Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

XXVIII. 10 страница




cause de cela peut- être qu'il me fait peur. [232]

-- Ax, он так добр! -- сказала княжна.

 

 

 

Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая

от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у

золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных

ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку

чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи,

которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный

погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из-под

Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя

Андрея: все было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано

тесемочками.

В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои

поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты

обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя

Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по

комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой.

Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, -- может быть, и

то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении,

услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как

будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и

непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.

-- Мне сказали, что ты велел закладывать, -- сказала она, запыхавшись

(она, видно, бежала), -- а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине.

Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я

пришла? Ты очень переменился, Андрюша, -- прибавила она как бы в объяснение

такого вопроса.

Она улыбнулась, произнося слово "Андрюша". Видно, ей самой было странно

подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой,

шаловливый мальчик, товарищ детства.

-- А где Lise? -- спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.

-- Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, André!

Que! trésor de femme vous avez, [233] -- сказала она, усаживаясь на

диван против брата. -- Она совершенный ребенок, такой милый, веселый

ребенок. Я так ее полюбила.

Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное

выражение, появившееся на его лице.

-- Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет,

Аndré! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее

положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout

comprendre, c'est tout pardonner.[234] Ты подумай, каково ей,

бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться

одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.

Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей,

которых, нам кажется, что мы насквозь видим.

-- Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, -- сказал он.

-- Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и

не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай,

André, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в

деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я... ты меня знаешь...

как я бедна en ressources, [235] для женщины, привыкшей к лучшему

обществу. M-lle Bourienne одна...

-- Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, -- сказал князь Андрей.

-- О, нет! Она очень милая и добрая,а главное -- жалкая девушка.У нее

никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но

стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я

люблю быть одна... Mon père [236] ее очень любит. Она и Михаил

Иваныч -- два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба

облагодетельствованы им; как говорит Стерн: "мы не столько любим людей за то

добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали".

Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [237] и она очень добрая. И

mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она

прекрасно читает.

-- Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от

характера отца? -- вдруг спросил князь Андрей.

Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.

-- МНЕ?... Мне?!... Мне тяжело?! -- сказала она.

-- Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, -- сказал

князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко

отзываясь об отце.

-- Ты всем хорош, André, но у тебя есть какая-то гордость мысли, --

сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора,

-- и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно

было, какое другое чувство, кроме vénération, [238] может возбудить

такой человек, как mon père? И я так довольна и счастлива с ним. Я только

желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.

Брат недоверчиво покачал головой.

-- Одно, что тяжело для меня, -- я тебе по правде скажу, André, -- это

образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким

огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так

заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее

время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так

язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.

-- Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой

порох, -- насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.

-- Аh! mon ami. [239] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он

услышит меня. André, -- сказала она робко после минуты молчания, -- у меня к

тебе есть большая просьба.

-- Что, мой друг?

-- Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить

никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня

утешишь. Обещай, Андрюша, -- сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем

держа что-то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и

составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении

просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что-то.

Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.

-- Ежели бы это и стоило мне большого труда... -- как будто

догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.

-- Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon père. Что

хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего

отца, наш дедушка, носил во всех войнах... -- Она все еще не доставала того,

что держала, из ридикюля. -- Так ты обещаешь мне?

-- Конечно, в чем дело?

-- André, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его

не будешь снимать. Обещаешь?

-- Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет... Чтобы тебе сделать

удовольствие... -- сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив

огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он

раскаялся. -- Очень рад, право очень рад, мой друг, -- прибавил он.

-- Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе,

потому что в Нем одном и истина и успокоение, -- сказала она дрожащим от

волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом

овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на

серебряной цепочке мелкой работы.

Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.

-- Пожалуйста, André, для меня...

Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти

освещали все болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел

взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и

поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут)

и насмешливо.

-- Merci, mon ami. [240]

Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.

-- Так я тебе говорила, André, будь добр и великодушен, каким ты всегда

был. Не суди строго Lise, -- начала она. -- Она так мила, так добра, и

положение ее очень тяжело теперь.

-- Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем-нибудь

свою жену или был недоволен ею. К чему ты все это говоришь мне?

Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала

себя виноватою.

-- Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили. И мне это грустно.

Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи.

Она хотела сказать что-то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая

княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды,

боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слез она

заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.

-- Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда

не упрекну мою жену, и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к

ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели

ты хочешь знать правду... хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли

она? Нет. Отчего это? Не знаю...

Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в

лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но

он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.

-- Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас

приду. Петрушка! -- крикнул он камердинеру, -- поди сюда, убирай. Это в

сиденье, это на правую сторону.

Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.

-- André, si vous avez. la foi, vous vous seriez adressé à Dieu, pour

qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre prière aurait été

exaucée. [241]

-- Да, разве это! -- сказал князь Андрей. -- Иди, Маша, я сейчас приду.

По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим,

князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m-lle Bourienne, уже в третий раз в

этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных

переходах.

-- Ah! je vous croyais chez vous, [242] -- сказала она,

почему-то краснея и опуская глаза.

Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг

выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и

волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и

ушла, ничего не сказав.

Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый

голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери.

Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить

потерянное время.

-- Non, mais figurez-vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses

boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait défier

les années...[243] Xa, xa, xa, Marieie!

Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал

при посторонних князь Андрей от своей жены.

Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в

руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские

воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и

спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же

разговор.

Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя

ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями.

Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились

дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние:

Михаил Иванович, m-lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.

Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с-глазу-на-глаз хотел

проститься с ним. Все ждали их выхода.

Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и

в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за

столом и писал. Он оглянулся.

-- Едешь? -- И он опять стал писать.

-- Пришел проститься.

-- Целуй сюда, -- он показал щеку, -- спасибо, спасибо!

-- За что вы меня благодарите?

-- За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба

прежде всего. Спасибо, спасибо! -- И он продолжал писать, так что брызги

летели с трещавшего пера. -- Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела

могу делать вместе, -- прибавил он.

-- О жене... Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю...

-- Что врешь? Говори, что нужно.

-- Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером... Чтоб

он тут был.

Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими

глазами на сына.

-- Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, --

говорил князь Андрей, видимо смущенный. -- Я согласен, что и из миллиона

случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она

во сне видела, и она боится.

-- Гм... гм... -- проговорил про себя старый князь, продолжая

дописывать. -- Сделаю.

Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.

-- Плохо дело, а?

-- Что плохо, батюшка?

-- Жена! -- коротко и значительно сказал старый князь.

-- Я не понимаю, -- сказал князь Андрей.

-- Да нечего делать, дружок, -- сказал князь, -- они все такие, не

разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.

Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее,

взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось,

насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.

Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его.

Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой,

схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.

-- Что делать? Красива! Я все сделаю. Ты будь покоен, -- говорил он

отрывисто во время печатания.

Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его.

Старик встал и подал письмо сыну.

-- Слушай, -- сказал он, -- о жене не заботься: что возможно сделать,

то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу,

чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал:

скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он

тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из

милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.

Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын

привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и

вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.

-- Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их

государю передать после моей смерти. Теперь здесь -- вот ломбардный билет и

письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в

академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.

Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал,

что этого говорить не нужно.

-- Все исполню, батюшка, -- сказал он.

-- Ну, теперь прощай! -- Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его.

-- Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет... --

Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: -- а коли узнаю,

что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет... стыдно! --

взвизгнул он.

-- Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, -- улыбаясь, сказал сын.

Старик замолчал.

-- Еще я хотел просить вас, -- продолжал князь Андрей, -- ежели меня

убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера

говорил, чтоб он вырос у вас... пожалуйста.

-- Жене не отдавать? -- сказал старик и засмеялся.

Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были

устремлены в глаза сына. Что-то дрогнуло в нижней части лица старого князя.

-- Простились... ступай! -- вдруг сказал он. -- Ступай! -- закричал он

сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.

-- Что такое, что? -- спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея

и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом

халате, без парика и в стариковских очках.

Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.

-- Ну, -- сказал он, обратившись к жене.

И это "ну" звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: "теперь

проделывайте вы ваши штуки".

