КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
XXVIII. 10 страницаcause de cela peut- être qu'il me fait peur. [232] -- Ax, он так добр! -- сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из-под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: все было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками. В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, -- может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи. -- Мне сказали, что ты велел закладывать, -- сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), -- а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, -- прибавила она как бы в объяснение такого вопроса. Она улыбнулась, произнося слово "Андрюша". Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства. -- А где Lise? -- спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос. -- Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, André! Que! trésor de femme vous avez, [233] -- сказала она, усаживаясь на диван против брата. -- Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила. Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице. -- Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndré! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner.[234] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело. Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим. -- Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, -- сказал он. -- Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, André, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я... ты меня знаешь... как я бедна en ressources, [235] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M-lle Bourienne одна... -- Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, -- сказал князь Андрей. -- О, нет! Она очень милая и добрая,а главное -- жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна... Mon père [236] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч -- два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: "мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали". Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [237] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает. -- Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? -- вдруг спросил князь Андрей. Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса. -- МНЕ?... Мне?!... Мне тяжело?! -- сказала она. -- Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, -- сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце. -- Ты всем хорош, André, но у тебя есть какая-то гордость мысли, -- сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, -- и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме vénération, [238] может возбудить такой человек, как mon père? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я. Брат недоверчиво покачал головой. -- Одно, что тяжело для меня, -- я тебе по правде скажу, André, -- это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним. -- Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, -- насмешливо, но ласково сказал князь Андрей. -- Аh! mon ami. [239] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. André, -- сказала она робко после минуты молчания, -- у меня к тебе есть большая просьба. -- Что, мой друг? -- Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, -- сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что-то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что-то. Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата. -- Ежели бы это и стоило мне большого труда... -- как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей. -- Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon père. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах... -- Она все еще не доставала того, что держала, из ридикюля. -- Так ты обещаешь мне? -- Конечно, в чем дело? -- André, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь? -- Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет... Чтобы тебе сделать удовольствие... -- сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. -- Очень рад, право очень рад, мой друг, -- прибавил он. -- Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, -- сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы. Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею. -- Пожалуйста, André, для меня... Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали все болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо. -- Merci, mon ami. [240] Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали. -- Так я тебе говорила, André, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, -- начала она. -- Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь. -- Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем-нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты все это говоришь мне? Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою. -- Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили. И мне это грустно. Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что-то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слез она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру. -- Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену, и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду... хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю... Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову. -- Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! -- крикнул он камердинеру, -- поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону. Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась. -- André, si vous avez. la foi, vous vous seriez adressé à Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre prière aurait été exaucée. [241] -- Да, разве это! -- сказал князь Андрей. -- Иди, Маша, я сейчас приду. По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m-lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах. -- Ah! je vous croyais chez vous, [242] -- сказала она, почему-то краснея и опуская глаза. Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав. Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время. -- Non, mais figurez-vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait défier les années...[243] Xa, xa, xa, Marieie! Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены. Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор. Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m-lle Bourienne, княжна Марья и княгиня. Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с-глазу-на-глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода. Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся. -- Едешь? -- И он опять стал писать. -- Пришел проститься. -- Целуй сюда, -- он показал щеку, -- спасибо, спасибо! -- За что вы меня благодарите? -- За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! -- И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. -- Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, -- прибавил он. -- О жене... Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю... -- Что врешь? Говори, что нужно. -- Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером... Чтоб он тут был. Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына. -- Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, -- говорил князь Андрей, видимо смущенный. -- Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится. -- Гм... гм... -- проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. -- Сделаю. Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся. -- Плохо дело, а? -- Что плохо, батюшка? -- Жена! -- коротко и значительно сказал старый князь. -- Я не понимаю, -- сказал князь Андрей. -- Да нечего делать, дружок, -- сказал князь, -- они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь. Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом. Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу. -- Что делать? Красива! Я все сделаю. Ты будь покоен, -- говорил он отрывисто во время печатания. Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну. -- Слушай, -- сказал он, -- о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда. Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь. -- Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь -- вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу. Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно. -- Все исполню, батюшка, -- сказал он. -- Ну, теперь прощай! -- Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. -- Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет... -- Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: -- а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет... стыдно! -- взвизгнул он. -- Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, -- улыбаясь, сказал сын. Старик замолчал. -- Еще я хотел просить вас, -- продолжал князь Андрей, -- ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас... пожалуйста. -- Жене не отдавать? -- сказал старик и засмеялся. Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что-то дрогнуло в нижней части лица старого князя. -- Простились... ступай! -- вдруг сказал он. -- Ступай! -- закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета. -- Что такое, что? -- спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках. Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил. -- Ну, -- сказал он, обратившись к жене. И это "ну" звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: "теперь проделывайте вы ваши штуки". -- André, déjà! [244] -- сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа. Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо. Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло. -- Adieu, Marieie, [245] -- сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты. Княгиня лежала в кресле, m-lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, все еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только-что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате. -- Уехал? Ну и хорошо! -- сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.
