КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Отправка факса. Sending a Fax
WRITTEN TASKS SPEECH EXERCISES. 1. You future profession. What are its advantages and disadvantages? Why have you chosen this profession? Why do you think you can become a good specialist? 2. What qualities and qualifications can help to get a good job? What does “a good job” mean? Выберите слова или сочетания слов для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки The (3) _____ of Smart Equipment will visit us on 28 April to demonstrate their new computer and fax-machine which you are sure to be interested in. A. From B. Subject C. Sales Manager D. C.M. 2. Рекомендации к оформлению официального письма – Writing a formal letter. 1. Имя и фамилия частного лица или название фирмы, адрес, включая почтовый код. и телефон указывается в верхнем правом углу, 2. Под адресом после пропуска строки указывается дата. Чтобы избежать непонимания, лучше писать месяц не цифрой, а словами. Ср.: британский вариант: 12/02/99 - американский вариант: 02/12/99 3. Имя и адрес человека, которому адресовано письмо. 4. После пропуска строки, обращение, которое обычно начинается словом Dear (в американской деловой переписке после обращения ставится двоеточие). Например: Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir/Madam, Dear Mr. White. Перед именем и фамилией адресата употребляется сокращениеMr.Mrs., Ms., Miss). Если вы не знаете фамилии адресата, рекомендуется писать его должность. (Director of Personnel/ Attention: (Atten.:) Director of Personnel). 5. Вводная часть, например, ссылка на объявление в газете: После обращения к адресату следует оставить 2 интервала. Текст письма печатать через один интервал. 6. Объяснение цели написания письма. Если это письмо с просьбой о принятии на работу, следует указать каким опытом и знаниями обладает пишущий. Можно использовать следующие формулы: I wish to gain experience of... Having already worked as... for (time). I wish to extend my experience/feel I could be useful to you... I feel that my qualifications match your requirements... 7. Приводятся дополнительные детали, которые могут заинтересовать работодателя, но эта часть не должна быть слишком длинной. 8. Фраза о желательности дальнейших контактов. I should be glad to attend an interview. I could come for an interview at any time which would suit you. 9. Завершающая фраза. Yours faithfully - если обращение Dear Sir/Madam Yours sincerely ~ если обращение Dear Mr. Brown, Dear Mrs. Jones 10. Подпись. Подпись должна быть читаема, и ниже ее рекомендуется расшифровать печатными буквами. Если отправитель занимает в фирме определенную должность, то она указывается под своей фамилией. Если вы посылаете письмо с приложением, то следует это указать: Enclosure (или Encl.) Желательно, чтоб письмо умещалось на одной странице. Следует также обращать внимание на то, чтобы начало и конец письма находились на одинаковом расстоянии от верхнего и нижнего края. Example 1.Mark Morrison 59 River Street Cardiff C11 JW Tel. (212)424-4600
2. 12th February 1999 3. The Editor The Swansea Gazette 27 New Hall Road Swansea 3ST 1DR
4. Dear Sir or Madam, 5. I would like to apply for the post of the trainee reporter which was advertised in yesterday’s edition of the Swansea gazette. 6. I am 17 years old and will be leaving school at the end of this academic year and I have six O levels. I am studying English and Economics at A level. 7. I have been included in the production of my school’s news letters for the last 2 years and I have a keen interest in local affairs. 8. I look forward to hearing from you. 9. Yours faithfully, 10. Mark Morrison
Exercise 4. Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
1) Contract 2) Memo 3) CV 4) Letter of enquiry/ request
Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 980; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |