Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

По морскому праву 10 страница




контролем такого загрязнения, чем глобальные нормы и стандарты.

 

Статья 211

 

Загрязнение с судов

 

1. Государства, действуя через компетентную международную

организацию или общую дипломатическую конференцию, устанавливают

международные нормы и стандарты для предотвращения, сокращения и

сохранения под контролем загрязнения морской среды с судов и

содействуют установлению таким же образом, по мере необходимости,

систем путей для сведения к минимуму угрозы аварий, которые могут

вызвать загрязнение морской среды, включая побережье, и ущерб от

загрязнения связанным с ним интересам прибрежных государств. Такие

нормы и стандарты аналогичным образом по мере необходимости

периодически пересматриваются.

2. Государства принимают законы и правила для предотвращения,

сокращения и сохранения под контролем загрязнения морской среды с

судов, плавающих под их флагом или зарегистрированных в них. Такие

законы и правила должны быть по меньшей мере столь же

эффективными, что и общепринятые международные нормы и стандарты,

установленные через компетентную международную организацию или

общую дипломатическую конференцию.

3. Государства, которые устанавливают особые требования для

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

морской среды в качестве условия для захода иностранных судов в их

порты или внутренние воды и для остановки у их прибрежных

терминалов, должным образом публикуют такие требования и сообщают

их компетентной международной организации. В случаях, когда два

или большее число прибрежных государств в стремлении согласовать

свою политику устанавливают такие требования в идентичной форме, в

сообщениях указывается, какие государства принимают участие в

таких совместных договоренностях. Каждое государство требует,

чтобы капитан судна, плавающего под его флагом или

зарегистрированного в нем, когда судно находится в территориальном

море государства, участвующего в таких совместных договоренностях,

представлял по просьбе этого государства информацию о том,

направляется ли судно в государство того же района, участвующее в

таких совместных договоренностях, и в этом случае указывал,

соблюдает ли судно установленные таким государством требования для

захода в порт. Настоящая статья не затрагивает вопроса о

непрерывном осуществлении судном своего права мирного прохода или

применении пункта 2 статьи 25.

4. Прибрежные государства в пределах своего территориального

моря могут в порядке осуществления своего суверенитета принимать

законы и правила для предотвращения, сокращения и сохранения под

контролем загрязнения моря с иностранных судов, включая суда,

осуществляющие право мирного прохода. Такие законы и правила в

соответствии с разделом 3 части II не должны препятствовать

мирному проходу иностранных судов.

5. Прибрежные государства для целей обеспечения выполнения,

как предусмотрено в разделе 6, могут принимать в отношении своих

исключительных экономических зон законы и правила для

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

с судов, соответствующие общепринятым международным нормам и

стандартам, установленным через компетентную международную

организацию или общую дипломатическую конференцию, и вводящие в

действие такие нормы и стандарты.

6. a) Когда международные нормы и стандарты, упомянутые в

пункте 1, не отвечают особым условиям и прибрежное государство

имеет разумные основания считать, что определенный, четко

обозначенный район его исключительной экономической зоны

представляет собой такой район, в котором по признанным

техническим причинам, связанным с океанографическими и

экологическими условиями, а также с использованием этого района

или защитой его ресурсов и с особым характером движения судов в

нем, требуется принятие специальных обязательных мер для

предотвращения загрязнения с судов, прибрежное государство может

после соответствующих консультаций через компетентную

международную организацию с любыми другими заинтересованными

государствами направить в отношении такого района сообщение этой

организации, представляя научные и технические доказательства в

поддержку этого, а также информацию о необходимых приемных

устройствах. В течение двенадцати месяцев после получения такого

сообщения эта организация определяет, соответствуют ли условия в

этой районе вышеизложенным требованиям. Если организация вынесет

такое определение, то прибрежное государство может принять в

отношении этого района законы и правила для предотвращения,

сокращения и сохранения под контролем загрязнения с судов,

осуществляя такие международные нормы и стандарты или практику

мореплавания, которые признаются этой организацией применимыми к

особым районам. Эти законы и правила становятся применимыми к

иностранным судам лишь по истечении пятнадцати месяцев после

представления упомянутого сообщения организации.

b) Прибрежные государства опубликовывают границы любого такого

определенного, четко обозначенного района.

c) Если прибрежные государства намереваются принять в

отношении этого района дополнительные законы и правила для

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

с судов, они, представляя вышеупомянутое сообщение, одновременно

уведомляют об этом организацию. Такие дополнительные законы и

правила могут затрагивать сброс или практику мореплавания, но не

должны требовать от иностранных судов соблюдать стандарты

проектирования, конструкции, комплектования экипажа или

оборудования, иные, чем общепринятые международные нормы и

стандарты; они становятся применимыми в отношении иностранных

судов через пятнадцать месяцев после представления упомянутого

сообщения организации при условии, что эта организация даст на это

свое согласие в течение двенадцати месяцев после представления

упомянутого сообщения.