Примечания
[(сноска 1)] Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) -- я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите. [(сноска 2)] Я вижу, что я вас пугаю, [(сноска 3)] Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер. [(сноска 4)] О! какое жестокое нападение! [(сноска 5)] Прежде всего скажите, как ваше здоровье? [(сноска 6)] Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны. [(сноска 7)] Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете. [(сноска 8)] Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши. [(сноска 9)] Этот пресловутый нейтралитет Пруссии -- только западня. [(сноска 10)] [Кстати, -- виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] [(сноска 11)] [аббат Морио:] [(сноска 12)] [императрица-мать] [(сноска 13)] [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] [(сноска 14)] Барон Функе рекомендован императрице-матери ее сестрою, [(сноска 15)] много уважения, [(сноска 16)] [Кстати о вашей семье,] [(сноска 17)] составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день. [(сноска 18)] Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви, [(сноска 19)] дураки. [(сноска 20)] [Я ваш] [(сноска 21)] вам одним могу признаться. Мои дети -- обуза моего существования. [(сноска 22)] [Что вы хотите?...] [(сноска 23)] имеют манию женить. [(сноска 24)] маленькая особа,] [(сноска 25)] наша родственница, княжна [(сноска 26)] Вот выгода быть отцом. [(сноска 27)] Бедняжка несчастлива, как камни. [(сноска 28)] [Послушайте, милая Аннет,] [(сноска 29)] Устройте мне это дело, и я навсегда ваш [(сноска 30)] [как пишет мне мой староста] [(сноска 31)] [Подождите,] [(сноска 32)] [с Лизой (женой молодого Болконского).] [(сноска 33)] Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки. [(сноска 34)] самая обворожительная женщина в Петербурге, [(сноска 35)] [с моей тетушкой?] [(сноска 36)] [тетушку,] [(сноска 37)] [развлечением] [(сноска 38)] Я захватила работу, [(сноска 39)] Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно. [(сноска 40)] Будьте спокойны, вы все будете лучше всех, [(сноска 41)] Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война, [(сноска 42)] Что за прелестная особа эта маленькая княгиня! [(сноска 43)] [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] [(сноска 44)] Расскажите нам это, виконт, [(сноска 45)] [в стиле Людовика XV] [(сноска 46)] Виконт был лично знаком с герцогом, [(сноска 47)] Bиконт удивительный мастер рассказывать, [(сноска 48)] Как сейчас виден человек хорошего общества, [(сноска 49)] [милая Элен,] [(сноска 50)] [Какая красавица!] [(сноска 51)] Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой, [(сноска 52)] Подождите, я возьму мою работу, [(сноска 53)] О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль. [(сноска 54)] [Очаровательный Ипполит] [(сноска 55)] Это не история о привидениях? [(сноска 56)] Вовсе нет, [(сноска 57)] Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях, [(сноска 58)] [бедра испуганной нимфы,] [(сноска 59)] [Виконт] [(сноска 60)] [мадмуазель Жорж,] [(сноска 61)] [Очаровательно,] [(сноска 62)] [международное право,] [(сноска 63)] Вы собираетесь на войну, князь? [(сноска 64)] Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты. [(сноска 65)] А Лиза, ваша жена? [(сноска 66)] [Андрей,] [(сноска 67)] [Будьте добрым малым, как вы были,] [(сноска 68)] [Раз он перейдет в гвардию...] [(сноска 69)] [до свиданья,] [(сноска 70)] [Василий,] [(сноска 71)] [миланского помазания?] [(сноска 72)] И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову. [(сноска 73)] Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. -- Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова, [(сноска 74)] Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему. [(сноска 75)] Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола. [(сноска 76)] [ Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой: Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] [(сноска 77)] [Господин виконт] [(сноска 78)] Это сказал Бонапарт, [(сноска 79)] Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой... Не знаю, до какой степени имел он право так говорить. [(сноска 80)] [Никакого,] [(сноска 81)] Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле. [(сноска 82)] [Боже! мой Боже!] [(сноска 83)] Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души, [(сноска 84)] Превосходно! [(сноска 85)] [Общественный договор,] [(сноска 86)] [Но, мой милый Пьер,] [(сноска 87)] Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека. [(сноска 88)] [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] [(сноска 89)] Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по-русски, иначе пропадет вся соль анекдота. [(сноска 90)] [лакея] [(сноска 91)] [горничную.] [(сноска 92)] [ливрею] [(сноска 93)] [делать визиты.] [(сноска 94)] [очаровательный вечер,] [(сноска 95)] Решено, [(сноска 96)] Как отец посмотрит на дело. До свидания, [(сноска 97)] [Княгиня, до свиданья,] [(сноска 98)] Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка. [(сноска 99)] А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу. [(сноска 100)] А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться. [(сноска 101)] [мой милый,] [(сноска 102)] [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] [(сноска 103)] Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать, [(сноска 104)] Мне страшно, мне страшно! [(сноска 105)] Чего ты боишься, [(сноска 106)] Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился... [(сноска 107)] [Боже мой, Боже мой!] [(сноска 108)] [Доброй ночи, Лиза,] [(сноска 109)] [Я очень мил и очень едок,] [(сноска 110)] [все эти женщины хорошего общества]. [(сноска 111)] [Я человек конченный,] [(сноска 112)] [Я незаконный сын!] [(сноска 113)] [Без имени, без состояния...] [(сноска 114)] [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!] [(сноска 115)] Порядочные женщины,] [(сноска 116)] [женщины Курагина, женщины и вино,] [(сноска 117)] [моя дорогая или мой дорогой] [(сноска 118)] [Дорогая графиня, как давно... она должна была пролежать в постеле, бедное дитя... на балу у Разумовских... и графиня Апраксина... была так счастлива... [(сноска 119)] Я в восхищении; здоровье мамы... и графиня Апраксина [(сноска 120)] [между нами,] [(сноска 121)] Милая, на все есть время, [(сноска 122)] Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас, [(сноска 123)] Какое прелестное дитя! [(сноска 124)] [о графине Апраксиной.]
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 416; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |