КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Методы психолингвистических исследований
Глава 4. Методы психолингвистики.
Что такое метод? Самое общее определение метода: <...Совокупность приемов и операций познания и прак- тического преобразования действительности> (Горский, 1991, с.105). В науковедении разделяются общие методы (анализ и синтез, сравнение и т.д.), общенаучные мето- ды (наблюдение, измерение, эксперимент и т.д.) и част- ные методы (например, сравнительно-исторический метод в лингвистике). Конкретный вариант того или иного метода, направленный на решение определенного класса исследовательских задач, мы будем называть <методикой>. Так, внутри метода семантического шкалирования выде- ляется методика семантического дифференциала, разра- ботанная Ч.Осгудом.
Как психологическая наука психолингвистика <унасле- довала> методы психологии и в то же время развила свои собственные методы. Речь идет прежде всего об экс- периментальных методах, т.е. организации целенаправ- ленного наблюдения, когда по плану исследователя (экспериментатора) частично изменяется ситуация, в которой находятся участники эксперимента (испытуемые). Ниже мы, говоря о методах (и методиках) психолингвис- тики, будем иметь в виду прежде всего именно экспери- ментальные методы и методики. Однако наряду с ними в психолингвистике используется наблюдение, в том чис- ле самонаблюдение (интроспекция), разного рода фор- мирующие методы (особенно в исследовании овладения родным и неродным языком), метод лингвистического эксперимента (<унаследованный> психолингвистикой от лингвистики) и т.д.
Часть 1. Теоретические и методологические вопросы
Эксперимент в психолингвистике. Любой психологи- ческий, в том числе психолингвистический эксперимент направлен на то, чтобы поставить испытуемого в ситуа- цию (управляемого) выбора и принятия решения (хотя выбор и решение могут быть как осознанными, так и неосознанными). Иными словами, в эксперименте мы оставляем константными (неизменными) все факторы, потенциально влияющие на выбор и решение в данной ситуации, кроме того единственного фактора, который и является предметом нашего исследования. Этому фак- тору мы придаем различные значения и фиксируем, как это влияет на получаемый в эксперименте результат.
Эксперимент традиционно считается самым объек- тивным исследовательским методом. Однако в психоло- гии (и психолингвистике) он имеет свою специфику, которая значительно снижает эффективность его исполь- зования.
Начнем с того, что эксперимент в психологии - это обычно так называемый лабораторный эксперимент. Реаль- ный испытуемый находится в постоянном взаимодействии с миром, нет ни одной секунды, когда бы он не осуществ- лял восприятие этого мира, когда бы не <работало> его внимание и не происходило осознание им того или иного предмета (естественно, мы имеем в виду различные уровни осознания). Он все время как-то относится к миру, другим людям, себе самому и различным образом переживает это отношение. Одним словом, испытуемый (субъект) в лю- бой момент времени субъективно и объективно един и неразрывен с миром, в котором он живет и действует. Но в ситуации лабораторного эксперимента он как бы вырван из этого единства, мы искусственно организуем лабора- торную ситуацию, оставляя испытуемого, так сказать, один на один с исследуемым феноменом или, вернее, с <под- брошенным> ему экспериментальным материалом. На са- мом деле все остальные факторы, управляющие его поведением, никуда не деваются: мы просто считаем, что они незначимы в данной ситуации. Но для такого вывода
Глава 4. Методы психолингвистики
необходим предварительный системный анализ, который, как правило, не осуществляется. И поэтому в эксперименте мы всегда рискуем наткнуться на артефакты, необъясни- мые в рамках навязанной нами испытуемому лаборатор- ной модели.
Но этого мало. В реальной психической деятельности человека различные факторы, обусловливающие его по- ведение, выбор и принятие им решения, не независимы друг от друга. Поэтому введение того или иного нового фактора в экспериментальную ситуацию (или изменение действующего) может влиять не только на конечный результат (выбор и решение), но и на другие факторы, причем мы, как правило, не представляем себе во всей полноте, как именно оно на них влияет.
Далее, в психологии и особенно психолингвистике доля так называемых прямых экспериментальных мето- дик сравнительно невелика (прямыми называются такие методики, где регистрируемые изменения непосредствен- но отображают исследуемый нами феномен: например, в методике вербального ассоциативного эксперимента мы получаем непосредственную информацию о структуре внутреннего лексикона испытуемых, т.е. о тех познава- тельных процессах, которые лежат в основе ассоцииро- вания). Наряду с ними весьма распространены косвенные методики, где выводы делаются опосредованно благода- ря <...связи между разными свойствами одних и тех же психических процессов и... связи между свойствами раз- ных психических процессов> (Ильясов, 1974, с. 117). Так, в методике семантического радикала О.С.Виноградовой и Н.А.Эйслер (1959) для выводов об отношениях слов во внутреннем лексиконе использовалось сочетание услов- норефлекторной методики и регистрации сосудистых реакций испытуемых (как можно видеть, эта методика является типично физиологической, хотя и направлена на исследование психических феноменов).
Во многих психологических и психолингвистических методиках осуществление испытуемым того или иного
Часть 1. Теоретические и методологические вопросы
выбора и принятие им решения зависит от его созна- тельной рефлексии над экспериментальной ситуацией, опосредованно его сознанием. Так например, большая часть методик, используемых в личностных тестах-оп- росниках (ММР1, методика Кэтелла и бесчисленные дру- гие), предполагает именно сознательный выбор из множества возможных ответов (даваемого в виде закры- того списка или подразумеваемого). Это тоже вносит в эксперимент неопределенность, которой в принципе следовало бы избегать. В этом смысле гораздо более эф- фективны проективные методики, где рефлексия сведе- на к минимуму (однако интерпретация их результатов значительно более сложна). Идеальны в этом отношении методики, где объективно осуществляемый испытуемым выбор не является для него субъективно выбором, т.е. он принимает как бы единственно возможное решение: на- пример, в методике А.А.Брудного с <собиранием> разре- занного на куски текста испытуемый убежден, что текст можно собрать одним-единственным образом, и выбор этого <единственного> пути как раз и несет необходи- мую информацию о личности испытуемого (Брудный и Сыдыкбекова, 1976).
И наконец, слабым местом экспериментальных мето- дик является механизм интерпретации их результатов. Общеизвестен тот факт, что многие математики считают математически некорректным факторный анализ, систе- матически используемый в исследованиях по методике семантического дифференциала. Но даже если отвлечься от сложности математической обработки данных психо- логических (психолингвистических) экспериментов, при их интерпретации нередко возникают трудности и пря- мые парадоксы. Примером может служить эксперимен- тальная методика Г.В.Гусева, построенная по модели популярной игры в <балду>: степень осмысленности по- лучаемого текста прямо зависит от опыта общения друг с другом и совместной деятельности испытуемых и, каза- лось бы, это - идеальный метод оперативного исследо-
Глава 4. Методы психолингвистики
вания внутренней психологической структуры социаль- ной группы. Однако в психологии не существует столь же простых и оперативных способов объективного ранжи- рования текстов по степени осмысленности...
Наиболее распространены в психолингвистике пря- мые методики.
Это, во-первых, методики семантического шкалиро- вания. Имеется в виду экспериментальная ситуация, при которой испытуемый должен разместить тестируемый объект (например, слово) на градуированной шкале, задаваемой антонимичными прилагательными типа <го- рячий-холодный>, <легкий-тяжелый> и т.д., в соответст- вии со своей субъективной оценкой значения этого слова. Классической и наиболее разработанной методикой это- го рода является <семантический дифференциал> Ч.Ос- гуда (Osgood, 1957), литература по которому колоссальна. Другим вариантом является <семантический интеграл> В.И.Батова и Ю.А.Сорокина (1973), где тестируемым материалом являются целые тексты, а задачей является их атрибуция тому или иному автору.
Во-вторых, в психолингвистике чрезвычайно распрос- транены разного рода ассоциативные методики. См. о них в теоретической части работы (Словарь ассоциативных норм..., 1977). Статистически обработанные результаты массового эксперимента на свободные вербальные (словесные) ассо- циации, проведенного на определенном контингенте ис- пытуемых, называются ассоциативными нормами. Наиболее полным словарем ассоциативных норм для русского языка является <Русский ассоциативный словарь> (1994 и 1996). В Московской психолингвистической школе была разрабо- тана принципиально новая методика, где стимулом может являться не только нейтральная словоформа (существитель- ное в именительном падеже единственного числа, неопре- деленная форма глагола), как это принято в ассоциативных экспериментах, а любая словоформа. Это позволяет полу- чить информацию не только о лексиконе, но и о <психо- лингвистической грамматике> (Уфимцева, 1979).
Часть 1. Теоретические и методологические вопросы
О других прямых и косвенных психологических мето- диках, используемых в психолингвистике (см. Ильясов, 1974).
При использовании косвенных методик наиболее ча- сто используемым параметром является латентное время (длительность процессов). Классическим примером такой методики является методика Дж. Миллера (Miller & Ojemann МсКеап, 1964; см. о ней также Леонтьев, 1969; Ильясов, 1968). Другими параметрами могут быть количе- ство или характер ошибок (т.е. правильность); переклю- чение внимания; паузы и задержки при производстве высказываний; объем и прочность запоминания и др.
О прямых и косвенных физиологических методах изу- чения речевой деятельности (см. Ильясов, 1974).
Указанные выше трудности и ограничения, влияю- щие на эффективность использования психолингвисти- ческих экспериментов в исследовательских целях, приводят нас к мысли о том, что, во-первых, чрезвычай- но важно с самого начала как можно более осторожно экстраполировать (распространять) результаты конкрет- ного психолингвистического эксперимента на более ши- рокий круг случаев. Упомянутый выше эксперимент Дж. Миллера сам по себе дает вполне достоверные ре- зультаты: в определенной экспериментальной ситуации, при предварительном объяснении сущности операции трансформации и тренировке в осуществлении таких операций, испытуемые действительно используют транс- формации для понимания <неядерных> высказываний. Но беда в том, что Дж. Миллер был априорно убежден (без какой-либо аргументации этого убеждения), что <эти синтаксические операции суть нормальная и обычная часть понимания и продуцирования предложений> (Miler & Ojemann МсКеап, 1964, р. 307).
Видимо, для повышения эвристической значимости психолингвистических экспериментов целесообразно <...использовать разные экспериментальные методики и затем сопоставлять полученные данные> (Сахарный, 1989,
Глава 4. Методы психолингвистики
с.89). В психолингвистике есть многочисленные примеры использования такой, как говорят, <батареи> методик: например, ассоциативный эксперимент по методике К.Нобла плюс эксперимент по методике семантического дифференциала (Stoats & Stoats, 1959) или сопоставле- ние оценок смысловой близости и данных, полученных по методике семантического дифференциала (Клименко, 1964).
Лингвистический эксперимент. Основы теории линг- вистического эксперимента заложены в 1931 г. Л.В.Щер- бой (Щерба, 1965). Он выделил два вида такого эксперимента - положительный и отрицательный. При положительном эксперименте, <сделав какое-либо пред- положение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т.п., следует пробовать, можно ли сказать ряд разнообразных фраз..., применяя это прави- ло. Утвердительный результат подтвердит правильность постулата...> (там же, 1965, с.368). При отрицательном эксперименте строится неправильное высказывание, и испытуемый (информант) должен найти неправильность и внести нужные исправления. Наконец, возможен (не выделенный Л.В.Щербой) третий вид лингвистического эксперимента, альтернативный эксперимент, заключа- ющийся в том, что испытуемый определяет тождество или нетождество предлагаемых отрезков (см. Леонтьев, 1965; Шахнарович, 1974).
Из сказанного видно, что лингвистический экспери- мент, если дать самое общее его определение, - это экс- перимент, эксплицирующий языковое чутье испытуемого (носителя языка) для целей верификации языковых мо- делей (моделей языкового стандарта) или функциональ- но-речевых моделей, представляющих собой частный случай языковых. В последнем случае перед испытуемым стоит задача констатировать возможность или невозмож- ность сказать не что-либо вообще, а в определенном сти- листическом и вообще нормативном контексте. Иными
Часть 1. Теоретические и методологические вопросы
словами, ставится не вопрос <можно ли>, а <правильно ли> и <хорошо ли> (см. Jespersen, 1946, р.132-133).
Следовательно, граница между психолингвистическим и лингвистическим экспериментом определяется тем, какая именно модель верифицируется в данном экспе- рименте. Если это - языковая модель (модель языкового стандарта), то мы имеем дело с лингвистическим экспе- риментом (но он может служить и для верификации функ- ционально-речевых моделей - см. выше). Если же мы верифицируем модель языковой способности или мо- дель речевой деятельности, то в этом случае эксперимент является психолингвистическим.
