Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Методические рекомендации по подготовке статьи к печати




НИУ «БелГУ» ИНН 3123035312 КПП 312301001 ОКАТО 14401365000 ОГРН 1023101664519 ОКПО 02079230 ОКВЭД 80.30.1 ОКОНХ 92110 ОКТМО 14701000001 Р/с 40503810207004000002 в Белгородском отделении № 8592 ОАО «Сбербанк России» БИК 041403633 К/счет 30101810100000000633 Вид платежа КОД 07430201010010000130

Оплата статей составляет 100 р. страница.

Аспирантам очной формы обучение предоставляется возможность бесплатной публикации (необходимо приложить к документам справку из аспирантуры).

Журнал также бесплатно публикует статьи на английском языке, статьи зарубежных авторов и статьи ученых институтов РАН России.

Реквизиты для оплаты:

 

Обязательно указать в назначении платежа: Научный результат. Серия «Название серии»

 

 


Приложение 1

Данные автора

ФИО (полностью) / First-name, name(in full)*  
Место работы, организация полностью / Organization*  
Должность/Post*  
Ученая степень/Scientific degree*, ученое звание/Scientific rank*  
Почтовый адрес с индексом / Mailing address with an index*  
Телефоны с указанием кода города / Telephone (to specify a city code)* Рабочий   Домашний, сотовый  
E-mail  
skype  
Серия журнала  
Направление журнала / Thebasicdirections*  
Тема статьи / Title of report*  

 

Приложение 2

 

График организации выпуска журнала «научный результат»

НАИМЕНОВАНИЕ СЕРИИ НОМЕР ВЫПУСКА МЕСЯЦ ИЗДАНИЯ Контрольный срок приема материалов
Любая из серий журнала Выпуск 1 март 01 января
Выпуск 2 июнь 01 апреля
Выпуск 3 сентябрь 01 июля
Выпуск 4 декабрь 01 октября

 


Приложение 3

 

 Классификационный индекс УДК (приводится вместе с аббревиатурой УДК в верхнем левом углу первой страницы). Классификационный индекс УДК определяют по полному изданию Универсальной десятичной классификации в библиотеках. УДК должен подробно отражать тематику статьи (см.: http://teacode.com/online/udc/).

 Название статьи – должно соответствовать следующим требованиям:

- заглавие статьи должно четко отражать ее содержание и быть информативным;

- в заглавиях статей можно использовать только общепринятые сокращения;

- в переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен и др. объектов, имеющих собственные названия; также не используется непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Это также касается авторских аннотаций и ключевых слов.

 Фамилия и инициалы автора (-ов),

Фамилии авторов статей представляются на русском языке и в романском алфавите (латиница). На сайте www.translit.ru можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.

Последовательность поиска:

На сайте выбираем стандарт BGN. Окошко переключения между стандартами размещается справа над строкой с буквами алфавита. До помещения текста в рабочее поле и до начала транслитерации убедитесь, что выбрали именно стандарт BGN. Помещаем фамилии авторов в рабочее поле и нажимаем кнопку "в транслит".

 Название организации, адрес организации.

На русском языке приводится официально принятое название организации – место работы (учебы) в именительном падеже без составных частей названий организаций, обозначающих принадлежность ведомству, форму собственности, статус организации, а также представлять полный юридический адрес организации в следующей последовательности: улица, дом, город, индекс, страна.

На английском – полное переводное, официально принятое название организации. Прежде всего, это касается названий университетов и других учебных заведений, академических и отраслевых институтов. Исключение составляют непереводимые на английский язык наименования фирм. Они даются в транслитерированном варианте.

Не переводить на английский язык составные части названий организаций, обозначающих принадлежность ведомству, форму собственности, статус организации (например, «Учреждение Российской академии наук…», «Федеральное государственное унитарное предприятие…», «ФГОУ ВПО…», «Национальный исследовательский…» и т.п.), что затрудняет идентификацию организации. Указывать только ту часть названия организации, которая относится к понятию юридического лица, не указывать названий кафедры, лаборатории, другого структурного подразделения внутри организации.

Необходимо использовать правила написания организаций на английском языке: все значимые слова (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы.

Пример 1:

Уфимский государственный нефтяной технический университет ул. Космонавтов, 1, г. Уфа, Республика Башкортостан, 450062, Россия (на русском языке), Ufa State Petroleum Technological University 1, Kosmonavtov street, Ufa, 450062, Bashkortostan, Russia (на английском языке).

Пример 2:

Таганрогский технологический институт Южного федерального университета (на русском языке) Taganrog Technological Institute, South Federal University (на английском)

 Аннотация (резюме).

При подготовке аннотации необходимо учитывать следующее:

Перед полным текстом статьи размещается структурированная аннотация (резюме) – точное изложение содержания статьи, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора статьи.

Текст аннотации не должен содержать информацию, которой нет в статье. Она должна отличаться лаконичностью, убедительностью формулировок, отсутствием второстепенной информации. Включение в аннотацию схем, таблиц, графиков и рисунков не допускается.

Текст аннотации должен начинаться фразой, в которой сформулирована главная тема статьи. Сведения, содержащиеся в заглавии статьи не должны повторяться в тексте аннотации. Следует избегать лишних вводных фраз (например, “автор статьи рассматривает…”). В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научного стиля, избегать сложных грамматических конструкций. В тексте аннотации следует применять стандартизованную терминологию. Сокращения и аббревиатуры в тексте аннотации не допускаются. Следует избегать употребления малораспространённых терминов. В аннотации необходимо соблюдать единство терминологии со статьёй. В тексте аннотации следует применять значимые слова из текста статьи для обеспечения автоматизированного поиска.

Аннотация к статье должна быть:

- информативной (не содержать общих слов);

- оригинальной;

- содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты

исследований);

- структурированной (следовать логике описания результатов в статье);

Одним из проверенных вариантов аннотации является краткое повторение в ней структуры статьи, включающей введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение. Такой способ составления аннотаций получил распространение и в зарубежных журналах.

- «англоязычной» (написана качественным английским языком), без использования online-переводчиков;

- компактной, но не короткой.

Необходимо иметь в виду, что аннотации на английском языке в русскоязычном издании являются для иностранных ученых и специалистов основным и, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований.

Аннотация включает следующие аспекты содержания статьи:

- предмет, тему, цель работы;

- метод или методологию проведения работы;

- результаты работы;

- область применения результатов;

- выводы;

Методы в аннотации только называются. Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдаётся предпочтение новым результатам и выводам, которые, по мнению автора статьи, имеют практическое значение. Следует указать пределы точности и надёжности данных, а также степень их обоснования. Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, описанными в статье. Рекомендуемый средний объем текста аннотации для журнала "Современные исследования социальных проблем" до 1 страницы формата А4 (1800 знаков).

Авторская аннотация призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации!

Примеры хороших аннотаций для различных типов статей (обзоры, научные статьи, концептуальные статьи, практические статьи) представлены на сайте:

http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/abstracts.htm?part=2&PHPSESSID=hdac5rtkb73ae013ofk4g8nrv1.

 Ключевые слова.

Ключевые слова – это текстовые метки, представляющие содержание статьи, по которым можно найти статью при поиске и определить предметную область текста. Таким образом, чтобы подобрать ключевые слова, перечислите основные термины, которые используются в статье.

Ключевые слова (не более 8 слов или словосочетаний, указать через точку с запятой) необходимо представить в редакцию на русском и английском языке.

 Список литературы.

Библиографические ссылки в русскоязычных статьях должны выполняться в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 (русскоязычный вариант вместе с зарубежными источниками).

Список приводится в алфавитном порядке после текста статьи. Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – источники на кириллице (на русском, украинском etc), затем – на латинице (на англ., фр. etc). Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных.

Тире между частями описания в библиографических ссылках отсутствует (это допускается ГОСТ Р 7.0.5-2008). Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания.

Двойной косой чертой отделяется описание более крупного документа, на фрагмент которого ссылаются. Перед двойной косой чертой // точка не ставится. Пробелы до и после // обязательны.

Примеры оформления ссылок и пристатейных списков литературы в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5–2008 "Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления".

Статья – 1-3 автора

Иванюшкин А.Я. В защиту "коллегиальной модели" взаимоотношений врачей, медсестер и пациентов // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2004. № 4. С. 52-56.

Статья – 4 и более авторов

Возрастные особенности смертности городского и сельского населения России в 90-е годы ХХ века / Иванова А.Е., Семенова В.Г., Гаврилова Н.С., Евдокушкина Г.Н., Гаврилов Л.А., Девиченская М.Н. // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2003. № 1. С. 17-26.

Книга 1-3 авторов

Шевченко Ю.Л., Шихвердиев Н.Н., Оточкин А.В. Прогнозирование в кардиохирургии. СПб.: Питер, 1998. 200 с.

Книга, имеющая более трёх авторов

Хирургическое лечение постинфарктных аневризм сердца / Михеев А.А., Клюжев В.М., Ардашев В.Н., Шихвердиев Н.Н., Оточкин А.В. М.: ГВКГ им. Н.Н. Бурденко, 1999. 113 с.

Современные тенденции смертности по причинам смерти в России 1965-1994 / Милле Ф., Школьников В.М., Эртриш В., Вален Ж. М.: 1996. 140 с.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 456; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.