли не на выкате, глаза, смотрели на мир доверчиво и с ожиданием чуда.

Кто должен был совершать это чудо, оставалось загадкой. Но судя по тому, с каким восхищением он смотрел на двоюродную сестру, Джоуи возлагал на нее большие надежды, а может быть, полагал, что именно в этот момент Френки проявит себя во всей красе.

К примеру, хлопнет в ладоши, и прямо тут, на лестнице библиотеки Геенны, начнется цирковое представление.

Клоуны примутся лупасить друг друга мешками с мукой, загремят барабаны, появятся волшебные пони, и неожиданно, под самым небом, появится юная канатоходка.

И будет она прекрасна, как ангел; а может быть, носочек ее соскользнет, толпа ахнет, и трепещущее тело полетит к земле.

И тут‑то, тут‑то Джоуи сумеет показать, что тоже не лыком шит; ринется вперед, ловко подпрыгнет, и в последний момент успеет спасти красавицу, подхватив ее на руки.

Юный демон не понимал, что если дамочка грюкнется с такой высоты, то просто его раздавит.

Перед его глазами вставали прекрасные картины. Восхищенная циркачка взглянет на него глубокими, голубыми глазами, и подарит пламенный поцелуй.

Представляя все это, Джоуи немного застыл, и из оцепенения его вывел толчок кузины.

– Это ченселлор Майкл, из края Трилистника, – представила меня Франсуаз. – Он мой клиент.

Что я могу сказать?

Френки и правда выглядит как девица, которая обслуживает клиентов в номерах. Но седовласый демон понял все по‑своему. В ней он видел юного, но подающего большие надежды адвоката.

Именно такой диплом она получила в колледже.

Лорд Николас повернулся ко мне, похлопал по плечу и сказал:

– Вы должны гордиться, что моя племянница взялась за ваше дело. Теперь оно в надежных руках.

Френки поспешила встрять:

– Нам пора; ченселлор никого не знает в городе Преисподней. Я должна сопровождать его.

Куда и зачем – осталось для всех загадкой.

Девушка явно надеясь отделаться от родственников, которые возникли так же не к месту, как и чирей на заднице.

Лорд Николас удивился, затем сказал:

– Я с удовольствием провожу ченселлора в отель. Пусть отдохнет, пока ты повидаешь тетю Артанис.

– Увы, я не могу поселиться в гостинице, – скорбно возразил я. – Важные дела не позволяют мне отдыхать. И моему адвокату тоже. Мы можем получить каблограмму буквально в любой момент.

Баронет оказался вежливым демоном, и не стал спрашивать, о чем идет речь.

Не задавайте глупых вопросов, – и людям не придется вам лгать.

– Нам уже пора, – сказала Франсуаз, хватая меня за руку. – Не так ли, ченселлор? Скоро прибудут профессор Челленджер и лорд Рокстон.

Вместе с ними нас, очевидно, ждали Винни‑Пух, Пятачок и Красная Шапочка. Я понял, что пора подыграть, и бодро засеменил прочь, отвешивая на ходу поклоны и оплеухи.

Ах, как жаль было упускать момент, и не посмотреть, как живет Френки, и что за кладбищенские мутанты ее родня.

Ведь больше она меня никогда в Преисподнюю не возьмет.

– Да, время не ждет, – подквакнул я. – А вот и экипаж.

– Артанис очень хочет с тобой повидаться, – сказал лорд Николас, и это решило дело.

В глазах у Франсуаз что‑то вспыхнуло, но не жажда убийства, как обычно. Видно, Френки и впрямь любит старую перечницу. Я решил, что обязательно должен познакомиться с леди Артанис, – даже если придется пару часов побыть вежливым, и отказаться пока от привычки смешивать людей с грязью.

Мы направились к экипажу, который уже ждал нас около библиотеки.

Джоуи стал по‑дружески хватать Френки, таскать, пинать ее, они задрались и я задумался, настолько ли она взрослая, как хочет показать.

Я и лорд Николас шли позади, как взрослые, выгуливающие пару собачек.

– Я понимаю, долг превыше всего, – произнес седовласый демон. – Особенно, долг солиситора перед своим клиентом. Но вы должны простить Френки. Сегодня у нашей маленькой девочки важный день, который определит всю ее жизнь.

– Вот как?

– Конечно, вы, эльфы, живете по‑другому, другая у вас история, – продолжал лорд Николас, ненавязчиво давая понять, что мы раса не такая развитая, как демоны. – Сегодня у Френки смотрины.

Он склонил голову набок, словно пытался рассмотреть соплю у себя под носом.

– Лучшие женихи Геенны, – маги, политики и элементали, – соберутся в фамильном особняке Дюпонов, чтобы посвататься к Франсуаз, и вручить ей свои подарки.

Разумеется, я не мог уехать из города Преисподней, не увидев этого.

Френки тем временем не теряла времени даром.

Девушка вынула из кармана переговорный кристалл, посмотрела на него так, словно умеет им пользоваться, и сделала вид, будто получила новое сообщение.

– Мне надо срочно поговорить со своим клиентом, – соврала она.

Джоуи и лорд Николас вежливо отошли в сторонку.

При этом кузен весь изнывал и приплясывал на месте, словно в штанах у него поселились карликовые гномы, а седовласый демон стоял неподвижно, будто взялся позировать для статуи, да так и помер.

– Что ты тащишься за мной? – зашипела Френки, когда мы остались одни. – Хочешь припереться в мой дом незваным гостем?

Я строго посмотрел на нее.

– Франческа, – сурово ответил я. – Эльфы никогда не напрашиваются. Пословица гласит: «Незваный гость хуже, чем закон о всеобщем образовании». В назидание, мне следует оттаскать тебя за ухо. Сделаю это позже, чтобы не смущать тебя перед семейством.

– Значит, – лицо девушки потемнело. – Ты с нами не пойдешь?

Конечно, она не хотела, чтобы два мира столкнулись.

Но раз уж это произошло, – я был обязан скулить и плакать, валяться у нее в ногах и лизать сапожки, лишь бы меня взяли с собой.

Френки уже предвкушала, как протащит меня рылом по каждой из мраморных ступенек, и лишь потом позволит сопровождать ее.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 249; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.052 сек.