-- André, déjà! [244] -- сказала маленькая княгиня, бледнея и

со страхом глядя на мужа.

Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.

Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и

бережно посадил ее на кресло.

-- Adieu, Marieie, [245] -- сказал он тихо сестре, поцеловался

с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.

Княгиня лежала в кресле, m-lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья,

поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, все еще смотрела в

дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны

были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского

сморкания. Только-что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и

выглянула строгая фигура старика в белом халате.

-- Уехал? Ну и хорошо! -- сказал он, сердито посмотрев на

бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул

дверь.

 

Примечания

 

 

[(сноска 1)] Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше,

как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не

скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости,

все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) -- я вас больше

не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите.

[(сноска 2)] Я вижу, что я вас пугаю,

[(сноска 3)] Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего

лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то

я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна

Шерер.

[(сноска 4)] О! какое жестокое нападение!

[(сноска 5)] Прежде всего скажите, как ваше здоровье?

[(сноска 6)] Признаюсь, все эти праздники и фейерверки

становятся несносны.

[(сноска 7)] Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю

депеши Новосильцова? Вы все знаете.

[(сноска 8)] Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои

корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.

[(сноска 9)] Этот пресловутый нейтралитет Пруссии -- только

западня.

[(сноска 10)] [Кстати, -- виконт Мортемар,] он в родстве с

Монморанси чрез Роганов,]

[(сноска 11)] [аббат Морио:]

[(сноска 12)] [императрица-мать]

[(сноска 13)] [Этот барон, кажется, ничтожная личность.]

[(сноска 14)] Барон Функе рекомендован императрице-матери ее

сестрою,

[(сноска 15)] много уважения,

[(сноска 16)] [Кстати о вашей семье,]

[(сноска 17)] составляет восторг всего общества. Ее находят

прекрасною, как день.

[(сноска 18)] Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня

нет шишки родительской любви,

[(сноска 19)] дураки.

[(сноска 20)] [Я ваш]

[(сноска 21)] вам одним могу признаться. Мои дети -- обуза

моего существования.

[(сноска 22)] [Что вы хотите?...]

[(сноска 23)] имеют манию женить.

[(сноска 24)] маленькая особа,]

[(сноска 25)] наша родственница, княжна

[(сноска 26)] Вот выгода быть отцом.

[(сноска 27)] Бедняжка несчастлива, как камни.

[(сноска 28)] [Послушайте, милая Аннет,]

[(сноска 29)] Устройте мне это дело, и я навсегда ваш

[(сноска 30)] [как пишет мне мой староста]

[(сноска 31)] [Подождите,]

[(сноска 32)] [с Лизой (женой молодого Болконского).]

[(сноска 33)] Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу

старой девки.

[(сноска 34)] самая обворожительная женщина в Петербурге,

[(сноска 35)] [с моей тетушкой?]

[(сноска 36)] [тетушку,]

[(сноска 37)] [развлечением]

[(сноска 38)] Я захватила работу,

[(сноска 39)] Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали,

что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.

[(сноска 40)] Будьте спокойны, вы все будете лучше всех,

[(сноска 41)] Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на

смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,

[(сноска 42)] Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!

[(сноска 43)] [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы

пришли навестить

бедную больную,]

[(сноска 44)] Расскажите нам это, виконт,

[(сноска 45)] [в стиле Людовика XV]

[(сноска 46)] Виконт был лично знаком с герцогом,

[(сноска 47)] Bиконт удивительный мастер рассказывать,

[(сноска 48)] Как сейчас виден человек хорошего общества,

[(сноска 49)] [милая Элен,]

[(сноска 50)] [Какая красавица!]

[(сноска 51)] Я, право, опасаюсь за свои способности перед

такой публикой,

[(сноска 52)] Подождите, я возьму мою работу,

[(сноска 53)] О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.

[(сноска 54)] [Очаровательный Ипполит]

[(сноска 55)] Это не история о привидениях?

[(сноска 56)] Вовсе нет,

[(сноска 57)] Дело в том, что я терпеть не могу историй о

привидениях,

[(сноска 58)] [бедра испуганной нимфы,]

[(сноска 59)] [Виконт]

[(сноска 60)] [мадмуазель Жорж,]

[(сноска 61)] [Очаровательно,]

[(сноска 62)] [международное право,]

[(сноска 63)] Вы собираетесь на войну, князь?

[(сноска 64)] Генералу Кутузову угодно меня к себе в

адъютанты.

[(сноска 65)] А Лиза, ваша жена?

[(сноска 66)] [Андрей,]

[(сноска 67)] [Будьте добрым малым, как вы были,]

[(сноска 68)] [Раз он перейдет в гвардию...]

[(сноска 69)] [до свиданья,]

[(сноска 70)] [Василий,]

[(сноска 71)] [миланского помазания?]

[(сноска 72)] И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки

изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на

троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно

с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.

[(сноска 73)] Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. --

Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,

[(сноска 74)] Надеюсь, что это была, наконец, та капля,

которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека,

который угрожает всему.

[(сноска 75)] Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что

они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И,

поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи!

Они шлют послов приветствовать похитителя престола.

[(сноска 76)] [ Фраза, не переводимая буквально, так как

состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных.

Общий смысл такой: Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими

зазубренными полосами,]

[(сноска 77)] [Господин виконт]

[(сноска 78)] Это сказал Бонапарт,

[(сноска 79)] Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл

им мои передние: они бросились толпой... Не знаю, до какой степени имел он

право так говорить.

[(сноска 80)] [Никакого,]

[(сноска 81)] Если он и был героем для некоторых людей, то

после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем

меньше на земле.

[(сноска 82)] [Боже! мой Боже!]

[(сноска 83)] Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие

души,

[(сноска 84)] Превосходно!

[(сноска 85)] [Общественный договор,]

[(сноска 86)] [Но, мой милый Пьер,]

[(сноска 87)] Это шулерство, вовсе не похожее на образ

действий великого человека.

[(сноска 88)] [Это проходимец, что бы вы ни говорили,]

[(сноска 89)] Сегодня мне рассказали прелестный московский

анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать

по-русски, иначе пропадет вся соль анекдота.

[(сноска 90)] [лакея]

[(сноска 91)] [горничную.]

[(сноска 92)] [ливрею]

[(сноска 93)] [делать визиты.]

[(сноска 94)] [очаровательный вечер,]

[(сноска 95)] Решено,

[(сноска 96)] Как отец посмотрит на дело. До свидания,

[(сноска 97)] [Княгиня, до свиданья,]

[(сноска 98)] Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень

мила! Очень мила и совершенная француженка.

[(сноска 99)] А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш

невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя

владетельную особу.

[(сноска 100)] А вы говорили, что русские дамы хуже

французских. Надо уметь взяться.

[(сноска 101)] [мой милый,]

[(сноска 102)] [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!]

[(сноска 103)] Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу

про него слышать,

[(сноска 104)] Мне страшно, мне страшно!

[(сноска 105)] Чего ты боишься,

[(сноска 106)] Нет, Андрей, я говорю: ты так, так

переменился...

[(сноска 107)] [Боже мой, Боже мой!]

[(сноска 108)] [Доброй ночи, Лиза,]

[(сноска 109)] [Я очень мил и очень едок,]

[(сноска 110)] [все эти женщины хорошего общества].

[(сноска 111)] [Я человек конченный,]

[(сноска 112)] [Я незаконный сын!]

[(сноска 113)] [Без имени, без состояния...]

[(сноска 114)] [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой

мой, женщины!]

[(сноска 115)] Порядочные женщины,]

[(сноска 116)] [женщины Курагина, женщины и вино,]

[(сноска 117)] [моя дорогая или мой дорогой]

[(сноска 118)] [Дорогая графиня, как давно... она должна была

пролежать в постеле, бедное дитя... на балу у Разумовских... и графиня

Апраксина... была так счастлива...

[(сноска 119)] Я в восхищении; здоровье мамы... и графиня

Апраксина

[(сноска 120)] [между нами,]

[(сноска 121)] Милая, на все есть время,

[(сноска 122)] Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,

[(сноска 123)] Какое прелестное дитя!

[(сноска 124)] [о графине Апраксиной.]




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 416; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.