КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
После закрывающих цитату кавычек не ставится точка
После закрывающих цитату кавычек ставится точка.
1. Если перед закрывающими кавычками не стоит многоточие, восклицательный или вопросительный знак; при этом точка должна быть перенесена за знак сноски, если последняя следует непосредственно за цитатой.
Пример:
С. М. Михоэлс писал: «Нередко, стремясь быть естественными, мы являемся на сцену упрощенными и схематичными»1.
2. Если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, восклицательный или вопросительный знак, но цитата не является самостоятельным предложением (выступает как член того предложения, в которое включена; обычно такие цитаты — часть придаточного предложения).
Пример:
А. И. Кронеберг писал в 1849 году, что «характеры Фамусовых не перевелись до сих пор...»1.
(в том числе и после знака сноски)
Если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, восклицательный или вопросительный знак, а цитата, заключенная в кавычки, является самостоятельным предложением (таковы, как правило, все цитаты после двоеточия, отделяющего их от слов цитирующего).
Пример:
О декорациях третьего акта «Жизни человека» К. С. Станиславский писал: «Мрачное, черное с золотом богатство, материи с крикливыми цветными пятнами на женских платьях, мрачные черные фраки, тупые, самодовольные, неподвижные лица…»1
Говоря об исполнении Сганареля в «Дон Жуане» С. Волконский пишет: «И когда же Варламов и перевоплощение были синонимами? Разве каждое его слово, — даже драгоценнейшее, — по дороге к собеседнику не заходит в публику?»1
Содержание От составителей........................................................................................ 3 Библиографическое описание в прикнижных и пристатейных списках литературы (источников), библиографических ссылках I. Основные положения........................................................................ 5 1. Библиографическое описание, прикнижный и пристатейный списки литературы (источников), библиографическая ссылка.......................................................................... 5 2. Источники библиографического описания......................................................................... 6 3. Составные части (элементы) библиографического описания........................................... 7 4. Условные разделительные знаки в библиографическом описании................................. 9 5. Язык и орфография библиографического описания.......................................................... 13 6. Виды библиографического описания.................................................................................. 13 7. Структура прикнижных (пристатейных) списков литературы и источников................ 14 II. Примеры воспроизведения элементов книги, журнала, газеты и иных источников в библиографическом описании.................................... 16 Заголовок описания................................................................................................................... 16 Автор........................................................................................................................................... 16 Текст описания........................................................................................................................... 19 Область заглавия и сведений об ответственности........................................................ 19 Область издания................................................................................................................ 25 Область специфических сведений.................................................................................. 26 Область выходных данных.............................................................................................. 26 Область физической характеристики............................................................................. 30 Область серии.................................................................................................................... 31 Область примечания......................................................................................................... 31 Область стандартного номера......................................................................................... 31 III. Примеры краткого библиографического описания для списков литературы (источников)............................................................................... 32 А. Описание книг....................................................................................... 32 Схема описания.......................................................................................................................... 32 1. Библиографическое описание под заголовком......................................................... 32 2. Библиографическое описание под заглавием............................................................ 33 3. Библиографическое описание отдельного тома многотомного издания............... 33 4. Библиографическое описание автореферата диссертации....................................... 34 5. Библиографическое описание изоизданий................................................................ 35 6. Библиографическое описание нотных изданий........................................................ 35 7. Библиографическое описание аудиоизданий............................................................ 35 8. Библиографическое описание видеоизданий............................................................ 35 9. Библиографическое описание электронных ресурсов............................................. 35 10. Библиографическое описание электронных ресурсов удаленного доступа........ 36 Б. Аналитическое описание.............................................................. 36 Схема описания статьи.............................................................................................................. 36 1. Описание статьи из книги..................................................................................................... 36 Схема сведений о книге, в которой опубликована статья........................................... 37 2. Описание статьи из периодического издания..................................................................... 38 Схема сведений о журнале, в котором опубликована статья...................................... 38 Схема сведений о газете, в которой опубликована статья........................................... 38 3. Описание глав и других частей документа......................................................................... 40 Схема описания................................................................................................................. 40 в. Расположение материалов в списке литературы (источников).................... 41 1. Алфавитный список............................................................................................................... 41 2. Хронологический список...................................................................................................... 43 3. Тематический список............................................................................................................. 44 IV. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ССЫЛКА.......................................................................... 45 1. Размещение библиографических ссылок............................................................................. 46 2. Приемы сокращения библиографических ссылок.............................................................. 47 Г. Библиографическое описание в подстрочных примечаниях................... 48 1. Ссылка на книгу..................................................................................................................... 48 2. Ссылка на журнальную статью............................................................................................. 48 3. Ссылка на газетную статью................................................................................................... 48 4. Ссылка на статью, опубликованную 5. Ссылка на статью, опубликованную 6. Ссылка на произведение, опубликованное в собрании сочинений................................. 49 7. Повторная ссылка................................................................................................................... 49 8. Ссылка на другое произведение, опубликованное в собрании сочинений которое упоминалось в предыдущих примечаниях......................................................................... 49 9. Несколько ссылок к одной странице текста........................................................................ 50 10. Ссылка на электронные ресурсы........................................................................................ 50
Составление легенд архивных документов I. Основные положения........................................................................ 51 II. Примеры воспроизведения названий и терминов в легенде архивного документа...................................................................................... 51 1. Сведения о месте хранения документа................................................................................ 51 2. Сведения о местонахождении документа в архивохранилище........................................ 54 3. Сведения о характере документа.......................................................................................... 54 III. Примеры легенд............................................................................................ 56 Схема легенды............................................................................................................................ 56
Приложение Работа с цитатами....................................................................................................................... 57
[1] Депонирование — передача рукописей узкоспециальных работ, обычно в виде распечатанного оригинала, на хранение в библиотеки и информационные центры, которые информируют специалистов об их наличии и выдают их копии для изучения. [2] Здесь могут быть приведены: фамилия; фамилия с инициалами; фамилия с полным личным именем (именами); фамилия с полным личным именем и отчеством; псевдоним; личное имя; личное имя с добавлением порядкового числительного; личное имя и отчество; личное имя и фамилия; личное имя и прозвище; личное имя с порядковым числительным и вторым именем, фамилией или прозвищем. [3] Для описания определенных видов изданий (нотных, картографических, изобразительных, аудиовизуальных), а также электронных ресурсов предусмотрены особые элементы и область специфических сведений, в которых отражаются сведения об особенностях информации, ее физического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида изданий. [4] Здесь и в схемах библиографического описания, приведенных ниже, обязательные элементы выделены. [5] В этой части описания приводятся сведения, которые содержатся на титульном листе в подзаголовочных данных или на обороте титульного листа и характеризуют тип документа, его форму, жанр, назначение и т. п. Здесь же приводятся сведения о количестве томов многотомного издания. [6] Сведения об ответственности содержат данные о лицах, принимавших участие в создании документа, т. е. об авторах, о редакторах, переводчиках. художниках, авторах вступительных статей, послесловий, примечаний и т. п., а также об учреждениях (организациях), от имени которых произведение публикуется. [7] В области приводятся сведения об особенностях издания, связанных с его переизданием. [8] В этой области приводятся сведения об особенностях информации, ее физического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида документа. [9] При описании книг: год издания; при описании журнальных материалов: год, номер, день, месяц; при описании газетных материалов: год, день, месяц, номер. Выделенные здесь курсивом данные приводят во имя унификации описания журналов и газет и, кроме того потому, что сведения о дне и месяце выхода журнала (особенно при описании двухнедельных, еженедельных, декадных и т. п. изданий) в ряде случаев (напр., при хронологическом расположении материалов в списке литературы или источников) могут иметь существенное значение, а знание номера газеты облегчает ее поиск. [10] Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которой представлен объект описания, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера документа, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания. [11] Здесь приводятся сведения о серии или другом многотомном издании, в состав которых входят все выпуски (тома) данного издания. [12] В этой области приводятся дополнительные сведения об отдельных областях и элементах описания. [13] В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания: Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в установленном порядке. [14] В практике библиографической работы применяется также полное описание, включающее все обязательные и все факультативные элементы. [15] Пагинация — порядковая нумерация страниц. Раздельная пагинация — нумерация части страниц арабскими цифрами и части — римскими. [16] К имени (наименованию) издателя и т. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояснение его функции, если эти сведения можно установить, например: [издатель], [распространитель], [поставщик]. [17] Обязательные элементы выделены жирным шрифтом. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знаки могут повторяться в описании. [18] В практике каталогизационной работы в библиографическом описании применяются заголовки, содержащие также наименование организации, унифицированное заглавие, обозначение документа и географическое название. При составлении библиографического описания для списков литературы (источников) и библиографических ссылок в СПбГАТИ к этим видам заголовков, как правило, не прибегают. [19] Издание, имеющее авторское оформление, — это издание, где фамилия лица, подготовившего его к печати, указана на титульном листе (или заменяющем его элементе издания) без пояснения типа «составитель», «обработчик» и т. п. Если такое пояснение имеется, фамилия составителя и т. п. приводится в сведениях об ответственности. [20] По правилам, принятым в СПбГАТИ, все дипломные и курсовые работы должны иметь в приложении список литературы (источников), относящейся к исследуемой проблеме. Включение в список цитированных или иным способом использованных при подготовке работы произведений является обязательным. Разнотемные сборники, взятые в целом, включать в список не рекомендуется, лучше давать аналитические описания материалов из этих сборников. [21] В практике театроведческого факультета СПбГАТИ применяют и смешанный принцип: в рубрике “Книги” — алфавитный, в рубрике “Материалы периодической печати” — хронологический. [22] Статьи из сборников помещают в рубрике «Книги». [23] Имя и отчество автора допускается воспроизводить в форме, приведенной в издании. Однако в целях единообразия (особенно при составлении списков литературы) указывают, как правило, только инициалы. В тех случаях, когда в издании приведен один инициал автора, а составителю библиографии удалось установить второй, рекомендуется приводить оба инициала. [24] У итальянских и португальских авторов, а также у бельгийских, пишущих на французском и фламандском языках, частицы приводятся перед фамилией; у немецких и голландских авторов — после инициалов (имен); частицы «le», «la», «du», «des» у французских авторов приводятся перед фамилией, частица «de» у французских и испанских авторов — после инициалов (имен). Частица, стоящая в описании до фамилии автора, пишется с заглавной буквы, частица, стоящая после инициалов (имен) — со строчной. [25] При описании произведений двух или трех авторов в заголовок описания выносится только первый, фамилии остальных, наряду с фамилией первого приводятся затем в первых сведениях об ответственности после косой черты. При описании произведений четырех и более авторов библиографическое описание составляют под заглавием. [26] В практике библиографической работы применяется также: Книжник [Рубакин Н. А.]. Независимо от формы описания, в примечании рекомендуется указать: Авт. раскрыт по изд.: (далее приводится полное библиографическое описание издания, по которому раскрыт псевдоним, с указанием страницы, где содержатся сведения о псевдониме). [27] Основное заглавие приводится в описании в том виде и последовательности, как оно дано в издании. Сокращение слов в основном заглавии не допускается. Исключение составляют заглавия собраний сочинений и избранных сочинений: в области серии, а также при аналитическом описании в подстрочных и затекстовых ссылках, в списках литературы применяется: «Полн. собр. соч.», «Собр. соч.», «Избр. соч.». В чрезмерно длинных заглавиях допускается не приводить заключительную их часть, при условии, что не искажается название произведения и оставшаяся часть заглавия обеспечивает возможность его поиска. [28] В книге заглавие отсутствует. [29] Заглавие состоит из нескольких фраз. [30] Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит объект описания. Термины для общего обозначения материала приведены в списке (с соответствующим эквивалентом на английском языке для описания, составляемого на латинице). Из перечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают физической форме, в которой представлен материал. К примеру, если документ представлен в виде электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указывают: Библейские сюжеты [Электронный ресурс]: коллекция Эрмитажа. [31] Сведения, относящиеся к заглавию, приводятся в описании в форме и последовательности, данной на титульном листе или заменяющем (дополняющем) его источнике информации, напр. на обороте титульного листа. [32] Одно слово, составляющее сведения, относящееся к заглавию, не сокращают. К примеру, можно сократить «Сб. статей», но нельзя «Сборник». [33] Эти данные приводятся в сведениях, относящихся к заглавию, если они указаны на титульном листе или его обороте без фамилии переводчика или если фамилия переводчика грамматически связана с данными о жанре (форме) произведения, как во втором примере пункта г). В других случаях эти данные вместе с фамилией переводчика приводятся в сведениях об ответственности. [34] В первых сведениях об ответственности повторяют имя автора, вынесенного в заголовок описания, а также приводят имена второго и третьего автора в той форме, в какой они указаны на титульном листе. [35] Порядок приведения прочих сведений определяется их полиграфическим оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени ответственности. [36] Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. [37] Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации или размещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических документов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды документов, за исключением электронных ресурсов. [38] Слово «масштаб» в описании не приводят. [39] При отсутствии сведений о месте издания в описании в квадратных скобках указывается: [Б. м.] (Без места). [40] Во всех других случаях, кроме перечисленных выше, названия городов воспроизводятся без сокращений. [41] Сведения об имени (наименовании) издателя, распространителя и т. п. приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя, распространителя и т. п. (АО, ООО и т. д.), как правило, опускают. При отсутствии в книге сведений об издательстве или издающей организации в описании допускается указывать в квадратных скобках [б. и.] (без издательства). [42] Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения, либо предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями. Обозначение [б. г.] — (без года) не приводят. [43] Римские цифры переводятся в арабские I — один, V — пять, X — десять, L — пятьдесят, C — сто, D — пятьсот, M — тысяча. [44] В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и специфическое обозначение материала. [45] Общее количество страниц (столбцов, листов) книги устанавливается по последней странице (столбцу, листу), имеющей отношение к содержанию книги. При наличии в начале книги ненумерованных страниц (столбцов, листов) сведения о них приводятся в квадратных скобках. Если в книге несколько пагинаций, сведения о них приводятся в той последовательности, в какой они встречаются. [46] Применяется лишь в тех случаях, когда том имеет собственное заглавие и описывается как однотомное издание. [47] Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, которая не была приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из любого источника информации и в квадратные скобки не заключают. Каждому примечанию предшествует знак точка и тире. [48] Схема включает обязательные и наиболее часто применяемые факультативные элементы. Аналогичным образом составлены схемы, приведенные ниже. [49] Здесь и в схемах, приведенных ниже, жирным шрифтом выделены элементы, обязательность или необязательность которых зависит от вида описания, объема и других особенностей произведения. Заголовок обязателен при описании под заголовком, но не может быть применен при описании под заглавием. [50] При составлении списка источников, имеющего рубрики (Книги; Материалы периодической печати; Нотные материалы; Электронные ресурсы) данный элемент в описание не включается. [51] Либо знак запятая (,) — если приводится точное количество иллюстраций. [52] Имеется и виду сокращенная форма слов «выпуск», «том» и т. п. («вып.», «т.» и т. п.). [53] В тех случаях, когда отдельный том многотомного издания имеет частное название и описывается как однотомное издание, в области серии может быть указано основное название многотомного издания и порядковый номер тома. [54] Здесь и ниже под буквой «а» приведены примеры расширенных описаний, под буквой «б» — кратких. [55] Для обозначения электронного адреса используют либо словосочетание «Режим доступа», либо аббревиатуру «URL» (Uniform Resource Locator — унифицированный указатель ресурса). [56] Согласно пункту 7.1.11 ГОСТа 7.1.-2003 в аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между областями описания заменять точкой, однако для единообразия библиографических записей в списках литературы (источников) рекомендуется к этому допущению не прибегать. [57] Здесь и далее под словом «статья» разумеется также заметка, документ, письмо, информационный материал и т. п. [58] Согласно пункту 7.2.5.2. ГОСТа 7.1.-2003 если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовком библиографической записи, в аналитическом описании они могут быть опущены. [59] При описании статей из собраний сочинений и т. п. изданий в сведениях об издании имя автора не повторяют, кроме случаев, когда без этих данных возможно различное понимание текста описания. [60] При описании материалов из журналов и газет сведения о месте издания приводятся как правило лишь в тех случаях, когда под одним названием одновременно выходят два или несколько изданий. [61] См. ссылку 3 на предыдущей странице. [62] При включении в описание номера газеты указывается лишь порядковый номер за данный год. Так называемый «валовый номер» (порядковый номер газеты за все годы ее издания) в описание не включается. [63] Сведения о страницах, на которых помешена статья, обязательны при описании газет объемом более восьми полос. [64] Редакционная статья — проблемная статья, опубликованная от имени редакции издания без подписи автора. Во всех других случаях, когда публикуемый материал не имеет подписи, пояснение о том, что он является редакционным, не приводится. [65] Если текст опубликован не полностью, в сведениях, относящихся к заглавию, указывают: [Напеч. с сокр.]. [66] Если фамилия автора грамматически связана с основным заглавием или сведениями, относящимися к заглавию, как в данном случае, то она в описании повторяется. [67] Варианты: [заметки], [высказывания], [ответы на анкету] и т. п. [68] Если материалы, вошедшие в подборку, воспроизводятся выборочно, указывают: «Из содерж.». [69] Имеется в виду сокращенная форма слов «глава», «раздел» и т. п. («гл.», «разд.» и т. п.). [70] Порядковый номер приводится в тех случаях, когда он указан в издании. [71] В качестве примера приведен список литературы на тему: «Федра» Ж. Расина в Камерном театре. [72] Приведенное здесь так называемое объединенное описание, т. е. описание, где указываются переиздания, не является обязательным при составлении списка литературы. Однако если в списке приводится первое издание переиздававшегося затем произведения, рекомендуется указать еще и последнюю или наиболее авторитетную его публикацию. [73] В качестве примера приведен список литературы на тему: «На дне» М. Горького во МХАТ советского периода. [74] В качестве примера приведен список литературы на тему: Режиссерское творчество В. Э. Мейерхольда в 1920-е годы. В списке применен смешанный (алфавитно-хронологический), используемый на театроведческом факультете принцип расположения материала, т. е. в одних рубриках алфавитный, а в других — хронологический. [75] Здесь в квадратные сукобки заключены сведения, отсутствующие в издании. [76] Рубрики, посвященные отдельным спектаклям, расположены в хронологической последовательности премьер. [77] Книги в подобных случаях выносятся в начало рубрик. [78] В СПбГАТИ введено обязательное использование подстрочной ссылки, как наиболее удобной для читателя. [79] В практике СПбГАТИ внутритекстовая ссылка в основном тексте работы применяется лишь в случаях многократного цитирования или упоминания одного и того же произведения или группы произведений одного автора. Использование принципа внутритекстовой ссылки оговаривается в подобных случаях в подстрочном примечании при первом упоминании данного автора. Напр.: Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 13 т. М.: Изд-во АН СССР, 1965. Т. 7. С. 480. В дальнейшем ссылки на произведения В. Г. Белинского приводятся по этому же изданию непосредственно в тексте работы. Первая цифра означает номер тома, вторая — страницу. [80] При описании материалов из журналов и газет названия последних, а также их выходные данные повторяют. [81] В подстрочном примечании, приведенном на странице первым, это правило не применяется. [82] Для единообразного построения библиографических ссылок рекомендуется формулировать текст работы таким образом, чтобы этого правила не применять. [83] В подстрочных примечаниях приводят, как правило, краткие библиографические описания и только в случаях особой необходимости расширенные. В приведенных ниже примерах даны краткие описания. [84] Регулируется разделом 11 ГОСТ Р 7.0.5–2008. [85] Далее указывают инициалы и фамилию владельца. [86] Применяется при описании документов тех архивов, где «единицы хранения» именуются «делом». [87] Здесь указывается номер листа. [88] Подлинность документа в легенде не оговаривается. [89] Далее указывают инициалы и фамилию лица, внесшего правку. [90] В схеме приведены обязательные и факультативные элементы. Обязательные элементы выделены. Применение разделительных знаков, указанных в схеме, является обязательным. [91] При составлении легенд законодательных актов и делопроизводственных документов (приказы, распоряжения, протоколы заседаний, отчеты учреждений, официальная переписка и т. п.) фамилии лиц, подписавших документ как правило не приводятся. [92] При публикации документа сведения о его авторе и названии приводят в редакционном заголовке и в легенде не повторяют. [93] При публикации документа сведения о его характере являются обязательными. [94] Сведения о существующих изданиях документа (полных или частичных) приводятся лишь при его новой публикации. Составляют эти сведения по правилам библиографического описания произведения печати. В легенде они приводятся в подбор после слова «Опубл.» (опубликовано). [95] Данное приложение составлено по соответствующему разделу кн.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М.: Олимп: АСТ, 1999. С. 127–135.
Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 505; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |