Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Причастия настоящего времени и причастия прошедшего времени




В русской грамматике общепризнанным является существование причастий настоящего времени и причастий прошедшего времени. Основание для этих традиционных обозначений наиболее отчетливо прослеживается, в примерах, подобных следующим:

(14) ― А где ты видишь целующихся голубков? ― Только двух стариков, ― сказал Дмитрий Михалыч. [Ф. Светов. Мое открытие музея (2001)]

(15) Я слышу щелканье и чмоканье открываемых железных пивных пробок. [Ф. Кнорре. Каменный венок (1973)]

(16) Что он думает о пропавшем золоте? [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 5 (1978)]

(17) Помнишь тех расстрелянных братьев Шульцев? [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей (1978)]

В первых двух приведенных примерах ситуации, выраженные причастиями, интерпретируются приблизительно так же, как интерпретировались бы финитные формы настоящего времени (ср. льдины медленно плывут по Неве, пивные пробки открывают), то есть как имеющие место в момент наблюдения. В следующих двух примерах у причастий фиксируются интерпретации, близкие к тем, которые характеризовали бы финитные формы прошедшего времени тех же глаголов (ср. золото пропало, братьев Шульцев расстреляли), то есть причастия отсылают к ситуациям, имевшим место до момента наблюдения. Таким образом, в первых двух случаях перед нами причастия настоящего времени, во вторых двух случаях – причастия прошедшего времени.

При этом причастия настоящего и прошедшего времени далеко не всегда используются в прямом соответствии с тем, какая временнáя форма была бы использована, если бы искомое значение было выражено личной формой глагола. Тем более не наблюдается прямого соответствия между выбором причастий настоящего / прошедшего времени и тем, имеет ли место обозначаемая ими ситуация в настоящем или в прошлом Говорящего. Рассмотрим следующие два примера:

(18) Первые три читателя, дозвонившиеся в редакцию и правильно ответившие на вопросы, получат по тысяче рублей каждый. [«Вечерняя Москва» (2002)]

(19) За поселком Оля увидела работающих в воде стариков и подростков. [В. Губарев. Королевство кривых зеркал (1951)]

В первом случае «причастие прошедшего времени» отсылает к ситуации в будущем; если бы эта ситуация обозначалась личной формой глагола, скорее всего, была бы использована форма будущего времени глагола (ср. первые три читателя, которые дозвонятся и ответят). Во втором случае «причастие настоящего времени» отсылает к ситуации в прошлом; если бы эта ситуация обозначалась личной формой глагола, скорее всего, была бы использована форма прошедшего времени глагола (ср. стариков и подростков, которые работали в воде). Такое несоответствие между категориальным типом (в каком-то смысле условным названием) причастия и его темпоральной интерпретацией возникает из-за того, что в приведенных предложениях в качестве основных сказуемых используются словоформы, указывающие на ситуации в будущем (получат) и в прошлом (увидела) соответственно. По этим примерам видно, что для установления временной референции причастий может быть существенно не только их собственное категориальное значение, то есть отнесенность к настоящему или прошлому по отношению к моменту речи, но и соотношение с другим действием (такие грамматические значения называют обычно таксисными). Так, в примере (18) ситуации, описываемые причастиями дозвонившиеся и ответившие, могут произойти после момента речи, но до ситуации, описываемой глаголом получат. В примере (19) ситуация, описываемая причастием работающих, происходила до момента речи, но при этом одновременно с ней произошла и ситуация, описываемая глаголом увидела.

При обсуждении причастий, употребляемых в функции приименного модификатора, удобно пользоваться понятием опорной формы, впервые введенным в [Недялков, Отаина 1987/2001: 299] при описании таксисных значений деепричастий (см. также статью Деепричастие). Опорной формой (по отношению к атрибутивно употребленному причастию) будем называть такую вершинную глагольную словоформу, в той клаузе, в состав которой входит модифицированное причастием имя. Так, в предложении (14) опорной формой для причастия целующихся является сказуемое иерархически ближайшей клаузы – форма видишь, а в предложении (18) опорной формой для причастий дозвонившиеся и ответившие является сказуемое получат.

В отличие от причастия – по определению нефинитной формы – опорная форма часто является независимым сказуемым, как в примерах (11)–(16) выше. Однако опорная форма в принципе может быть зависимой, в частности, нефинитной, как в следующем примере:

(20) Ночное небо озарялось огнём фейерверка, устроенного обезумевшей, кричащей "Корея! Корея!" толпой. [«Известия» (2002)]

В данном случае опорной формой для причастий обезумевшей и кричащей является форма другого причастия – устроенного, для которого в свою очередь опорной является форма озарялось. Независимо от того, является ли конкретная опорная форма независимой финитной, зависимой финитной или нефинитной, ее временнáя референция устанавливается без учета свойств зависимого причастного оборота. Напротив, для определения аспектуально-темпоральной интерпретации причастия временнáя референция опорной формы может играть существенную роль, как в примерах (18)–(19).

Таким образом, семантическая нагруженность противопоставления между «причастиями настоящего времени» и «причастиями прошедшего времени» в общем случае неидентична противопоставлению финитных форм настоящего и прошедшего времени (см. также статью Время и п.6.1.4 ниже). Эта проблема обсуждается по отдельности для действительных (см. Действительное причастие / п.3. Противопоставление действительных причастий настоящего и прошедшего времени) и страдательных (см. Страдательное причастие / п.3. Противопоставление страдательных причастий настоящего и прошедшего времени) причастий.

Обсуждая подобные проблемы, А. В. Исаченко приходит к следующему выводу: «применяемые нами традиционные термины “причастие настоящего времени” и “причастие прошедшего времени” являются условными обозначениями форм и ничего не говорят об общей грамматической <разрядка источника> семантике самих этих форм» [Исаченко 1965/2003: 542]. Такой взгляд является радикальным: согласиться с тем, что традиционные термины «ничего» не говорят о грамматической семантике причастий настоящего и прошедшего времени, сложно. Однако следует помнить, что отнесение того или иного причастия к числу причастий прошедшего или настоящего времени последовательно основано на формальном признаке (определяется по типу суффикса), а не на признаке содержательной соотнесенности с личными формами прошедшего или настоящего времени.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-04-24; Просмотров: 859; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.