7. Международные нормы и стандарты, упомянутые в настоящей

статье, включают, среди прочего, нормы и стандарты, касающиеся

незамедлительного уведомления прибрежных государств, побережья или

связанные с ним интересы которых могут быть затронуты

происшествиями, включая морские аварии, влекущими за собой сбросы

или вероятность сбросов.

 

Статья 212

 

Загрязнение из атмосферы или через нее

 

1. Государства принимают законы и правила по предотвращению,

сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды из

атмосферы или через нее, применимые к воздушному пространству под

их суверенитетом, к судам, плавающим под их флагом, и судам или

летательным аппаратам, зарегистрированным в них, принимая во

внимание согласованные в международном порядке нормы, стандарты и

рекомендуемые практику и процедуры, а также безопасность воздушной

навигации.

2. Государства принимают другие меры, которые могут быть

необходимы для предотвращения, сокращения и сохранения под

контролем такого загрязнения.

3. Государства, действуя, в первую очередь, через компетентные

международные организации или дипломатическую конференцию,

стремятся установить глобальные и региональные нормы, стандарты и

рекомендуемые практику и процедуры в целях предотвращения,

сокращения и сохранения под контролем такого загрязнения.

 

Раздел 6

 

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Статья 213

 

Обеспечение выполнения законов и правил, касающихся

загрязнения из находящихся на суше источников

 

Государства обеспечивают выполнение своих законов и правил,

принятых в соответствии со статьей 207, и принимают законы,

правила и другие меры, необходимые для осуществления применимых

международных норм и стандартов, установленных через компетентные

международные организации или дипломатическую конференцию в целях

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

морской среды из находящихся на суше источников.

 

Статья 214

 

Обеспечение выполнения законов и правил, касающихся

загрязнения, вызываемого деятельностью на морском дне

 

Государства обеспечивают выполнение своих законов и правил,

принятых в соответствии со статьей 208, и принимают законы,

правила и другие меры, необходимые для осуществления применимых

международных норм и стандартов, установленных через компетентные

международные организации или дипломатическую конференцию в целях

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

морской среды, вызываемого или связанного с деятельностью на

морском дне, подпадающей под их юрисдикцию, и искусственными

островами, установками и сооружениями под их юрисдикцией в

соответствии со статьями 60 и 80.

 

Статья 215

 

Обеспечение выполнения международных правил, касающихся

загрязнения, вызываемого деятельностью в Районе

 

Обеспечение выполнения международных норм, правил и процедур,

установленных в соответствии с частью XI, в целях предотвращения,

сокращения и сохранения под контролем загрязнения морской среды,

вызываемого деятельностью в Районе, регулируется указанной частью.

 

Статья 216

 

Обеспечение выполнения законов и правил,

касающихся захоронения

 

1. Выполнение законов и правил, принятых в соответствии с

настоящей Конвенцией, и применимых международных норм и

стандартов, установленных через компетентные международные

организации или дипломатическую конференцию в целях

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

морской среды в результате захоронения, обеспечивается:

a) прибрежным государством в отношении захоронения в его

территориальном море или исключительной экономической зоне, либо

на его континентальном шельфе;

b) государством флага в отношении судов, плавающих под его

флагом, и судов или летательных аппаратов, зарегистрированных в

нем;

c) любым государством в отношении погрузки отходов или других

материалов, осуществляемой на его территории или у его прибрежных

терминалов.

2. Ни одно государство не обязано в силу настоящей статьи

возбуждать разбирательство, когда оно уже начато другим

государством в соответствии с настоящей статьей.

 

Статья 217

 

Обеспечение выполнения государствами флага

 

1. Государства обеспечивают соблюдение судами, плавающими под

их флагом или зарегистрированными в них, применимых международных

норм и стандартов, установленных через компетентную международную

организацию или общую дипломатическую конференцию, и своих законов

и правил, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией для

предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения

морской среды с судов, а также принимают законы, правила и другие

необходимые меры по их осуществлению. Государства флага принимают

меры по обеспечению эффективного выполнения таких норм,

стандартов, законов и правил независимо от того, где совершено

нарушение.

2. Государства, в частности, принимают надлежащие меры с целью

обеспечить, чтобы судам, плавающим под их флагом или

зарегистрированным в них, запрещалось плавание до тех пор, пока

они не будут в состоянии выйти в море с соблюдением упомянутых в

пункте 1 требований международных норм и стандартов, включая

требования в отношении проектирования, конструкции, оборудования и

комплектования экипажа судов.

3. Государства обеспечивают, чтобы суда, плавающие под их

флагом или зарегистрированные в них, имели на борту свидетельства,

требуемые международными нормами и стандартами, упомянутыми в

пункте 1, и выданные согласно этим нормам и стандартам.

Государства флага обеспечивают периодический осмотр их судов в

целях проверки соответствия таких свидетельств фактическому

состоянию судна. Такие свидетельства принимаются другими

государствами в качестве документов о состоянии судна и

рассматриваются как документы, имеющие такую же силу, как и

выдаваемые ими свидетельства, если нет явных оснований считать,

что состояние судна в значительной степени не соответствует данным

этих свидетельств.

4. Если судно совершает нарушение норм и стандартов,

установленных через компетентную международную организацию или

общую дипломатическую конференцию, государство флага без ущерба

для статей 218, 220 и 228 принимает меры по безотлагательному

расследованию и, когда это уместно, возбуждает разбирательство в

отношении предполагаемого нарушения независимо от того, где

совершено такое нарушение или где в результате такого нарушения

произошло или обнаружено загрязнение.

5. Осуществляя расследование нарушения, государства флага

могут просить содействия любого другого государства,

сотрудничество которого может быть полезным для выяснения

обстоятельств дела. Государства прилагают усилия к тому, чтобы

удовлетворить надлежащие просьбы государств флага.

6. Государства по письменной просьбе любого государства

расследуют любое нарушение, якобы совершенное судами, плавающими

под их флагом. Если государство флага убедилось, что имеются

достаточные доказательства для возбуждения разбирательства в

отношении предполагаемого нарушения, то оно безотлагательно

возбуждает такое разбирательство в соответствии со своими

законами.

7. Государства флага незамедлительно информируют запрашивающее

государство и компетентную международную организацию о

предпринятых действиях и их результатах. Такая информация должна

быть доступна всем государствам.

8. Наказания, предусмотренные законами и правилами государств

в отношении судов, плавающих под их флагом, должны быть достаточно

суровыми для предупреждения нарушений, независимо от того, где они

совершены.

 

Статья 218

 

Обеспечение выполнения государствами порта

 

1. Если судно добровольно находится в одном из портов или у

одного из прибрежных терминалов какого-либо государства, это

государство может предпринять расследование и, когда это оправдано

доказательствами, возбудить разбирательство в отношении любого

сброса с этого судна за пределами внутренних вод, территориального

моря или исключительной экономической зоны этого государства в

нарушение применимых международных норм и стандартов,

установленных через компетентную международную организацию или

общую дипломатическую конференцию.

2. Никакое разбирательство в соответствии с пунктом 1 не

возбуждается в отношении нарушения, связанного со сбросом во

внутренних водах, территориальном море или исключительной

экономической зоне другого государства, если только не поступила

просьба этого государства, государства флага или государства,

которое пострадало или подверглось опасности в результате

нарушения, связанного со сбросом, или же если такое нарушение не

вызвало или не грозит вызвать загрязнения внутренних вод,

территориального моря или исключительной экономической зоны

возбуждающего разбирательство государства.

3. Когда судно добровольно находится в порту или у прибрежного

терминала какого-либо государства, это государство выполняет,

насколько это практически осуществимо, просьбу любого государства

о расследовании связанного со сбросом нарушения, упомянутого в

пункте 1, которое, как можно предполагать, было совершено во

внутренних водах, территориальном море или в исключительной

экономической зоне государства, обращающегося с просьбой, или

причинило или грозит причинить ущерб указанным пространствам. Оно

также выполняет, насколько это практически осуществимо, просьбу

государства флага о расследовании такого нарушения независимо от

того, где нарушение совершено.

4. Материалы расследования, проведенного государством порта в

соответствии с настоящей статьей, передаются государству флага или

прибрежному государству по их просьбе. Любое разбирательство,

начатое государством порта на основании такого расследования,

может при условии соблюдения раздела 7 быть приостановлено по

просьбе прибрежного государства, если нарушение совершено в его

внутренних водах, территориальном море или исключительной

экономической зоне. Доказательства и протоколы по делу, а также

любой залог или другое финансовое обеспечение, оставленное у

властей государства порта, передаются в этом случае прибрежному

государству. Такая передача исключает продолжение разбирательства

в государстве порта.

 

Статья 219

 

Меры по предотвращению загрязнения, касающиеся

годности судов для плавания

 

С соблюдением раздела 7 государства, которые по запросу или по

собственной инициативе установили, что судно, находящееся в одном

из их портов или у одного из их прибрежных терминалов, нарушает

применимые международные нормы и стандарты, касающиеся годности

судов для плавания, и тем самым создает угрозу нанесения ущерба

морской среде, принимают в той мере, в какой это практически

осуществимо, административные меры, чтобы предотвратить выход

данного судна в море. Такие государства могут разрешить данному

судну лишь перейти на ближайшую подходящую судоремонтную верфь и

после устранения причин нарушения немедленно разрешают судну

продолжить свой путь.

 

Статья 220

 

Обеспечение выполнения прибрежными государствами

 

1. Когда судно добровольно находится в порту или у прибрежного

терминала государства, это государство может с соблюдением

раздела 7 возбудить разбирательство в отношении любого нарушения

принятых в соответствии с настоящей Конвенцией его законов и

правил или применимых международных норм и стандартов по

предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения

с судов, если такое нарушение совершено в территориальном море или

исключительной экономической зоне этого государства.

2. Если имеются явные основания считать, что судно,

совершающее плавание в территориальном море государства, во время

прохода через него нарушило принятые в соответствии с настоящей

Конвенцией законы и правила этого государства или применимые

международные нормы и стандарты по предотвращению, сокращению и

сохранению под контролем загрязнения с судов, это государство без

ущерба для применения соответствующих положений раздела 3 части II

может предпринять фактическую инспекцию судна по вопросам,

касающимся такого нарушения, и может, когда это оправдано

доказательствами, возбудить разбирательство, включая задержание

судна, в соответствии со своими законами и с соблюдением

раздела 7.

3. Если имеются явные основания считать, что судно,

совершающее плавание в исключительной экономической зоне или

территориальном море государства, нарушило в исключительной

экономической зоне применимые международные нормы и стандарты или

соответствующие таким международным нормам и стандартам и вводящие

их в действие законы и правила этого государства по

предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения

морской среды с судов, это государство может потребовать у данного

судна информацию, касающуюся названия судна и его порта приписки,

его последнего и очередного портов захода и другую относящуюся к

делу информацию, необходимую для того, чтобы установить, было ли

совершено нарушение.

4. Государства принимают законы и правила и другие меры для

того, чтобы суда, плавающие под их флагом, подчинялись требованиям

о предоставлении информации согласно пункту 3.

5. Если имеются явные основания считать, что судно,

совершающее плавание в исключительной экономической зоне или

территориальном море государства, совершило в исключительной

экономической зоне нарушение, упомянутое в пункте 3, которое

привело к большому сбросу, вызывающему значительное загрязнение

или угрозу значительного загрязнения морской среды, это

государство может предпринять фактическую инспекцию судна по

вопросам, касающимся данного нарушения, если судно отказалось

предоставить информацию или если информация, предоставленная

судном, заведомо противоречит очевидным фактам и такая инспекция

оправдана обстоятельствами дела.

6. Если имеются явные объективные доказательства того, что

судно, совершающее плавание в исключительной экономической зоне

или территориальном море государства, совершило в исключительной

экономической зоне путем сброса нарушение, упомянутое в пункте 3,

которое привело к тяжелому ущербу или угрозе тяжелого ущерба

побережью или связанным с ним интересам прибрежного государства

либо любым ресурсам его территориального моря или исключительной

экономической зоны, то это государство может, с соблюдением

раздела 7 и при условии, что это оправдано доказательствами,

возбудить разбирательство, включая задержание судна, в

соответствии со своими законами.

7. Несмотря на положения пункта 6, в случаях, когда через

компетентную международную организацию установлены или иным

образом согласованы надлежащие процедуры, посредством которых

обеспечивается соблюдение требований в отношении предоставления

залога или другого подходящего финансового обеспечения, прибрежное

государство, если оно связано такими процедурами, разрешает судну

продолжать следовать своим курсом.

8. Положения пунктов 3, 4, 5, 6 и 7 применяются также в

отношении законов и правил, принятых согласно пункту 6 статьи 211.

 

Статья 221

 

Меры с целью избежать загрязнения, вызываемого

морскими авариями

 

1. Ничто в настоящей части не затрагивает право государств, в

соответствии с международным правом, как обычным, так и

договорным, принимать и обеспечивать выполнение мер за пределами

территориального моря, соразмерных фактическому или грозящему

ущербу, в целях защиты своего побережья или связанных с ним

интересов, включая рыболовство, от загрязнения или угрозы

загрязнения в результате морской аварии или действий, связанных с

такой аварией, которые, как можно разумно полагать, приведут к

серьезным вредным последствиям.

2. Для целей настоящей статьи "морская авария" означает

столкновение судов, посадку на мель, другой морской инцидент или

иное происшествие на борту судна или вне его, приведшие к

материальному ущербу или неминуемой угрозе материального ущерба

судну или грузу.

 

Статья 222

 

Обеспечение выполнения в отношении загрязнения

из атмосферы или через нее

 

В воздушном пространстве под их суверенитетом или в отношении

судов, плавающих под их флагом, и судов или летательных аппаратов,

зарегистрированных в них, государства обеспечивают выполнение

своих законов и правил, принятых в соответствии с пунктом 1

статьи 212 и с другими положениями настоящей Конвенции, а также

принимают законы и правила и другие меры, необходимые для

осуществления установленных через компетентные международные

организации или дипломатическую конференцию применимых

международных норм и стандартов по предотвращению, сокращению и

сохранению под контролем загрязнения морской среды из атмосферы

или через нее в соответствии со всеми относящимися к этому

международными нормами и стандартами, касающимися безопасности

воздушной навигации.

 

Раздел 7

 

ГАРАНТИИ

 

Статья 223

 

Меры по облегчению разбирательства

 

При разбирательстве, возбужденном в соответствии с настоящей

частью, государства принимают меры к тому, чтобы способствовать

допросу свидетелей и допущению доказательств, представляемых

властями другого государства или компетентной международной

организацией, а также способствуют участию в этом разбирательстве

официальных представителей компетентной международной организации,

государства флага и любого государства, затронутого загрязнением в

результате нарушения. Официальные представители, участвующие в

таком разбирательстве, имеют права и обязанности, предусмотренные

национальными законами и правилами или международным правом.

 

Статья 224

 

Осуществление полномочий по обеспечению выполнения

 

Полномочия по обеспечению выполнения в отношении иностранных

судов, предусмотренные настоящей частью, могут осуществляться

только должностными лицами, либо военными кораблями, военными

летательными аппаратами, либо другими судами или летательными

аппаратами, которые имеют четкие знаки, позволяющие опознать их

как состоящие на правительственной службе, и уполномочены для этой

цели.

 

Статья 225

 

Обязанность избегать отрицательных последствий

при осуществлении полномочий по обеспечению выполнения

 

При осуществлении, в соответствии с настоящей Конвенцией, в

отношении иностранных судов своих полномочий по обеспечению

выполнения государства не должны ставить под угрозу безопасность

судоходства, подвергать судно какому-либо иному риску, или

отводить его в небезопасные порты или на небезопасные якорные

стоянки, или подвергать морскую среду чрезмерному риску.

 

Статья 226

 

Расследование в связи с иностранными судами

 

1. a) Государства не задерживают иностранное судно дольше, чем

это требуется для целей расследований, предусмотренных в

статьях 216, 218 и 220. Любая фактическая инспекция иностранного

судна ограничивается проверкой таких сертификатов, судовых

журналов или других документов, которые судно обязано иметь в

соответствии с общепринятыми международными нормами и стандартами,

или любых аналогичных документов, которые имеются на судне;

дальнейшая фактическая инспекция судна может быть предпринята

только после такой проверки и лишь в случае, когда:

i) имеются явные основания считать, что состояние судна

или его оборудование в значительной мере не соответствует этим

документам;

ii) содержание этих документов недостаточно для

подтверждения или проверки предполагаемого нарушения; или

iii) судно не имеет действительных сертификатов или

судовых журналов.

b) Если расследование свидетельствует о нарушении применимых

законов и правил или международных норм и стандартов по защите и

сохранению морской среды, то судно незамедлительно освобождается

при условии выполнения таких целесообразных процедур, как

предоставление залога или другого подходящего финансового

обеспечения.

c) Без ущерба для применимых международных норм и стандартов,

касающихся годности судов для плавания, в освобождении судна может

быть отказано, либо оно может быть обусловлено переходом судна на

ближайшую подходящую судоремонтную верфь, если это судно

представляет собой чрезмерную угрозу нанесения ущерба морской

среде. Когда в освобождении судна отказано или оно поставлено в

зависимость от определенных условий, государство флага должно быть

незамедлительно уведомлено об этом, и оно может требовать

освобождения этого судна в соответствии с частью XV.

2. Государства сотрудничают в разработке процедур,

направленных на то, чтобы избежать ненужной фактической инспекции

судов в море.

 

Статья 227




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 179; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.258 сек.