Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть третья 3 страница. Джейсон прижал девушку к себе, стиснул упругие грудки




Джейсон прижал девушку к себе, стиснул упругие грудки.

– Сегодня мы в ударе, – промурлыкала польщенная Сюзи.

– Давай разрядимся, – сказал Джейсон.

– Вы для меня слишком высокий, – ответила она и исчезла на кухне.

Подойдя к проигрывателю, Джейсон порылся в стопке недавно слушанных пластинок. Ни одна из них его не вдохновила, и он принялся просматривать всю коллекцию. В результате он отобрал несколько альбомов Хизер и пару своих. Зарядил пластинки в проигрыватель и включил его. Тонарм опустился, и комнату наполнили звуки его любимого диска “Сердце Гарт”.

Джейсон прилег на диван, сбросил ботинки, устроился поудобнее. Так я еще ни разу за всю жизнь не уставал, подумал он. Это мескалин. Кажется, я просплю целую неделю. А может, так и сделать? Под голос Хизер Гарт. И мой собственный. Почему бы нам не выпустить общий альбом? Хорошая мысль. Он отлично разойдется.

Джейсон прикрыл глаза. Просто классно разойдется. Ал сделает нам рекламу на Эр‑си‑эй. Правда, у меня контракт с “Реприз”. Но это можно уладить. Все можно уладить. Главное, оно того стоит.

А теперь звучит голос Джейсона Тавернера, подумал он, лежа с закрытыми глазами. Автомат поставил новую пластинку. “Уже?” – изумился Джейсон. Он сел и посмотрел на часы. Он проспал “Сердце Гарт”. Почти всю песню. Он снова опустился на диван и закрыл глаза. Теперь я буду спать под собственный голос. Его голос, усиленный двойным наложением гитары и струнных инструментов, резонировал вокруг него Темнота Джейсон сел и открыл глаза В комнате было тихо. Аппарат проиграл все отобранные пластинки Значит, прошло несколько часов. Интересно, сколько времени?

Он на ощупь нашел лампу, нащупал выключатель, зажег свет Почти десять тридцать “Где Хизер? – подумал Джейсон, надевая ботинки. Ноги холодные и влажные, желудок пустой. – Может, я…"

Входная дверь открылась. На пороге стояла Хизер с номером “Лос‑Анджелес тайме” в руках. Ее суровое, серое лицо напоминало маску смерти.

– Что случилось? – встревоженно спросил Джейсон. Подойдя к нему, Хизер протянула газету. Молча. Джейсон так же молча взял ее и принялся читать.

В СВЯЗИ СО СМЕРТЬЮ СЕСТРЫ ГЕНЕРАЛА ПОЛИЦИИ РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТЕЛЕЗВЕЗДА.

– Ты убил Элис Бакмэн?

– Нет, – ответил Джейсон, не отрываясь от газеты.

В полиции Лос‑Анджелеса считают, что популярный артист Джейсон Тавернер, звезда вечернего шоу, замешан в хорошо спланированном убийстве. Об этом сообщил прессе представитель полицейской академии. В настоящее время сорокадвухлетний Тавернер разыскивается…

Джейсон яростно скомкал газету.

– Там пишут, что ей было тридцать два. Я точно знаю, что ей тридцать четыре, – сказала Хизер.

– Я видел ее труп, – сказал Джейсон. – Я был у нее дома.

– Я не знала, что вы знакомы, – произнесла Хизер.

– Совсем недавно. Мы познакомились сегодня.

– Сегодня? Только? Сомневаюсь.

– Правда. Генерал Бакмэн допросил меня в здании академии, а его сестра встретила меня у выхода. Они нацепили на меня кучу передатчиков, в том числе и…

– Так поступают только со студентами, – перебила его Хизер.

– Но Элис их вытащила, – закончил Джейсон. – А потом пригласила к себе.

– И умерла.

– Да. Я видел ее тело…, желтый высохший скелет. Я испугался. Ты даже не представляешь, как я испугался. Я бежал оттуда со всех ног. А ты бы не убежала?

– Почему ты увидел ее как скелет? Вы что, приняли наркотики? Она всегда так делала. Думаю, ты тоже не отказался.

– Мескалин, – кивнул Джейсон. – Во всяком случае, так она мне сказала. – Хотел бы я знать, что это было на самом деле, подумал Джейсон. Страх снова стиснул его сердце. Может, галлюцинация продолжается? И я по‑прежнему нахожусь в дешевой гостинице? О боже, что же мне делать?

– Тебе надо явиться в полицию, – сказала Хизер.

– Они ничего не докажут! – выкрикнул Джейсон. На самом деле он в этом не был уверен. За последние два дня он много узнал о полиции. И о Второй Гражданской войне. Все сразу.

– Если бы ты был невиновен, тебя бы не разыскивали. Полицейские все делают по справедливости. Это не нацисты.

Он развернул газету и принялся читать дальше:

…предположительно от передозировки отравляющего вещества, которое Тавернер дал мисс Бакмэн, когда она либо спала, либо находилась в состоянии…

– Здесь пишут, что убийство произошло вчера, – сказала Хизер. – Где ты был вчера? Я звонила тебе домой, но ты не отвечал. Подожди, ты сказал, что…

– Это было не вчера. Это случилось сегодня. – Мир закачался. Джейсону показалось, что тело его утратило вес и поплыло вместе с квартирой в бездонный океан забвения. – Они отодвинули дату смерти. Как‑то раз я приглашал полицейского эксперта на передачу. Так вот, он говорил, что часто…

– Заткнись!

Джейсон поднялся на ноги. Беспомощный. Ждущий.

– Про меня там тоже есть, – процедила сквозь зубы Хизер. – На последней странице.

Джейсон послушно нашел последнюю страницу, где шло продолжение статьи.

…в качестве гипотезы полицейские эксперты выдвигают предположение, что Тавернер узнал о связи между Элис Бакмэн и певицей Хизер Гарт. Это вызвало в нем приступ безумной ревности, в ходе которого…

– А какая между вами была связь? – опешил Джейсон. – Зная Элис…

– Ты же сказал, что вы познакомились только сегодня.

– Она показалась мне странной. Честно говоря, я подумал, что она лесбиянка. Ты спала с ней? – Джейсон перешел на крик – контролировать себя он уже не мог. – Спала?

От удара Хизер он чуть не упал. Джейсон инстинктивно закрыл лицо руками. Таких пощечин ему еще не давали. В ушах звенело, боль была нестерпимой.

– Ладно, – сказала Хизер. – Можешь тоже меня ударить.

Джейсон сжал кулак, размахнулся, потом рука его опустилась, пальцы разжались.

– Не могу, – прошептал он. – А жаль. Тебе повезло.

– Не сомневаюсь. Если ты убил ее, то можешь убить и меня. Терять тебе нечего. Все равно пойдешь в газовую камеру.

– Почему ты не веришь мне? – простонал Джейсон. – Я ее не убивал.

– Не имеет значения. Главное, они думают, что это ты. Даже если ты выпутаешься, карьере твоей конец. И моей тоже. На нас можно ставить крест, ты понимаешь? Понимаешь, что ты наделал? – Она уже визжала. Испугавшись, Джейсон двинулся в ее сторону, но потом отступил.

– Если бы мне удалось поговорить с генералом Бак‑мэном, я бы сумел…

– С ее братом? – завизжала Хизер. – Ты собираешься апеллировать к нему? – Выставив руки, она пошла на Джейсона. – Как только поступило заключение судмед‑эксперта, генерал Бакмэн официально заявил, что он лично возглавит расследование. Ты что, не можешь прочитать всю статью? Я ее десять раз перечитала по дороге сюда. Я забирала платье, которое мне прислали из Бельгии. Кому оно теперь нужно?

Джейсон попытался ее обнять. Хизер резко отстранилась.

– Я пойду в полицию, – сказал он.

– Делай, что хочешь. – Ее голос сорвался до шепота. – Мне наплевать. Только убирайся. Не хочу тебя больше видеть. Лучше бы ты тоже сдох. Вместе с ней. Тощая сучка…, от нее были одни неприятности. В конце концов ее пришлось просто вышвырнуть. Присосалась ко мне, как пиявка.

– Хороша ли она в постели? – спросил Джейсон и тут же отпрянул, ибо пальцы Хизер метнулись к его глазам.

Какое– то время оба молчали. Джейсон слышал ее и свое дыхание. Быстрые шумные колыхания воздуха. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Он закрыл глаза.

– Делай, что хочешь, – повторила Хизер. – А я иду в полицейскую академию.

– Тебя что, тоже ищут?

– Ты что, не можешь прочитать всю статью? Не можешь дочитать проклятую статью до конца? Им нужны мои показания – как ты отреагировал на мои отношения с Элис. Боже милосердный, оказывается, всем известно, что мы с тобой спим.

– Я не знал про ваши отношения, – сказал Джейсон.

– Я им про это скажу. А когда…, ты про это узнал?

– Только что. Из газеты.

– А вчера, когда ее убили, ты об этом знал? Тут Джейсон сломался. Сопротивляться он больше не мог. Этот мир был сделан из резины. Все отскакивало. И меняло форму, стоило лишь прикоснуться. Или посмотреть.

– Хорошо, сегодня, – вздохнула Хизер. – Если тебе легче думать, что это случилось сегодня. Как ты мог не знать, когда об этом знали все?

– Прощай, – сказал Джейсон и сел на диван завязать шнурки. Потом он взял с кофейного стола коробку. – Это тебе. – Джейсон бросил коробку Хизер. Она попыталась ее схватить, но коробка упала на пол.

– Что там?

– Не помню, – сказал Джейсон. – До свидания. Опустившись на колени, Хизер подняла коробку и открыла ее. Покрытая голубой глазурью ваза не разбилась.

– О! – воскликнула Хизер, встала и подняла вазу к свету. – Какая красивая вещь! Спасибо.

– Я не убивал эту женщину, – сказал Джейсон. Хизер молча поставила вазу на полку с безделушками.

– Ну что, – пробормотал Джейсон. – Я пошел? – Он еще потоптался возле двери, но Хизер продолжала молчать. – Ты что, язык проглотила?

– Позвони им, – произнесла Хизер. – Скажи, что ты здесь.

Он взял трубку и вызвал оператора.

– Я хочу позвонить в полицейскую академию Лос‑Анджелеса. Соедините меня с генералом Феликсом Бак‑мэном. Скажите, что это Джейсон Тавернер.

– Я вам дам номер…

– Я хочу, чтобы это сделали вы.

– Но, сэр…

– Пожалуйста, – сказал Джейсон.

 

Глава 27

 

– Попытаюсь объяснить вам, как действует этот наркотик, – сказал своему начальнику генералу Феликсу Бак‑мэну главный судмедэксперт полицейской академии Лос‑Анджелеса Фил Вестербург. – Вы о нем не слышали, потому что им еще никто не пользовался. Скорее всего Элис похитила наркотик из секретной полицейской лаборатории.

Судмедэксперт взял карандаш и принялся рисовать на листе бумаги.

– Умение ориентироваться во времени – одна из функций мозга. По сути, это структуризация восприятия и ориентации.

– Почему она погибла? – спросил Бакмэн. Было поздно, у него болела голова. Скорей бы кончился этот день и все исчезло. – Передозировка?

– На данный момент мы не в состоянии определить, что представляет собой передозировка препарата КР‑3. Идут эксперименты с заключенными трудового лагеря в Сан‑Бернардино, но пока… – Вестербург продолжал рисовать. – Так вот, как я вам уже говорил, умение ориентироваться во времени – это функция мозга. Мозг способен ее выполнять до тех пор, пока получает сигналы извне. Известно также, что мозг перестает нормально функционировать, если ему не удается связать воедино пространство и время… Почему это так, мы не знаем. Возможно, какую‑то роль играет инстинкт стабилизировать реальность таким образом, чтобы ее фрагменты могли быть объяснены в категориях “до” и “после”. Еще важнее то, что каждый предмет должен занимать в пространстве определенное место. Это характерно для всех трехмерных предметов в отличие, скажем, от предмета, нарисованного на листе.

Он показал рисунок Бакмэну. Генерал тупо уставился на лист, пытаясь сообразить, где в такое время можно достать лекарство от головной боли. Может, у Элис есть? Она, как белка, запасла кучу таблеток.

– Одним из характерных аспектов пространства, – продолжал Вестербург, – является то, что любая выделенная единица пространства исключает все остальные. Другими словами, если эта вещь там, она не может находиться еще и здесь. Точно так же и во времени: если событие произошло раньше, оно не может произойти потом.

– Нельзя подождать до завтра? – спросил Бакмэн. – Вы сказали, что для установления токсина потребуется двадцать четыре часа. Двадцать четыре часа меня устраивают.

– Но вы же попросили ускорить анализ, – удивился Вестербург. – Потребовали, чтобы вскрытие началось немедленно. В два десять сегодня пополудни, когда меня впервые вызвали по этому делу.

– В самом деле? – пробормотал Бакмэн. Ну да, подумал он. Конечно. Прежде чем маршалы успеют придумать свою версию. – Ладно, только ничего не рисуйте, – попросил он. – Объясните на словах. У меня глаза болят.

– Исключительность пространства, как мы уже знаем, – всего лишь функция мозга в момент восприятия.

Она разбивает поступающую информацию на дискретные единицы. Их миллионы. Миллиарды, если точнее. Однако само по себе пространство не ограничено. На самом деле само по себе оно вообще не существует.

– То есть? Оторвавшись от рисунка, Вестербург сказал:

– Наркотик типа КР‑3 подавляет способность мозга выделять и отличать друг от друга дискретные единицы пространства. В момент восприятия понятия “там” и “здесь” перестают существовать. Мозг не может определить, находится ли предмет на своем месте или его уже нет. Когда это происходит, мозг теряет способность выделять альтернативные пространственные векторы. Он начинает одинаково воспринимать весь спектр пространственных вариаций. Мозг не в силах определить, существуют ли данные предметы на самом деле или это их латентные внепространственные вероятности. В результате перед испортившейся системой восприятия открываются несколько параллельных пространственных коридоров. Для сознания начинается построение новой вселенной.

– Понятно, – кивнул Бакмэн. На самом деле он ничего не понял. Да и не хотел понимать. Скорей бы домой. Забыть все.

– Это очень важно, – искренне произнес Вестербург. – КР‑3 – настоящий прорыв. Попавший под его воздействие субъект вынужден воспринимать нереальные вселенные, хочет он того или нет. Как я уже говорил, миллионы возможностей становятся теоретически реальными. И тут в игру вступает случай. Воспринимающая система человека выбирает из представленных возможностей одну. Она обязана сделать выбор, иначе параллельные вселенные належатся друг на друга и пропадет само понятие пространства. Вы следите за моими рассуждениями?

Сидящий неподалеку за своим столом Герберт Мэйм сказал:

– Он имеет в виду, что мозг хватается за ближайшую пространственную вселенную.

– Именно, – кивнул Вестербург. – Вы читали секретный доклад по КР‑3, мистер Мэйм?

– Прочитал час назад, – откликнулся Мэйм. – Большая часть от меня ускользнула, слишком уж все сложно, но я понял, что эффект препарата временный. Рано или поздно сознание восстанавливает контакт с изначально выбранной пространственно‑временной системой.

– Правильно, – снова кивнул Вестербург. – Но в промежутке, когда препарат действует, подопытный существует…, или думает, что существует…

– Между этими двумя понятиями нет никакой раа‑ницы, – вставил Герб. – В этом особенность наркотика. Он снимает все отличия.

– Технически, – согласился Вестербург – С точки же зрения подопытного, все немного не так Новая, актуализированная реальность окружает его, и он начинает вести себя так, словно попал в другой мир. Мир с другой системой координат…, причем количество изменений зависит от того, насколько далеко отстояли друг от друга в пространстве‑времени мир, в котором он жил раньше, и мир, где он вынужденно оказался.

– Я пошел домой, – заявил Бакмэн. – С меня хватит. Спасибо, Вестербург. – Он машинально протянул руку главному судмедэксперту. – Подготовьте рапорт, – сказал генерал Герберту Мэйму, – я просмотрю утром.

Он направился к двери, перебросив через руку серый плащ. Он всегда носил его подобным образом.

– Теперь вы понимаете, что произошло с Таверне‑ром? – спросил Герб.

– Нет, – сказал Бакмэн, остановившись.

– Он попал во вселенную, в которой его раньше не было. И мы его просмотрели, потому что являемся объектами его системы восприятия. Потом, когда действие наркотика закончилось, он вернулся. По сути дела, его вернула сюда ее смерть, а не то, что он принял и чего не принял. Соответственно и центральная база данных тут же выбросила нам его досье.

– Спокойной ночи, – сказал Бакмэн.

Генерал прошел через огромный пустой зал с металлическими столами, на которых не было ни единой бумаги – под конец дня все прибрались, в том числе и Мак‑Налти. Миновав зал, он ступил в ведущий на крышу лифт.

 

***

 

Ночной воздух, прохладный и чистый, вызвал прилив невыносимой головной боли. Генерал зажмурился и заскрипел зубами. Надо было взять у Вестербурга какое‑нибудь обезболивающее, подумал он. В аптеке академии их полно, а у Вестербурга есть ключи.

Он снова вошел в лифт и спустился на четырнадцатый этаж. Вестербург и Герб Мэйм все еще были в офисе.

Увидев Бакмэна, Герб произнес:

– Я хочу объяснить кое‑что из того, что сказал. Я говорил, что мы – суть объекты его системы восприятия.

– Это не так, – возразил Бакмэн.

– Это не так и вместе с тем это так. Тавернер ведь не единственный, кто принимал КР‑3. Была еще и Элис. Тавернер, как и все мы, стал субъектом в ее си‑стеме восприятия. Перейдя в иное измерение, она и его туда перетащила. Вместе с тем он, как и мы, продолжал оставаться в нашей вселенной. Мы как бы заняли два пространственных коридора одновременно; один реальный, другой нет. Один из них – это наше настоящее, другой коридор – латентная вероятность, одна из многих, временно зарезервированная препаратом КР‑3. Временно. Всего на два дня.

Это достаточный срок, чтобы причинить огромный ущерб вовлеченному сознанию. Мозг вашей сестры, мистер Бакмэн, был разрушен не токсическими веществами, а невероятной перегрузкой. Причиной смерти стала несовместимая с жизнью травма кортикальной ткани, ускорение естественного неврологического старения… Другими словами, за эти два дня ее мозг получил такую нагрузку, что она умерла от старости.

– У вас есть что‑нибудь от головной боли? – обратился Бакмэн к Вестербургу.

– Аптека закрыта, – ответил Вестербург.

– Но у вас есть ключ.

– Я не имею права им пользоваться в отсутствие аптекаря.

– Сделайте исключение! – резко сказал Бакмэн. – Один раз.

Вестербург поднялся и принялся перебирать ключи.

– Если бы аптекарь был на месте, – заметил Бакмэн, – ключ бы вам вообще не понадобился.

– Вся планета, – покачал головой Греб, – управляется бюрократами. – Он посмотрел на Бакмэна. – Похоже, с вас хватит. Примите лекарство и отправляйтесь домой.

– Я не болен. Просто мне нехорошо.

– Не перегружайте себя. Вы же собрались уходить, а потом вернулись.

– Я как животное, – вздохнул Бакмэн. – Как лабораторная крыса.

Зазвонил телефон на огромном дубовом столе.

– Думаете, кто‑то из маршалов? – спросил Бакмэн. – Сегодня я не в состоянии с ними общаться.

Герб поднял трубку. Затем, прикрыв рукой микрофон, прошептал:

– Это Тавернер. Джейсон Тавернер.

– Я поговорю с ним. – Бакмэн взял трубку из рук Мэйма и произнес:

– Привет, Тавернер. Поздний час. Металлическим голосом Тавернер ответил:

– Я хочу сдаться полиции. Жду вас в квартире Хизер Гарт. Мы вместе вас ждем.

– Он хочет сдаться, – прошептал Бакмэн Мэйму.

– Пусть приезжает сюда, – прошептал в ответ Мэйм.

– Приезжайте сюда, – сказал Бакмэн в трубку. – А с чего бы это вы решили сдаться властям? – спросил вдруг он. – Мы же вас в конце концов прикончим. Ты что, не понимаешь, сволочь несчастная? Почему ты не пытаешься убежать?

– Куда? – простонал Тавернер.

– В какой‑нибудь кампус. В Колумбию. У них достаточно прочное положение. Есть вода и пища.

– Я больше не хочу, чтобы за мной охотились, – сказал Тавернер.

– Жизнь – это когда за тобой охотятся, – назидательно произнес Бакмэн. – Ладно, Тавернер, – вздохнул он – Приезжайте сюда. И бабу эту с собой берите. Возьмем с нее объяснение.

Чертов дурак, подумал он. Сдаться, видите ли, решил!

– Перед тем как приехать, можешь отрезать себе яйца! – рявкнул он в трубку. – – Я хочу во всем признаться, – прозвучал слабый голос Джейсона.

– Как только сюда приедешь, я собственноручно тебя расстреляю, – сказал Бакмэн. – Заявлю, что ты сопротивлялся задержанию. Или еще что‑нибудь придумаю. Что угодно У нас тут большой выбор. – Он повесил трубку. – Едет сюда, чтобы его шлепнули, – сказал генерал Мэйму – Вы сами завели на него дело, – пожал плечами Мэйм. – Если хотите, можете оставить его в покое Пусть выпускает пластинки и ведет свое дурацкое шоу.

– Нет, – покачал головой Бакмэн. Вестербург принес две розовые капсулы и бумажный стаканчик с водой.

– Ваше лекарство, – сказал судмедэксперт, ставя стакан перед генералом – Смесь Дарвона.

– Благодарю. – Бакмэн проглотил капсулы, выпил воду, скомкал стаканчик и бросил его в уничтожитель. Наступила тишина.

– Идите домой, – сказал Герб. – А еще лучше, в мотель, хороший мотель в центре города. Выспитесь, не вставайте рано, я разберусь с маршалами, когда они позвонят.

– Мне надо встретить Тавернера.

– Не надо. Я сам заведу на него дело. Или дежурный сержант. Как на любого преступника.

– Герб, – остановил помощника Бакмэн, – я действительно хочу его пристрелить.

Подойдя к столу, генерал открыл нижний ящик, вытащил из него шкатулку из кедрового дерева и поставил на стол. Из шкатулки извлек однозарядный пистолет "ерринджер” двадцать второго калибра. Зарядил пистолет патроном с полым наконечником и взвел курок, удерживая пистолет стволом вверх, как требовали правила безопасности. Привычка.

– Разрешите взглянуть? – произнес Герб. Бакмэн протянул ему оружие.

– Сделано Кольтом. Кольт закупил все матрицы и шаблоны. Я забыл когда.

– Отличное оружие. – Герб взвесил пистолет в руке. – Просто отличное. – Он вернул пистолет генералу. – Но пуля двадцать второго калибра слишком мала. Нужно попасть ему точно между бровями. Для этого он должен стоять строго напротив вас. – Мэйм положил руку на плечо генерала. – Возьмите лучше служебный тридцать восьмой или сорок пятый. Договорились?

– Вы знаете, чей это пистолет? – спросил Бакмэн – Элис. Она хранила его здесь, так как боялась, что может застрелить меня во время ссоры или ночью, когда она., в депрессии. Но это не дамский пистолет. Дерринджер делал дамские пистолеты, но это не дамский.

– Вы купили его для Элис?

– Нет, – вздохнул Бакмэн. – Она сама нашла его в ломбарде в Уаттсе. Отдала за него двадцать пять долларов. Хорошая цена, учитывая состояние оружия. – Генерал поднял голову и посмотрел Гербу в глаза. – Мы действительно должны его прикончить. Если мы не навесим на него это дело, маршалы меня распнут. А я не хочу терять работу.

– Я обо всем позабочусь, – сказал Герб.

– Ладно, – кивнул Бакмэн. – Я пошел домой. – Он уложил пистолет на красную бархатную подушечку в шкатулке, запер ее, потом снова открыл, вытащил пистолет и разрядил его. Герб Мэйм и Фил Вестербург молча следили за действиями начальника. – В этой модели ствол переламывается вбок, – сказал Бакмэн. – Не привившееся конструктивное решение.

– Отправляйтесь домой на служебной машине, – посоветовал Герб. – После всего, что случилось, вам не следует вести вертушку.

– Я могу вести, – сказал Бакмэн. – Я в любом состоянии могу вести, – повторил он. – Чего я не могу, так это убить стоящего напротив меня человека пулей двадцать второго калибра. Кто‑то должен сделать это за меня.

– Спокойной ночи, – спокойно произнес Герб.

– Спокойной ночи. – Бакмэн вышел из кабинета и зашагал к лифту по пустым коридорам полицейской академии. “Дарвон” уже начал действовать, боль уменьшилась, и Бакмэн испытывал благодарность и облегчение. Теперь я смогу подышать ночным воздухом, подумал он. И не страдать.

Дверь лифта скользнула в сторону. На пороге стояли Джейсон Тавернер и красивая женщина. Оба были бледны и испуганы. Высокие, красивые, нервные люди. Сразу видно, шестые. Шестые, которые потерпели поражение.

– Вы арестованы, – произнес Бакмэн. – Я зачитаю ваши права. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право на защиту, если вы не можете позволить себе адвоката, он будет вам предоставлен. У вас есть право на суд присяжных, если вы от него отказ ы‑ваетесь, судью назначит полицейская академия Лос‑Анджелеса. Вы поняли, что я вам сказал?

– Я пришел, чтобы снять с себя всякие подозрения, – произнес Джейсон Тавернер.

– Мои сотрудники вас выслушают. Пройдите по коридору в голубой кабинет, вы там уже были. Видите, возле двери стоит человек в однобортном костюме и желтом галстуке? Он вас ждет.

– Я хочу, чтобы с меня сняли подозрения, – повторил Джейсон. – Я признаю, что я был в доме, когда умерла Элис, но к ее смерти я не имею никакого отношения. Я поднялся на второй этаж и увидел ее в ванной комнате. Она хотела дать мне торазин – чтобы снять действие мескалина, который она дала мне раньше.

– Он увидел ее как скелет, – вставила женщина, судя по всему, Хизер Гарт. – Под действием мескалина. Может ли это послужить ему оправданием? Он был не в состоянии контролировать свои поступки, он находился под действием мощного галлюциногенного препарата. Разве этого недостаточно, чтобы человека оправдали? А я вообще не имею к ее смерти ни малейшего отношения. Я даже не знала, что она умерла, пока не прочитала в газете.

– В некоторых штатах этого достаточно, – сказал Бакмэн.

– Но не здесь, – понимающе вздохнула женщина.

– Я заведу на них дело и допрошу, – сказал подошедший Герберт Мэйм. – Идите домой и отдыхайте, мистер Бакмэн. Как мы договорились.

– Благодарю вас, – произнес генерал. – Где мой плащ? Боже, как здесь холодно. На ночь отопление выключают, – виноватым тоном добавил он, обращаясь к Хизер и Джейсону. – Извините.

– Спокойной ночи, – сказал ему Герб.

Бакмэн вошел в лифт и нажал кнопку закрытия дверей. Может, действительно взять полицейскую машину? – подумал Бакмэн. Какой‑нибудь курсант‑первогодок с удовольствием отвезет меня домой. Или, как предложил Герб, в хороший мотель в центре города. А можно поехать в одну из новых звуконепроницаемых гостиниц в районе аэропорта. Но тогда моя вертушка останется здесь и завтра надо будет снова вызывать такси.

Холодный воздух и темнота на крыше заставили его поморщиться. Даже Дарвон не помогает, подумал он. Не до конца, во всяком случае. Голова все еще болит.

Он открыл дверь вертушки, забрался в салон и захлопнул дверь. Здесь еще холоднее. О боже. Бакмэн завел двигатель и включил обогрев кабины. Ледяной воздух из вмонтированных в пол вентиляторов ударил по ногам. Бакмэна затрясло. Дома мне будет лучше, подумал он. Наручные часы показывали половину третьего утра. Неудивительно, что так холодно.

Почему я выбрал Тавернера? – задумался генерал. Из шести миллиардов человек, населяющих эту планету, выбрать одного конкретного мужчину, который никому не, причинил зла и вообще ничего не сделал, разве что подвернулся властям. Так вот в чем дело, понял он. Джей‑сон Тавернер позволил себе попасться на глаза. Не зря у нас говорят, если тебя один раз заметили, потом уже никогда не забудут.

Но я же могу выбрать кого‑нибудь другого, как заметил Герб.

Нет, тут же возразил сам себе генерал. Снова и снова нет. Жребий был брошен с самого начала. Еще до того, как кто‑либо из нас приложил к этому руку. Тавернер, ты был обречен со старта. С первого своего шага.

Мы играем роли, думал Бакмэн. Занимаем должности. Кто большую, кто маленькую. Кто заурядную, кто странную. Кто выдающуюся и причудливую. Кто заметную, кто менее заметную. А кто и вообще невидимую. Роль Джейсона Тавернера была грандиозна – в финале. И в финале надо было принимать решение. Если бы он остановился на том, с чего начал: ничтожный человечек без документов, прозябающий в грязном вонючем клоповнике…, если бы он там и остался, тогда его можно было бы и отпустить… Или, в худшем случае, законопатить в трудовой лагерь. Но Тавернер выбрал другое.

Какая– то иррациональная внутренняя воля порождала в нем стремление выделиться, стать заметным, известным. Хорошо, Джейсон Тавернер, думал Бакмэн, ты снова известен, знаменит, как прежде, даже еще больше. Твоя новая известность послужит высшим целям…, о которых ты ничего не знаешь и которые ты примешь на веру. И даже у края могилы твой рот будет все еще открыт, произнося один и тот же вопрос: “Что я сделал?” Так тебя и похоронят, с открытым ртом.

И я никогда не смогу тебе этого объяснить. Разве что сказать: не попадайся на глаза властям. Не буди нашего интереса. Не заставляй нас узнавать о тебе больше.

Когда– нибудь твоя история, детали и подробности твоего падения станут достоянием публики. Это случится не скоро, когда никому до этого больше не будет дела. Когда не будет исправительных лагерей и студенческих кам‑пусов, окруженных полицейскими со скорострельными пулеметами. Полицейские в противогазах ‑это делает их похожими на отвратительных земляных тварей с хоботами и огромными глазами, опасных, низших животных. Когда‑нибудь, может, даже проведут посмертное расследование и выяснят, что ты никому не причинил вреда, ничего не сделал…, просто тебя заметили.

Настоящая, окончательная истина заключена в том, что, несмотря на твою славу и бешеный успех у публики, тебя можно пустить в расход. А меня нет. Вот и вся разница Поэтому ты уйдешь, а я останусь.

Вертушка взмыла в небо, к скоплению звезд. Генерал принялся тихонько напевать про себя, представляя, как совсем скоро он погрузится в мир своего дома, музыки, размышлений и любви, книг, резных шкатулок и редких марок. Эти мысли на мгновение оттеснили холодный ветер, порывами налетающий на машину – крошечную светлую точку, почти невидимую в ночи.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 257; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.