КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Методы исследования в языкознании 2 страница
Метод лингвистический. Частный научно-исследовательский метод, применяемый в лингвистике. Метод научно-исследовательский. 1. Совокупность приемов и правил изучения того или иного явления или группы явлений. 2. Аспект исследования, подчиняющий себе: а) приемы исследования; б) методику (технику, процедуру) их использования; в) способы описания полученных результатов. Структура исследовательского метода определяется взаимодействием аспекта, приема, методики исследования, способа описания. Различаются четыре понятия, выражаемые термином «метод»: 1) метод-аспект; 2) метод-прием; 3) метод-методика; 4) метод – способ описания. Метод собственно лингвистический. Считается, что собственно лингвистическим методом является сравнительно-исторический, метод возникший в результате открытия родства языков, оперирующий системой особых приемов, правилами и процедурой лингвистического анализа звуков и морфем при сравнительно-методической интерпретации. МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ. 1) Метод (прием) исследования. 2) Процедура применения того или иного метода-приема. Второе значение наиболее правильное, так как один и тот же прием может использоваться разными методиками. Различия в методике исследования зависят от разных причин: 1) от аспекта исследования; 2) от разного логического и общенаучного пути (например, индуктивного и дедуктивного); 3) от процедуры исследования; 4) техники исследования; 5) от способа описания и т.п. Например, прием количественного изучения используется в различных методиках: 1) когда мы делаем приблизительные подсчеты; 2) когда мы пользуемся аппаратом статистики. Трансформационная методика будет различной: 1) когда мы пользуемся ею при сравнительно-историческом и дескриптивном (описательном) изучении языка; 2) когда она реализует логико-математический прием трансформаций и прием стилистического эксперимента; 3) когда анализируются вторичные модели и сравниваются синонимические средства языка. Методика охватывает все этапы исследования: 1) наблюдение и сбор материала; 2) установление единиц и их свойств, которые необходимо проанализировать; 3) выбор единиц анализа и способ описания; 4) определение самого приема анализа; 5) характер интерпретации; 6) аспект исследования. Самый эффективный метод или прием анализа может не дать нужных результатов без верной методики исследования, так как важен не только сам метод-прием, но и мастерство применения того или иного метода. Методика параллельного изучения. Прием сопоставительной интерпретации, при котором факты и явления сравниваемых языков изучаются в каждом языке с использованием приемов и методики описательного метода, а полученные результаты сопоставляются. Методы-аспекты заимствованные. Статистический и логико-математический методы, применение которых вызвано стремлением уточнить методику лингвистического анализа. Модели-конструкты. Дедуктивно-гипотетические построения, замещающие реальный объект, снимающие его противоречия. На основе модели-конструкта строится инвариантная структура, вводятся строгие, аксиоматические правила ее изучения. Идеальные построения сопровождаются формализацией, при которой наблюдается абстрагирование от: 1) конкретных объектов; 2) фактического разнообразия, 3) содержательных характеристик языковых фактов. М.-к., получившие распространение в структурно-математическом языкознании. предполагают использование наглядно-образной записи основных свойств модели. Модели-методы и приемы исследования. Методы и приемы, ориентированные на обобщение, хотя они могут выводиться индуктивно и задаваться дедуктивно. При обобщении используются два способа: 1) способ абстрагирования, основанный на мысленном отвлечении от частных свойств и связей объекта; 2) способ идеализации, т.е. мысленного образования абстрактных объектов. Модели-методы делятся на модели-образцы, представляющие объект, и модели-конструкты, замещающие его. Модели-образцы. Приемы изучения языка, фиксирующие повторяющиеся, типичные для языковых явлений признаки его постоянной структуры. Например, модели слога, формы слова, словоизменительной парадигмы, структуры предложения, Модели-образцы, обобщающие фактический материал, могут содержать противоречия, свойственные объекту, что однако соответствует реальности лингвистического мышления. Модели-образцы при символическом изображении рассматриваются как: 1) замещение объекта; 2) квазиобъекты. Модели порождения. Вид логико-математического анализа, при котором структурно-математические модели порождения используются: 1) для описания механизма порождения языка и текста; 2) для определения структуры речевой деятельности и структуры языка. Модели порождения включают: 1) аксиоматику структуры; 2) правила ее порождения. Модель Хомского – это генеративная грамматика и структурно-математическая синтаксическая трансформационная методика описания. Аппликативная порождающая модель (АПМ), разработанная Соболевой и др., описывает язык как порождающее устройство – математическую систему, построенную на основе гипотактико-дедуктивного метода и формализованной трансформационной методики. Принято считать, что порождающее устройство действует независимо от правил перехода к реальному языку. Механизм модели порождения представляет собой структуру абстрактных объектов, заданных исследователем и дедуктивно интерпретированных. Модели-теории (или модели-идеи). Формы выражения теории языка. Наиболее известные модели языка - это модели В. Гумбольдта, Ф. де Соссюра, К. Бюлера. К. Бюлер предложил функциональную модель языка («Теория языка», 1934, «Структурная модель языка», 1936), в которой язык представлен как структура, процесс, функциональное образование. Наблюдение. Один из самых распространенных и естественных способов научного исследования, направленного на восприятие объекта, позволяющего отмечать в предметах и явлениях детали, необходимые для понимания сущности того или иного явления. Невербальные способы описания. Использование буквенной символики и формул, схем, чертежей различных видов, широко применяемых при моделировании. Невербальные способы описания могут быть связаны с теорией и методом исследования, а могут быть по отношению к ним внешними, а именно: более кратким способом записи дефиниций (например, СТ – словообразовательный тип). Неформализованный способ описания и доказательства. Сбор исследователем фактического материала и выделение на его основе заключений, уточнение в ходе исследования выводов и формулировок. Опора на факты придает неформализованному способу описания гибкость и подвижность, однако выводы могут не носить всеобщего характера, так как они относятся к частному материалу. При неформализованном способе описания, предположим, мы выделили суф. -ин- у растений и ягод: малина, смородина, калина, рябина. Однако, основы мал-, смород-, кал-, ряб- немотивированные. Произошло опрощение. Следовательно, морфемный анализ данных слов невозможен без этимологического анализа, который помогает нам понять, что малина, калина, рябина названы по их цвету, а смородина по запаху. Неформализованность при таком описании состоит в том, что здесь совмещаются морфемная, словообразовательная и этимологическая методики. Описательный анализ. Выделение из объекта его сторон, частей и единиц, которые становятся предметом специального изучения. На первом этапе описательного анализа из текста выделяются слова и предложения, т.е. номинативные и коммуникативные единицы языка. Однако, наряду с графической сегментацией, применяется методика идентификации языковых единиц, основанная на сравнении разных текстов и использовании предшествующего опыта. Второй этап описательного анализа состоит в членении выделенных из текста единиц, в результате чего выделяются структурные единицы. Так как в результате первичной сегментации возникает два типа единиц, то вторичная (или структурная) сегментация идет двумя путями: 1) вычисляются морфема и словоформа; 2) выделяются словосочетание и член предложения. Методика вторичной сегментации зависит от понимания структурной единицы. Если при текстовой сегментации часто выявляются варианты (в том числе, индивидуальные) единиц языка, то при структурной сегментации выделяются не сами единицы, а их компоненты. Третий этап связан с интерпретацией выделенных номинативно-коммуникативных и структурных единиц. Описательный метод. Система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития. Это метод синхронного анализа. О.м. – самый старый, но не устаревший в современной лингвистике метод. Древнейшие китайские, индийские и греческие грамматики были в основном описательными. Структуралистские школы также обращаются к принципам и методике научного изучения и описания современных языков. Оппозиция (фон.) [< лат. oppositio противопоставление]. Одна из комплексных единиц системы фонем, фонемная группа. Фонемные группы (по терминологии Н.С. Трубецкого, фонологические оппозиции) бывают: 1) коррелятивными (корреляциями называют такие группы фонем, которые отличаются друг от друга одним фонологическим признаком: <д> - <т> – различаются по звонкости); 2) некоррелятивными (некоррелятивные согласные отличаются двумя или более фонологическими признаками: <д> и <с»; 3) объединение в пары, противопоставление языковых единиц в любой минимальной паре: слова-антонимы, подлежащее и сказуемое, согласный и гласной, фонемы <д> и <т>, имя и глагол, совершенный и несовершенный вид. Различные лингвистические школы изучают единицы языка путем объединения их в оппозиционные пары. В первой половине XX в. была разработана логическая классификация оппозиций, включающая три вида: 1) привативные оппозиции; 2) эквиполентные (равнозначные); 3) градуальные. На основе привативных оппозиций был создан особый лингвистический анализ – прием оппозиций, разработанный представителями Пражского лингвистического кружка. Так, Н.