Лингвистический эксперимент является неотъемлемой частью лингвистической теории, так как он - основной способ верификации моделей языка (языковых моделей). Однако во многих случаях исследование, проводимое лингвистом, не является полевым - т.е. лингвист одно- временно является и носителем языка, лингвист и испы- туемый (информант) оказываются одним и тем же лицом. Это заставляет нас ввести понятие <мысленного лингвис- тического эксперимента>. В этом случае мы обычно не ставим перед информантом (т.е. самим собой) экспли- цитно сформулированной задачи, ограничиваясь введе- нием условий эксперимента в свернутом, минимально необходимом виде (а иногда вообще не отдаем себе отче- та в том, что объективно имеем дело с эксперименталь- ной ситуацией).
Но, конечно, далеко не всякое обращение к ситуа- ции, к языковому чутью лингвиста представляет собой мысленный эксперимент. Для этого нужно, чтобы ситуа- ция объективно была экспериментальной, т.е. чтобы в распоряжении исследователя была модель (фрагмент мо- дели), построенная по определенным требованиям, под- готовленная для верификации, и чтобы сама верификация была адекватна характеру модели. Именно это имел в виду в своей характеристике эксперимента Е.Д.Поливанов, писавший, что это - <...приемы... наблюдения, для ко-
Глава 4. Методы психолингвистики
торого намеренно подготовлены соответствующие усло- вия...; в этой намеренной подготовке надлежащих условий и состоит момент эксперимента (опыта) - в отличие от простого наблюдения речи в естественно сложившихся условиях> (Поливанов, 1928, с.218).
Формирующий эксперимент. Его отличие от других ви- дов психолингвистического (и вообще психологического) эксперимента заключается в том, что исследуется не функ- ционирование языковой способности в речевой деятельнос- ти, а формирование этой способности, причем эксперимент состоит в том, что мы по-разному организуем способы формирования и сопоставляем эффективность полученных результатов. Так, при обучении детей чтению и письму на родном языке методики, связанные с психологической концепцией Эльконина-Давыдова, заведомо более эффек- тивны, чем большинство <традиционных> методик, по целому ряду параметров. Предметом формирования могут быть как отдельные компоненты языковой способности и отдельные аспекты ее функционирования в деятельности (например, классы речевых операций), так и система рече- вых операций в целом. Формирующий эксперимент может быть экспериментом в собственном смысле, то есть быть сознательно организованным и спланированным; его не- обходимо отличать от спонтанного формирующего экспе- римента, когда различие условий формирования не задается нами сознательно, а возникает спонтанно помимо нашей воли, и наша задача - проконтролировать, как это разли- чие сказывается на формировании языковой способности.
Формирующий эксперимент следует отличать от обу- чающего эксперимента. По существу это почти одно и то же, однако в первом случае предметом исследования яв- ляются различные пути формирования языковой спо- собности, а во втором - различные варианты обучающих методик с точки зрения их эффективности для результа- тов обучения. 20. Механизм смыслового восприятия высказывания. Текст Часть 2. Психолингвистический анализ речи после чего осуществляется фаза <смыслоформулирования>, которая <заключается для слушающего в обобщении результата всей этой перцептивно-мыслительной работы и переводе его на одну целую, нерасчлененную единицу понимания - общий смысл воспринятого сообщения> (Зимняя, 1976, С.32-33). В нашем понимании это - внутренняя программа речевого высказывания, которая в то же время может являться константным (инвариантным) звеном при переводе высказывания с одного языка на другой. Другой вопрос, как именно происходит формирование этого <общего смысла>. Думается, что при <медленном> чтении оно осуществляется по описанному, в частности, Осгудом механизму семантического <свертывания>. Вообще при восприятии отдельного высказывания, по-видимому, семантические в широком смысле операции (включая семантику грамматических классов) преобладают над формально-грамматическими. Иначе говоря, <анализ через синтез> хотя и участвует в процессах смыслового восприятия высказывания, но не является в них определяющим звеном. Мы затрудняемся предложить более детализованную схему восприятия по нескольким причинам: а) судя по всему, стратегия восприятия класса высказываний и тактика восприятия отдельного высказывания сильно варьируются в зависимости от лингвистических и психо-лингвистических характеристик этого высказывания или класса высказываний; б) механизм восприятия может носить индивидуальный характер, т.е. в большой степени зависеть от индивидуального опыта реципиента; в) при различных стратегиях конкретная тактика восприятия не совпадает; г) восприятие отдельного высказывания в большой мере зависит от восприятия целостного текста (см.ниже); д) вообще в механизме восприятия особенно сказывается эвристический принцип. Восприятие целого текста. Текст обладает двумя основными свойствами - связностью и цельностью (Леон-тьев, 1979; Мурзин и Штерн, 1991).
Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 1664; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |