Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ответы на возражения




 

Призрачна и непрочна любая сила, любая мощь, если она не основывается на твердом фундаменте духовного единства.

 

митр. Иоанн Снычёв, «Самодержавие духа»

 

Существует мнение, что эрозия языка вовсе не вредна для народа. Так, русский язык с петровских времен заимствовал слова из европейских языков. Именно в это период «эрозии» языка мы добились взлета культуры и науки.

 

На это возражение ответ такой: цыплят по осени считают. Русский язык впитал иноязычных слов больше, чем другие языки – и именно у нас, благодаря этой эрозии языка и как следствие размыванию народного самосознания, победили идеи интернационализма. Итог – человеческие жертвы в нашей стране в 20-м веке многократно больше, чем в других странах. Причем самые тяжелые потери понес именно культурный русский слой – тот самый, который внедрял иноязычные слова в наш язык, и превозносил всё чужестранное.

 

Этими огромными потерями как старого русского культурного слоя в 1917 – 1934 годах, так и новой интеллигенции в ходе горбачевской «утечки мозгов», можно объяснить нашу сегодняшнюю неспособность сделать выводы из истории и избегать повторения ошибок предков. Мы снова не предпринимаем никаких организованных попыток защитить ни свой родной язык, ни свою славянскую языковую группу. Уместно сравнить наш язык с флюгером. То у нас «лозунг» – по-немецки, то «девиз» – по-французски,то теперь «слоган» – по-английски.

 

И если «считать цыплят» сейчас, то мы увидим, что и культура, и наука России, увы, в упадке.

 

Глобалисты считают, что любое объединение, в том числе и языковое, несёт в себе мир и благоденствие. Поэтому один язык на весь мир – вовсе не плохо, равно как и единое мировое государство.

 

Однако, для природы свойственно многообразие видов, сосуществующих в постоянной борьбе. Единое мировое государство, единая культура, единый язык, устранив постоянное соперничество, устранит и стремление к совершенству, приведёт к деградации и упадку культуры – таков аргумент сторонников многообразия народов и стран, иначе именуемых националистами.

 

Представьте себе, что в годы Великой отечественной войны Сталин именовался бы по-русски «фюрером советского фолька».

 

А ведь в наше время даже те русские политики, которые признают зависимость России от внешних сил, призывают сограждан бороться за суверенитет России под руководством национального лидера. По их мнению, иноязычные слова понятнее людям. И тот факт, что перенимая слова своего противника, они тем самым потакают ему в культурном подчинении России – ничуть их не смущает. Возникает вопрос – а за какой суверенитет они предлагают бороться? За экономический суверенитет при духовном и культурном подчинении?

 

Тогда эти борцы должны предать анафеме Александра Невского, поступившего наоборот. Святой благоверный князь добровольно сдал татарам экономический и политический суверенитет, ради сохранения русской духовной и культурной независимости от Европы.

 

Некоторые повторяют: «а что мы можем, мы же ничего не можем»; «гражданская инициатива русских, как и русское национальное достоинство, подавлены большевиками еще в 1917–1934 годах».

 

Но есть пример Франции, где язык находится под защитой как государства – в лице французского института, решения которого имеют статус закона; так и общества – в лице некоммерческих общественных организаций. Одна из таких НКО вручила за последние 10 лет «Приз английской подстилки» двум министрам Французской республики и многим должностным лицам за потакание английскому языку. Сама риторика французских СМИ: «гегемония англосаксов», «невидимая рука США», «французское национальное достоинство», «стремление англосаксов к мировому господству под видом защиты свободы и демократии» – не вызывает ни улыбки, ни раздражения у их аудитории.

 

Согласен, что авторитет Франции в последнее время сильно пострадал. Но это не значит, что мы не должны брать пример с французов в том, в чём они сильны. Как не стоит брать пример с алеутов в хлебопашестве, но вполне уместно поучиться у них охоте на тюленей.

 

Не в русском обычае прекращать борьбу после поражения. Как говорил Суворов, «и один в поле – воин, коль по-русски скроен». И Родину защищают не только с оружием в руках. Язык – тоже часть нашей Родины, причём более важная, чем земля. Язык – дух народа. Исчезнет, размоется язык – и дух из народа вон. Вначале ведь было слово.

 

Заключение

 

Поражение – не фатально, победа – не вечна, главное – решимость продолжать борьбу.

 

Уинстон Черчилль.

 

Создание партизанского отряда не остановит вражеского наступления вглубь страны, но никто не отрицает значимости партизанской борьбы для защиты Родины.

 

Использование даже небольшим числом людей русских слов там, где использование иноязычных слов уже становится привычным, выполнит сегодня ту же роль, что и уход в партизаны в 1941 году. Покажет окружающим, что сопротивление иностранному культурному натиску возможно. Да хотя бы и просто обратит внимание окружающих на поражение русского языка, и побудит людей задуматься.

 

И не нужно считать размывание нашего языка каким-то абстрактным, мало касающимся нас явлением. Эрозия языка – составная часть размывания народного самосознания. Она нужна нашим соперникам для превращения России в аграрно-сырьевой придаток, а нас самих – в покорных слуг господствующей нации.

 

Поэтому не только русские патриоты, но и безыдейные прагматичные граждане всех народов России заинтересованы в защите русского языка, русского самосознания, русского достоинства.

 

Конечно, самый действенный способ защитить язык – это государственная языковая политика, «разнородными силами, по единому плану и под единым командованием».

 

Но пока наше правительство не возглавило защиту русского языка, патриотические партии и общественные объединения могут и должны не упускать языковую борьбу из вида, а включить языковые вопросы в свои программы. Даже узкоспециальные объединения граждан, предприятия и организации, вполне способны проводить собственную языковую политику в части касающейся. Например, смело создавать новые термины и обнародовать их. В документах отдавать предпочтение русским словам, можно создать таблицы соответствия русских и иностранных слов.

 

Россия была повержена в 1917 году потому, что не видела борьбы там, где борьба против неё велась.

 

СССР проиграл холодную войну по той же причине.

 

Мы крепим экономику и военную оборону, упуская из виду оборону духовную и культурную.

 

Мы вешаем третий замок на кованую дверь, когда наши окна защищены лишь занавесками.

 

Мы не должны повторять свои ошибки.

 

Сейчас начинать борьбу за объединение русского мира с повторения дважды за сто лет совершённой, притом роковой ошибки – непростительно.

 

В.В.Рыбин».

 

(1) – АТТАК – L'Association pour la taxation des transactions financières et pour l'action citoyenne – ассоциация за налогообложение финансовых операций и за гражданскую акцию-альтерглобалистская организация, включающая 38 стран и ведущая борьбу против всемирного государства финансового капитала.

 

1. Вандам А.Е. «Наше положение», СПб.: тип. Суворина, 1912.

2. Нарочницкая Н.А. «Великие войны ХХ столетия», М.: Вече, 2010.

 

3. Jacques Leclerc “L'amenagement linguistique dans le monde” tlfq.ulaval.ca/axl

4. Jose Vidal-Beneyto «Un multilinguiste-emancipateur”, Le monde diplomatique №97.

5. Bernard Cassen “Cette arme de domination”, “La langue- dollar”, “Anlicisation forcenee dans les enterprises”. http://www.monde-diplomatique.fr/mav/97/

6. А. Климов «Реформа духа», http://stihiya.org/print_31076.html

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 276; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.