С. Трубецкой применил оппозиционный анализ в фонологии. Р.О. Якобсон использовал его при исследовании морфологических категорий как оппозиционных семантических структур. Пермутация. Один из видов мутации в инвариантном семантическом анализе Л. Ельмслева, базирующемся на соотношении плана выражения и плана содержания, реляция и сдвиг в цепи, которые имеют соответствие в другом плане языка. Вариантами являются корреляты с взаимной субституцией, т.е. отсутствием мутации между членами парадигмы, но наличием ее в цепи. Пневматические приемы. Один из приемов инструментально-фонетического метода, состоящий в записи при помощи мареевских барабанчиков на закопченной бумаге кимографа кривых, которые регистрируют произносительные движения органов речи и изменение основного тона и шумов, возникающих в результате движения воздушного столба в ротовой, носовой и гортанной полости. Позиционные приемы. Способ исследования, при котором линейно-вычлененные компоненты рассматриваются как части единой модели той или иной сложной единицы языка с учетом ее синтагматической структуры. Позиционные приемы используются при изучении разных ярусов языка: 1) в фонетике при исследовании конца и начала слова, позиционных изменений звуков; 2) при рассмотрении словообразовательных моделей, морфемной членимости и морфемной структуры слова; 3) в синтаксисе. Наиболее широко позиционные приемы используются при исследовании синтаксиса: так, синтаксическая модель (образец, формула) понимается как набор позиций, обладающий структурной и статистической устойчивостью. Модель получает морфологическую, логическую и семантическую интерпретацию, выявляется способность модели к варьированию и синонимическим сближениям. Синтаксическая модель в абстрагированном виде – это синтаксический инвариант. Его модификации – это варианты или разновидности модели, реализующиеся как распространенные (избыточные) и неполные (дефектные). Речевое использование моделей языка трактуется как их реализация и актуализация. Прием внутренней реконструкции. Способ исследования, при котором более древняя форма восстанавливается путем сопоставления разных ее отражений в пределах одного и того же языка. При этом факты родственных языков не используются или используются для контроля. Прием лингвистической географии. Один из приемов внешней интерпретации словарного состава языка, ориентированный на изучение территориального распространения слов или их групп, на выявление диалектных и языковых зон. Исследование ареалов их распространения осуществляется при помощи лексикографического описания и составления словарных карт. Интерпретация полученных результатов носит исторический и экономико-полити-ческий характер. Прием морфемной морфологии. Один из приемов межуровневой интерпретации, состоящий в том, что морфема рассматривается как основная единица морфологии и морфологического анализа. При таком подходе к грамматическому строю методика морфемной членимости и морфемной структуры оттесняет все остальные стороны языковых единиц и категорий. Прием нормативно-стилевых характеристик. Способ исследования языка, используемый при составлении толковых словарей, при стилистической характеристике словаря отдельного художественного произведения или автора. Прием нормативно-стилистических характеристик опирается на систему стилистических помет, среди которых наиболее распространенными являются следующие пометы, указывающие на социальную характеристику: книжное, разговорное, просторечное, областное, жаргонное, арготическое, специальное и т.п. Их раздельное и комбинированное использование позволяет дать наиболее точную стилистическую оценку и слову в целом, и отдельным его значениям. Прием морфологического синтаксиса. Прием межуровневой интерпретации, состоящий в том, что синтаксическую структуру изучают с позиции ее морфологической выраженности. Прием морфологического синтаксиса в чистом виде применяется редко. Обычно он сопровождается семантической характеристикой словоформ и анализом функционирования конструкций, в котором семантическая интерпретация присутствует в виде логико-психологи-ческой или логико-ситуативной Прием окружения. Способ исследования, ориентированный на анализ контекстов (окружений) единицы, рассматриваемых как ее характеристика, которая анализируется через дистрибуцию. В этом случае дистрибуция трактуется как совокупность окружений данной единицы. Различается: 1) свободная (переменная) дистрибуция; 2) дополнительная; 3) постоянная дистрибуция. Дополнительная дистрибуция является дифференцирующей. Так, русские фонемы (ы) и (и), (к) и (к') находятся в отношениях дополнительной дистрибуции. Компоненты сочетания «бить баклуши» и «бить посуду» обладают различным окружением: слово «баклуши» ограничивает семантику и лексику глагольного компонента, образуя идиоматическое словосочетание. В словосочетании «бить посуду» окружение глагола и существительного переменное, неиндивидуальное и в этом смысле свободное. Прием оппозиции. Способ исследования, в основе которого лежит: 1) противопоставление языка (парадигмы) и речи (контекста); 2) признание неравноправности членов оппозиции. Эти принципы предопределяют методику оппозиционного анализа. Оппозиционному анализу, как правило, предшествует компонентный анализ, ориентированный на выявление дифференциальных (различительных) признаков языковых единиц. Затем начинается собственно оппозиционный анализ, заключающийся в отборе категориальных (инвариантных) дифференциальных признаков, релевантных (существенных) для данной категории. Следующий этап – определение неравномерности членов оппозиции. Один из членов оппозиции выступает как сильный (признаковый, маркированный), второй – слабый член оппозиции (беспризнаковый, немаркированный). Сильный член оппозиции сигнализирует о семантическом признаке и соотносит грамматическую категорию с внесистемной действительностью. Слабый член оппозиции не выражает эксплицитно семантического признака, но может выразить его имплицитно. Р.О. Якобсон, анализируя пару телка – теленок, рассматривает слово «телка» как маркированный член оппозиции, всегда обозначающий самку, тогда как слово «теленок» может обозначать и самца и самку. Анализ оппозиции как неравноправного противопоставления привел к созданию методики вторичных функций, контекстного анализа и нейтрализации. Третий принцип оппозиционного анализа – учет контекста: невыраженность содержательного признака члена оппозиции делает его зависимым от контекста, порождает его частные значения и вторичные функции. Следовательно, оппозиционный анализ начинается с компонентного анализа и завершается контекстным. Собственно оппозиционными являются следующие правила: 1) отбор дифференциальных признаков; 2) неравноправная интерпретация признаков. Использование оппозиционного приема привело к тому, что сама грамматическая категория была истолкована как привативная оппозиция. Например, Штеллинг рассматривал грамматическую категорию как противопоставление двух и не более взаимоисключающих друг друга по значению рядов и групп форм. Р.О. Якобсон всю систему русского глагола интерпретировал как набор бинарных привативных оппозиций. Система падежа русского имени существительного также рассматривалась им как система привативных оппозиций. Он дихотомически разбил все падежи на привативные оппозиции, положив в основу деления признаки объемности, периферийности и направленности. Полученная им оппозиционная иерархия признаков наиболее наглядно предстает в таблице:
Оппозиционная методика восходит к более абстрактному уровню анализа. В узком смысле слова оппозиционный анализ основывается на привативной пропорциональной оппозиции. Равнозначные оппозиции используются в логико-психологических и парадигматических приемах. Градуальные оппозиции связаны с использованием приема поля. Прием относительной хронологии. Такой способ исследования, при котором устанавливается древность одного факта сравнительно с другим. В области фонетических явлений первое изменение заднеязычных в шипящие в славянских языках древнее первого изменения заднеязычных в свистящие: [ч] > [ж], [к] > [ч], [х] > [ш] и [г] > [з], [к] > [ц], [х] > [с]. Смягчение заднеязычных согласных в свистящие признается более поздним. Прием понятийного поля. Прием И. Трира, состоящий в том, что в центре семантического поля находится концепт – семантическая доминанта, представленная набором семантических признаков, объединенных: 1) общим понятием; 2) родовым понятием; 3) темой (предметной отнесенностью). Наличие в центре многосемного компонента дает возможность развертывать его таким образом, что происходит сокращение семантических признаков и удаление анализируемой единицы от центра. Крайние периферийные элементы в разной степени удалены от набора признаков семантической доминанты, в результате чего они приобретают семантическую определенность, характеризуемую как степень семантического тяготения и семантического расстояния. Разновидности приема понятийного поля: 1) методика поля слова; 2) прием лексико-грамматического поля. При анализе поля слова семантическим центром является значение слова, которое выступает как набор семантических признаков моносем. При этом исследуются отдельные значения слова: 1) оттенки; 2) лексико-семантические варианты; 3) связи данного слова с другими словами; 4) отдельные значения слов. Прием признакового сопоставления. Способ исследования, при котором основанием сопоставления избирается какое-либо явление того или иного языка, признаки этого явления. Прием семантической валентности слова. Методика «смыслового поля» (Веdeutungsfeld или поле В. Порцига), изучающая семантическую сочетаемость разных частей речи. Среди методик приема семантической валентности слова наиболее известны методика постоянного и переменного контекста, разработанная Н.Н. Амосовой и применяемая для изучения свободных и фразеологических сочетаний слов, а также методика семантико-синтакси-ческих дистрибутивных формул, используемая в основном для изучения семантики глагола. Прием тематических групп. Способ исследования лексики, при помощи которого на основе той или иной предметно-тематической отнесенности подбирается совокупность слов, которая подвергается специальному изучению. Тематические группы составляются на основе, в первую очередь, субстантивной лексики: 1) названий жилищ, построек, населенных пунктов и водоемов; 2) экзотизмов. В качестве больших тематических групп может изучаться терминологическая лексика. Лексемы, объединенные в тематические группы, исследуются при помощи различных методик: 1) применение энциклопедических характеристик; 2) выявление значения и компонентного состава, 3) анализ лексико-семантических групп; 4) подбор синонимических рядов. Таким образом, предметно-тематическая группировка слов не всегда завершается социологической – одной из форм внешней интерпретации, но она может интерпретироваться в лексико-семантическом аспекте, в связи с чем будет применяться не внешняя, а внутренняя интерпретация, ориентированная на изучение языковых парадигм, полей и других семантических групп. Прием языкового сопоставления. Способ исследования, при котором основой сопоставления выступает какой-то один язык. Приемы внешней интерпретации. Способы деятельности, направленной на изучение языковых единиц, подразделяемые на два вида: 1) интерпретация языковых единиц со стороны их связей с неязыковыми явлениями (социологические приемы, логико-психологи-ческие, артикуляционно-акустические); 2) интерпретация языковых единиц по их связи с другими единицами языка (внешние для единиц изучаемого яруса приемы, но не выходящие за пределы языковой структуры: приемы межуровневой интерпретации; дистрибутивная методика, раскрывающая особенности изучаемой единицы через ее окружение). Прием «слов и вещей» (Worter und Sachen). Прием, основанный на изучении значения слова в тесной связи с реалемой (вещью и понятием), которую слово называет. При этом значение слова раскрывается через описание реалем, свойства которых обнаруживаются и иллюстрируются примерами употребления слова. Впервые прием «слов и вещей» начал применяться в энциклопедических словарях, поэтому он также называется энциклопедическим приемом изучения слов. Термин «прием слов и вещей» был предложен Р. Мерингером и Г. Шухардтом для историко-социальных исследований. Позднее он стал использоваться при изучении и описании лексики современного языка, а также в этнографических исследованиях и толковых словарях. Прием хронологизации. Способ исследования, при котором языковые факты получают абсолютную и относительную временную характеристику. При историко-сравнительном изучении абсолютная хронология является датировкой – установлением первой фиксации изучаемого факта или явления. Открытие, издание, сплошное обследование памятников письменности, создание исторических словарей и монографий – это непременное условие точного исторического изучения конкретного языка. При историко-сравнительном изучении используется также прием относительной хронологии. Например, анализ перехода [е] > ['о'], показывает, что в словах полет, дед, отец вначале исчез [ь] и отвердел [ц], затем произошел переход [е] > ['о']. Эти явления имеют разную хронологию, т.е. относительную. Приемы внутренней интерпретации. Способы исследования, ориентированные на изучение внутреннего строения языковых единиц. Выделяются три вида приемов внутренней интерпретации: 1) приемы классификации и систематики, направленные на выделение различных групп, разрядов, классов языковых единиц; 2) парадигматические приемы, в том числе оппозиционный и прием семантического поля, а также синтагматические приемы, в том числе позиционные, направленные на анализ строения выделенных единиц и категорий, их образцов; 3) приемы преобразований, в том числе трансформационная методика. Приемы классификации и систематики. Приемы внутренней интерпретации, при которых множество изучаемых предметов или явлений на основе сходных или различных признаков разбивается на отдельные группы и подчиненные множества – классы. В лингвистике в основном используются классификации, построенные на основе родовидового и дихотомического деления объема понятий. При использовании приемов классификации и систематики наряду с процедурой деления понятий существенным считается выбор основания такого деления, т.е. набора признаков, который характеризует родовое понятие, общее понятие или маркированный член логической оппозиции. Набор признаков и охват фактов языка у разных исследователей отличаются, в связи с чем в лингвистике широко распространены конкурирующие классификации. С логической точки зрения, классификация должна подчиняться правилам деления понятий. В лингвистических классификациях в ряде случаев не соблюдаются эти правила, поэтому классификационный прием выступает зачастую как прием систематики без достаточной его логической обоснованности. Однако требование соблюдать логические правила выдвигается во всех школах лингвистического логизма, особенно в логико-математической. Приемы культурно-исторической интерпретации. Приемы, обусловленные связью истории языка с историей народа. Основные приемы культурно-исторической интерпретации: 1) социологическая периодизация истории литературного языка; 2) установление связи истории литературно-письменного языка с историей деловой письменности и языком художественной литературы; 3) прием жанровой интерпретации лексических, синтаксических и морфологических явлений языка; 4) прием стилистической характеристики. Приемы межуровневой интерпретации. Способы исследования, при которых единицы смежного яруса или более мелкие единицы одного и того же яруса используются как единицы лингвистического анализа. При межуровневом анализе на свойства изучаемых явлений смотрят с точки зрения смежного яруса, что открывает новые особенности изучаемых явлений и помогает установить межуровневые связи. Самые распространенные приемы – прием морфологического синтаксиса и морфемной морфологии. Приемы парадигм и парадигматическая методика. Приемы, широко применяемые при изучении языковых категорий. В этом случае языковые явления рассматриваются как компоненты категории, представляющей собой набор языковых единиц. Парадигма понимается как образец, извлекаемый из речевого материала, но полностью одновременно не реализуемый и не используемый. Таким образом, парадигматическая методика предстает как один из способов моделирования языка. Парадигматическая методика вначале полнее всего была разработана как прием морфологических парадигм при изучении словоизменения и формообразования. В этом случае парадигма понималась как совокупность словоформ данного слова или словоформ данной части речи. Парадигматическая методика ориентирована на всестороннее изучение морфологического образца – его соответствия фактам языка, реального состава словоформ, структуры самой парадигмы и ее компонентов (словоформ). С точки зрения соответствия парадигмы фактам языка исследуются ее комплексность/некомплексность (дефектность), а также вариантность, лежащая в основе языковой избыточности. При этом традиционное языкознание предлагает объяснение причин расхождений между образцом и его реализацией. Сами парадигмы трактуются как динамические системы с разной устойчивостью (продуктивностью и активностью). Понимание грамматической категории как значения, а языка как парадигматики привело к широкому использованию парадигматической методики. Выделяются синтаксические и лексико-семантические парадигмы, соответственно возникают приемы семантических (лексикологических) и синтаксических парадигм. Создаются фонологические парадигмы как результат экстраполяции приема морфологических парадигм. Универсализация парадигматической методики привела к ее логической интерпретации. С одной стороны, она сближается с инвариантной методикой и анализом метаязыка. С другой стороны, парадигматическую методику использовали как частный случай оппозиционного анализа. Приемы преобразований. Способы исследования, опирающиеся на понимание языка как процесса, как динамической структуры, отдельные единицы которой связаны друг с другом. Они возникли в разных направлениях лингвистики: 1) в сравнительно-историческом языкознании; 2) в логической лингвистике; 3) при стилистическом анализе художественного текста. В сравнительно-историческом языкознании приемы преобразований используются: 1) для выявления хронологической последовательности языковых явлений; 2) определения их хронологии; 3) реконструкции древнейших праформ. В логической лингвистике приемы преобразований привлекались: 1) для анализа семантических особенностей синтаксических структур; 2) для определения значений омонимичных форм (вижу стол <- стену); 3) замены действительного залога страдательным (пассивным); 4) при сокращении сложного предложения; 5) при развертывании простого предложения. Например, Ф.И. Буслаев зачастую использовал свертывание придаточных предложений: тот, кто виноват - виновник. Методика преобразований широко использовалась З.Харрисом и Н. Хомским. Приемы семантического поля. Способы исследования, основанные на анализе семантических признаков языковых единиц, выраженных в разной степени и имеющих различную степень близости друг к другу. Приемы семантического поля предполагают построение модели по принципу «центр-периферия» с условием постепенных переходов, непрерывности развертывания семантических признаков. В центре могут находиться семантические структуры, построенные по принципу привативной оппозиции, семантической парадигмы, пучка семантических признаков. Ранее всего полевая семантическая методика начала применяться при изучении лексических значений. Применялись различные методики, в результате чего были разработаны два основных приема семантического поля: 1) прием понятийного поля; 2) прием семантической валентности слова.
Дата добавления: 2015-05-10; Просмотров: 6003; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |