КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
И библиотека 1 страница. (особенно гласных), которая происходит благодаря опусканию занавески, возвращению ее в неречевое положение
1968. За Р (особенно гласных), которая происходит благодаря опусканию занавески, возвращению ее в неречевое положение. ^ По сравнению с абсолютным концом абсолютное начало ело связанное с выведением органов произношения из состояния Р требует сосредоточения внимания говорящего. Начало Фои это, несомненно, более активный процесс, чем конец ее
ться большей интенсивностью, большей определенностью. Они юлжны в меньшей степени подвергаться редукции, чем звуки, стоя-, в абсолютном конце. Историческая фонетика многих языков эдтверждает это положение. В качестве примера можно привести немецкий язык (равно как и другие германские языки), в котором раз-яичные гласные окончаний, существовавшие в древние периоды, оказались замененными редуцированными — «э» (ср., например: древне-немецкие им. мн. 1а§а, род. мн. 1а§6 и современные им. и род. мн. Та$е). п0 французском языке имело место отпадение конечных гласных и согласных (ср., например, старофранцузское ранге — современное французское /раЛ/ раге, старофранцузское йгеИ — современное французское /6г\\а-: Шг). В современном немецком языке начальное безударное /е/ сохраняет свое качество, тогда как в конце слова оно редуцируется в [э! (ср. ЫкЬг] ] Еп1к!1ск!ип§, но |ге:йз1 Не<1е и т. п.). § 234. Характер звука зависит не только от' его места в слове, Б0 и от положения в слоге. Так, длительность гласного при прочих равных условиях, как правило, будет различной в открытом и закрытом слоге. В открытом слоге гласный не ограничен в конце и потому скорее может оказаться более «протянутым», чем в закрытом слоге, где его в большей или меньшей степени «обрывает» согласный, закрывающий слог. Особенно важно количество согласных, следующих за I [асным: перед двумя согласными гласный будет короче, чем перед одним, и т. д. Качественное приспособление гласного к последующему согласному также будет зависеть от того, принадлежит ли этот согласный к тому же слогу, что и предшествующий гласный, или же к следующему. Совершенно очевидно, что в первом случае рекурсия гласного будет полнее сливаться с экскурсией согласного, чем во втором, 'авным образом, как указывалось выше, и качество согласного будет находиться в большей зависимости от гласного, с которым он составляет один слог, чем от гласного соседнего слога. § 235. Весьма существенное влияние на модификацию звуков ока-швает темп речи. Разумеется, что при медленном темпе звуки пронзятся более тщательно, чем при быстром темпе, когда переход от 'й артикуляции к другой неизбежно вызывает большую или меньшую «смазанность» их 1." Редукция звуков, вызванная быстрым темпом речи, может иметь личные фонематические основы. Так, в ербогоченском говоре эвенского языка звонкие согласные при быстром небрежном нронзнесе-Утрачивают звонкость (утрата может быть разной степени, вплоть полной), тогда как при медленном четком произнесении она обя-ельно присутствует. Утрата звонкости оказывается в этом говоре 1ематическп возможной благодаря тому, что глухие согласные * характеризуются прндыхательностью, так что противоположение рживается признаком «придыхательные — непридыхательные». см. в * соотношении темпа с произносительными типами — полным и неполным Редукция в данном случае не нарушает фонематических отношения она могла бы иметь место и при медленном темпе в полном стиле пп ' игшошения. Ро* Иначе обстоит дело, например, в русском языке с редукцией ударных /е/ и Ш при быстром темпе произношения. Она приводи' к тому, что и безударном положении фонема /е/ оказывается замене*! ной фонемой Г\1. И если в полном стиле при медленном темпе речи предложениях [лпа "эс'т' т'Па| она очень мила, [лпа т''е1а киэтпъЫ она мела комнату слова мила и мела могут различаться по звучанию то при быстром произнесении оба слова, как правило, звучат одцца' ков о. § 236. В предыдущих параграфах при рассмотрении вопроса о фак. торах, определяющих различные типы модификации фонем, было показано, что действие артикуляторного механизма при сочетании звуков лимитируется соответствующими фонемными отношениями Вместе с тем сочетание «одинаковых» звуков может выглядеть по-разному и в тех языках, в которых фонемные отношения сходны. Так например, и в эвенском, и в удэйском языках переднеязычные смычные противополагаются среднеязычным (палатальным); фонематические отношения, следовательно, в обоих языках одинаковы. Однако в эвенском перед гласным переднего ряда переднеязычные палатализуются, а в удэйском — нет. В подобных случаях дело идет, очевидно, о различии артикуляционных баз. Наличие соответствующего приспособления, адаптации, звуков в одном языке и отсутствие его в другом, относительное постоянство особенностей каждого языка в этом отношении (нарушаемое, однако, фонетической эволюцией языка) находит свое объяснение в устойчивости артикуляционной базы, в передаче фонетических особенностей от поколения к поколению. Стремясь воспроизвести общий облик слова как можно точнее, чтобы быть лучше понятым, ребенок усваивает все обязательные аллофоны именно в тех фонетических положениях, в которых они встречаются, а вместе с тем усваивает и те закономерности, которые управляют модификацией фонем в соответствующих фонетических условиях. Таким образом, различный характер модификации звуков в одинаковых фонетических положениях в разных языках можно объяснить с одной стороны, тем, что в истории этих языков физиологические факторы взаимодействовали с неодинаковыми фонематическими факторами, а с другой стороны, тем, что физиологический фактор действуй не с чистом виде, а, так сказать, как преобразованный в артикуляционную базу. Б. ЧЕРЕДОВАНИЕ ФОНЕМ § 237. Взаимной приспособляемостью фонем в связной ^ а также другими рассмотренными выше факторами объясняется только возникновение обязательных аллофонов {комбинаторных " п зиционных), но, в известной мере, и так называемое фонетическое и живое чередование фонем, ведущее к образованию фонемных РяДк„. Живые чередования подчиняются определенным фонетическим э*1 „мерностям, т. е. они происходят в строго определенных фонетических Условиях. От них отличаются исторические чередования, существующие лишь в силу традиции. Теория чередований была впервые развита И. А. Бодуэном де Куртенэ 161. К нему восходит и различение живых и исторических ■ередований, или, по его терминологии, — неофопетических и палео-ьонетичеекпх альтернаций. Однако в его теории имеется одна своеобразная черта. В неофопетнческих альтернациях Бодуэна совпадают чередования фонем и чередования аллофонов одной фонемы, если |но имеет место в пределах одной и той же морфемы. Бодуэн различает ша вида чередования оттенков: происходящие в разных морфемах и в одной морфеме. Так, он пишет: «Великорусские гласные а, е, о... имеют различный оттенок в зависимости от природы последующего согласного (мат, мел, закон.... мать, мель, конь)... Такое расщепле-е психически единой фонемы на две или более, происходящее на наших глазах, мы можем назвать дивергенцией, и в этом случае она будет чисто антропофонической, чисто фонетической, то есть дивергенцией самих фонем, независимо рт их принадлежности к составу родственной морфемы». В случае же юза — возит, баба — бабе, этот — этих «мы получаем, — говорит Бодуэн, —фонетически-этимологическую ди- вергенцию, неофонетическую альтернацию, исконную альтернацию морфем и входящих в их состав фонем» \6, 2961. К последней оп относит, кроме того, и чередования фонем; например, русские о || а || ъ (год, года, годовой) или немецкие = Ь *•= (| = р (ОгаЬе, ОгаЬ). Таким образом, по Бодуэну, живое чередование фонем и чередование аллофонов одной фонемы могут представлять один тип. Наличие известного сходства между живыми чередованиями фонем и механизмом образования аллофонов фонемы {чередованиями аллофонов одной фонемы) и является основанием того, что представители Московской фонологической школы рассматривают чередующиеся фонемы как варианты одной фонемы (см. § 52). Между тем между чередованием фонем и чередованием аллофонов существует принципиальное различие. При позиционном чередовании каких-нибудь двух фонем только °дна из них бывает связана с определенным фонетическим положением, ■°гда как другая фонетически независима. Так, в русском языке, ; звонкие и глухие согласные являются разными фонемами, звонкий 'ласный в интервокальном положении чередуется с глухим в абсо- 1(°тном конце независимо от этимологических связей соответствующей Рфемы. Чередование же конечного глухого с интервокальным звон- и имеет место в одних морфемах (например: /за!/ — /зас1а/ сад — Ма, /хо1/ — /хойа/ ход — хода и т. п.) и не свойственно другим мор- '*м (например: /Ьга1/ — /ЬгаЫ брат — брата, /кот/ — /каЫ ~ кота и т. п.). Следовательно, зависимой от фонетического по ния оказывается только фонема /с!/, не встречающаяся в конце связанная же с ней чередованием фонема Ш не зависит от фоне- «кого положения, так как встречается и в конце, и в середине '°Е между гласными. Можно сказать, что чередование фонем имеет определенную цап вленность. Так, чередование интервокального /а/ с конечным /?" может быть охарактеризовано только как замена фонемы 1й1 фц ' мой IX!, если мы формулируем определенное правило. Отправляйе> от 1X1, мы никакого правила сформулировать не можем. То же отн^ сится и к чередованию /6/\\/X/ в сочетаниях согласных. Разниц! состоит в том, что направленность здесь будет двусторонняя. Можн сказать, что /о1/ заменяется /I/ в положении перед глухими соглаг° ными и Ш заменяется /а7 в положении перед звонкими (см. 1257])" При чередовании аллофонов никакой направленности нет. Каждый из таких аллофонов фонетически зависим, каждый возможен только в том фонетическом положении, в котором другой невозможен. Так в корейском языке, где различие согласных по участию голоса не является фонематическим, где звонкий согласный может стоять только в середине слова между гласными, а глухой — только в начале или в конце слова, где звонкий и глухой согласный — лишь аллофоны одной фонемы, всякий интервокальный звонкий чередуется с конечным или начальным глухим, равно как и всякий конечный или начальный глухой чередуется с интервокальным звонким. Таким образом, чередования аллофонов фонемы как бы механически обусловлены, тогда как при позиционном чередовании фонем это не имеет места. При комбинаторном чередовании фонем их зависимость от произносительных особенностей соседних фонем является лишь кажущейся, поскольку соответствующие фонемы могут встречаться и независимо от них. Так, чередование непалатализованных согласных с палатализованными перед гласным /1/ (например, /(гиЬа/ — ДгиЬ'Н/) нельзя считать обусловленным только артикуляцией /1/, так как палатализованный согласный может оказаться и перед другими гласными (например, /(гиЬ'а/ трубя). Напротив, чередование аллофонов фонемы целиком обусловлено произносительными особенностями соседних фонем; каждый аллофон фонемы не может существовать в данном языке независимо от соседней фонемы. Палатализация согласных перед гласными переднего ряда встречается во многих языках, но там, где палатализованные, в отличие от русского языка, фонематически не противополагаются непалатализованным, они не могут появляться перед гласными заднего ряда. § 238- Как было показано в главе I, в живых чередованиях неш рализация фонематических противоположений является, по существ> лишь ограничением в употреблении определенных фонем. Такие °ГР ничения обусловлены не артикуляционными особенностями, а Ф° тической историей данного языка. Так, в русском языке палатализ ванные и непалатализованные согласные, например /$'/ и /з/> ".$ начально были комбинаторными аллофонами одной фонемы; пер был единственно возможен в положении перед /}/ и гласными пеР него ряда, второй — во всех остальных положениях. Впоследс* ^ когда эти аллофоны стали двумя самостоятельными фонемами, ^д. тализованное /з7 оказалось возможным также и перед г л а с н ы м I - нЯ него ряда- Само собой разумеется, что распространение употрео ,, а ловые фонетические положения не означает, что оно должно-1$,.ступить место иепалатализоваиному /з/ в тех словах, в которых ^встречалось раньше. Этого и не случилось: палатализованное /&'/ О1'°ядУ с новои позицией перед гласными заднего ряда продолжало '"" аНЯТься и в старой позиции перед гласными переднего ряда, ьтате мы имеем фонетическое чередование /з/1| /э7, например, ___с /поз/ — /поз'е/ нос — носе, /саз/ — /саз'е/ час — часе и т. п., В.''поминающее то положение, которое существовало тогда, когда /$/ "ау/ были аллофонами одной фонемы. 11 Вследствие широкого распространения указанного чередования, также постоянного употребления /з7 перед гласным /е/ в старых а„даах, палатализованное /з7 произносится и в относительно новых г'човах] как, например, /5'е]тп/ сейм, /з'ег'^а/ серия и т. п. Однако в'произнесении таких слов, которые появились врусском языке не* давно, возможно и отступление от старой традиции. В качестве примера можно привести произнесение слова консервы с непалатализован-ным /з/ (/капзегуы/), имеющее широкое распространение в русском языке, или слово сэр, произносимое обязательно с непалатализованным /з/. Возможность такого произнесения обусловлена, разумеется, тем, что /з/ — это самостоятельная фонема и потому потенциально независима от фонетического положения. Не исключено поэтому ее появление и в незаимствованных словах, например /екевевег/ СССР. Относительно того, что перед!\1 и /е/ в русском изыке, как правило, стоят мягкие согласные, Щерба писал: «...может показаться, что мягкие согласные перед этими гласными фонетически обусловлены... Однако это оказывается безусловно неверным по отношению к мягкости согласных перед гласным «э» (т. е. «е»): дело в том, что при русских мягких согласных язык поднимается к нёбу так же сильно, как при гласном «и», а следовательно гораздо больше, чем при гласном «э» (т. е. «е»), а отсюда вытекает, что мягкость согласных перед этим гласным вовсе не является результатом живой ассимиляции» 1'90. 219]. 239. Мы видим, таким образом, что механическая обусловлен-живых чередований является скорее внешней, что в действительности в их основе лежит не действие произносительного механизма, а языковая традиция. В этом смысле живые чередования сходны с так называемыми историческими чередованиями, в которых либо вовсе Ыьзя найти фонетической закономерности с точки зрения современно языка, либо такая закономерность может быть усмотрена только асти случаев, в которых данное чередование встречается. Примером (1'Ц??Го может служить чередование 1й'1\\ Ш в русском языке (/за-щ ~~ ''загаГ/ садить — сажать, но /зЧй'еГ/ — /з'И'аХ/ сидеть — глас пРимеР°м второго — чередование /к/ || /с/, которое перед со-/5{г?ы" /к/ всегда имеет место (/гика/ — /гцска/ рука — ручка, ЧесКи ~ /з1госка/ строка — строчка и т. п.), но в других фонетн-Ша!^ ^ Условиях никакой закономерности не обнаруживает (ср. 1га-вб(Пе ' /гапЫси/ замолкать — замолчу и /уыр'екаГ/ — /\ыр'еки/ Чере ть — выпеку, где в одном и том же фонетическом положений ание может и наличествовать, и отсутствовать). Исторические чередования отражают такие фонетические заК0н мерности, которые не действуют в настоящее время. Чередован °" /§/1| III (/Ь'ееи/ — /Ь'е_.ы5/ бегу — бежишь, /Га^и/ — /.'«&(./ ляа,™ ляжешь) в современном русском языке не определяется действующий сейчас фонетическими правилами. В современном русском языке!дч вполне возможно перед гласными Л/, /е/ (ср. /Ъ'е#Ч/ беги, /ё'егр/грпт. с точки зрения же исторической фонетики появление III вместо /1} обусловлено положением перед гласными Л/, /е/. В цитированной выше работе по теории чередований Бодуэи писал «...чисто традиционные альтернанты никогда не могут быть ' й чалькыми, а в исторической последовательности всегда являются лишь продолжением неофонетических альтернантов, или дивергентов антропофоническая причина которых, как живой фактор, уже угасла' ибо она действовала только в прошлом» [6, 309]. Что между фонетическими и историческими чередованиями нет резких границ, видно из того, что одно и то же чередование может выступать в одном случае как фонетическое, а в другом как историческое. Так, например, чередование фонем /о7 || /_'/ в русском языке в словах /\'айа/ — /\'аа"_са/ вода — водица имеет характер фонетического, поскольку в положении перед /_/ возможен только палатализованный согласный, а в словах /уайа/ — /\<аа"апка/ вода — водянка — характер исторического, поскольку фонетическое положение фонем /о7, /я1'/ в обоих слонах одинаковое. Все сказанное позволяет утверждать, что переход живых чередований в исторические, примером которого является вышеприведенный случай с чередованием перед /е/, не должен рассматриваться как некий скачок, как качественное изменение в звуковом составе данного языка, каким является превращение «чередующихся» аллофонов одной фонемы в самостоятельные противополагающиеся фонемы. § 240. Как живые, так и исторические чередования играют существенную роль в строе языков. Это обстоятельство и служит основанием для выделения особой лингвистической дисциплины — морфонологии, которая является промежуточной между фонетикой и морфологией {см. § 10). На морфологическую и семасиологическую функцию чередований обратил внимание еще Бодуэн, который выделил на этом основании так называемые корреляции [6, ЗОН. Их возникновение обусловлено тем, что одна и та же морфема присоединяется к морф* мам, заканчивающимся разными фонемами. Так, например, в русско языке /е/ как окончание дательного падежа присоединяется к рази что ПР корням: маме, голове, стене, руке, тете и т / || присоединяется к р. п. Естественно, что ПР ' | ' корням: маме, голове, стене, руке, тете и т п. Есте таких обстоятельствах чередования /т || т', V || V', п || п', к| ' * || 17 и т. п. служат наряду с окончаниями средством протиоопоста^ ния именительного и дательного падежей существительных соотв вуюшего типа склонения. оДе Возникнув как живые чередования, подобные альтернации в развития языка могут стать историческими, фонетически ||СМ°Г1'1Ьк" ванными, но, сохраняясь в определенных парадигмах, они не т ^ не утрачивают, но даже усиливают, именно в силу фонетическ ^. понятности, свою грамматическую значимость. Сюда относятс > оИМер, такие чередования, как русские /_7 || /г/, /§/1| III: сидишь —,1ки, глядишь — гляжу, ходишь — хожу, бегу — бежишь, берегу —.пежешь и т- д. Аналогичны и чередования по умлауту в немецком |ыке (Са$(— Са$(е, Оог{ — Одг/ег), которые также были перпона-яльно фонетически обусловлены. Своеобразную функцию выполняют исторические чередования в «до-ком языке, и котором один и тот же корень, входя в состав суще-бдительного, имеет смычный придыхательный согласный, а в составе 'лзгола — щелевой, например: /ксэ/ 'топор' — /хэу1>/ 'рубить1, /рсиГ/ а' — /Гиу1)/ 'пилить', /цсоу$/ 'черпак' — 1%о\%1 'черпать' и т. п. В. ЗВУКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ § 241- С вопросом о модификации фонем в речевом потоке теснейшим образом связан вопрос о звуковых изменениях. Старое языко-шзиие, строившее всю сравнительную и в значительной степени историческую грамматику отдельных языкоз на фонетической основе, стественно, уделяло проблеме звуковых изменений и так называемых вуковых законов» большое внимание, ей посвящена обширная литература '. В вопросе о причинах звуковых изменений наиболее широким признанием пользуются три теории, развитые еще а XIX в.: 1) так называемая «теория поколений», согласно которой причина звуковых изменений лежи г в несовершенстве воспроизведения детьми произношения родителей; 2) «теории субстрата», которая видит причину звуковых изменений в несовершенстве восприятия иноязычного произношения; 3) «теория наименьших усилий», или, как ее называет Иеспер-сен, «теория удобств» (ВечистПспке.Ыпеопе), которая полагает, что шчнна звуковых изменений лежит в стремлении к легкости, простоте произношения. Первая и вторая теории касаются общих причин зву-)вых изменений, третья же имеет в виду сам фонетический процесс. 1оэтому именно она прежде всего должна рассматриваться в общей шетине. Этой теории придерживались и придерживаются многие ученые, она лежит в основе «принципа экономии», провозглашенного А- Мартине [108 и 109]. § 242. Обычно при различении типов звуковых изменений имеют виду два аспекта: характер изменений и фонетические условия, в ко- 'Ьгх происходит изменение. По характеру изменений различают Мнения звуков {или эволюцию) и замену звуков (или субституцию). тают, что эволюция происходит благодаря постепенному енению артикуляции звука. В. А. Богородицкий, шмер, пишет: №', развившееся из твердого в положении перед чающими гласными, затем, вследствие дальнейшего перерожде- ■ изменилось в ч» [41, 120]. Субституция происходит вследствие единовременной подстановки одного звук вместо другого, что имеет место, например, в таких случая/ как русское диалектное вельблюд вместо верблюд, или при переняТи' иноязычных слов или же чужого языка в целом. По фонетическим условиям, в которых происходят изменения различают комбинаторные изменения, зависящие от определенны» фонетических условий, и спонтанные, которые имеют место во всех фонетических положениях. § 243. Учение о фонеме, естественно, не могло не отразиться на понимании сущности и процесса звуковых изменений. Еще в «Русских гласных» Щерба писал: «Вообще говоря, фонетическая история языка в известной части, сводится, с одпой стороны, к исчезновению из сознания некоторых фонетических различий, к исчезновению одних фонем, а с другой стороны, к осознанию некоторых оттенков, к появлению других новых фонем» [14, 12311: В фонологической литературе общая классификация фонетических изменений впервые была дана Якобсоном. Он различает прежде всего два вида: изменение звука (Ьаи1\гапс!е1) и фонологическую мутацию. Под первым он разумеет не имеющее фонематического значения увеличение числа комбинаторных аллофонов данной фонемы или, наоборот, сокращение его, а также изменение основного аллофона; под вторым, с одной стороны, — устранение (Еп1рпопо1о§151егип§) и возникновение (Рпопо1оё151египй) фонологического различия, а с другой — «преобразование одного фонологического различия в иначе построенное фонологическое различие, которое находится в иной связи с фонологической системой, чем первое (1)трпопоЪ§Ыегип§))) [236, 249). § 244. С фонологической точки зрения гораздо важнее различать такие два типа звуковых изменений, как: 1) изменения, происходящие в фонемном составе слов или морфем, и 2) изменения, происходящие в инвентаре фонем языка (увеличение и уменьшение их числа) ■ М. И. Стеблин-Каменский предложил называть изменения первого типа синтагматическими, а изменения второго типа парадигматическими [153]. Эти различные, по существу, процессы не могут име одинакового «механизма». Еще Томсон писал об этом: «Изменен? звука происходит исключительно фонетическим путем, между тем на замена звука может произойти и при содействии значений, например, вследствие «новообразования при аналогии», «народной этимолог и пр.» [11, 246]. не Замена в ряде слов одпой фонемы другой ничем принципиальн отличается от замены одной морфемы другой, равнозначной п^Рог0 (ср., например, вытеснение в русском языке окончания именител ^ падежа множественного числа существительных мужского р°Д да. окончанием -а). То, что синтагматические изменения имеют мес ^е частую в определенных фонетических положениях, не означа 1 Из старых фонетиков только Томсон был близок к такому понимали р чая»изменение звука» и «замену звука».. м,мецеН * Г. Пелцл [271] также различает эти два типа, называя первый и в дистрибуции. г0] что они обусловлены фонетически в полном смысле этого слова, ,/произносительно-слуховыми факторами. Здесь может действовать Едогия фонетического контекста, подобная аналогии морфологиче- ь как это можно предположить для русского /е/ > /о/. Интересно, 0 замена е на о, например п звёзды, исторически неоправданная (так к в этом слове был гласный Ь, а не е), является результатом чисто онетической аналогии, а в сёк (из старого сЬкъ) — одновременно и диетической и морфологической (ср. /Ч-'еги/ везу — /ч'оз! вёз, /п'ези/ 1#у- /п'ов/ нёс и т. п.). Синтагматические изменения не являются, строго говоря, звуковыми изменениями, поэтому они не могут и не должны изу-чаться в общей фонетике (ср. Репг1, [271]). В отличие от них специфики фонетическими являются изменения парадигматические; поэтому н должны быть предметом рассмотрения общей фонетики. § 245. С 50-х годов получила широкое развитие диахроническая фонология [108, 153, 271], основные положения которой могут быть зедены к следующему. /. Звуковые изменения автономны по отношению к морфологии. 2. Звуковые изменения связаны со стремлением системы к равнопеспю, или иначе: к заполнению пустых клетокг в ней или к устранению лишних. Об этом говорил еще Р. Якобсон: кЕсли данной фонологической мутации предшествует нарушение равновесия системы, а эта мутация имеет результатом устранение нарушения, то пе составляет труда вскрыть функцию этой мутации. Ее задача заключается в восстановлении равновесия» 1236, 265]. Например, при противопоставлении твердых и мягких согласных губных и переднеязычных в русском языке отсутствие мягких заднеязычных оставляло соответствующие клетки пустыми. Лишнюю клетку, наоборот, занимает, например, долгое открытое {е:} в немецком языке, поскольку два долгих гласных оказываются в этом случае противо-ктавлепными одному краткому. 3. Изменения зависят от смены корреляций, что связано со структурой дифференциальных признаков, и этом дифференциальный признак понимается не как абстрактная анида (см. § 34), а отождествляется с одним из его артикуляторно-кустических коррелятов. По этому представлению коррелятивным фференциальным признаком, различающим звонкие и глухие в ан--1ИСКОМ языке, может быть либо звонкость — глухость, либо сла-рь — сила, либо непридыхательность — придыхательность, а не эти признаки, свойственные им одновременно. Таким образом, 1 признака звонкость — глухость на признак слабость — сила г оказаться фактором, определяющим звуковое изменение. 4. При *ых изменениях, как и во всей системе языка, действует принцип ГОмии, который проявляется в виде закона наименьших усилий. вуковые изменения начинаются с незаметных первоначально измени фонетических характеристик аллофонов. 46. Последнее положение господствовало в языковедении всегда. °сь, что первоначально незначительное и потому незаметттое 1ен"е в произношении того или иного звука становится посте- Им тся в виду клетки таблицы системы фонем данного языка. пенно все большим, пока, наконец, не станет настолько оевидцу, звук воспринимается как новый. Сепир, например, писал, имея в и переход гласного да» в «б» в древних германских языках: «В далы шем звуковое качество ко» должно было настолько далеко отойти качества «о», что ад» проникло в сознание как явственно от-щц, звук» \144, 137-1381. Ч Такая трактовка вопроса совершенно естественна для Дофоне ческого понимания звука языка и с необходимостью вытекает из н В свете учения о фонеме такое понимание звуковой эволюции це в держивает никакой критики. Против него выступал еще БодуЭн! «...трактовка фонетических различий, заключающаяся в непременной выискивании «переходов» одного звука языка в другой, в установлен^, прежде всего звуковых законов и так далее, меня не удовлетворяв так как я видел в этом, с одной стороны, недостаточный учет хронол0! гии или последовательности исторических слоев, а с другой стороны неточное формулирование самого факта- Таким фактом является в первую очередь совместность ^еЬепетапо'ег) фонетически различных, но этимологически родственных звуков языка; и лишь после установления факта следует постараться обнаружить его причину» (6, 268]. Итак, основываясь на теории фонемы, можно сказать, что в языке постоянно существуют фонетические предпосылки звуковых изменений, заключающиеся в неоднородности звукового выражения фонемы. Каждый аллофон является в потенции новой фонемой. § 247. Естественно возникает вопрос, как и в какой момент фонематически незначимые аллофоны приобретают смыслоразличительную функцию, становятся отдельными фонемами. Ответ на этот вопрос не может быть дан в общем виде; он решается на основании исследования каждого конкретного случая и именно доя данного случая. Обратимся к примерам. Чтобы легче было восстановить самый процесс, падо воспользоваться фактами близких исторических периодов.
Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 224; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |