КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Из прокламации генерал-губернатора Индии Каннинга от 15 марта 1858 г.
Из сообщения корреспондента газеты «Тайме» Рассела, участника подавления восстания Заявление Даффа, служащего Ост-Индской компании, участника подавления восстания Всегда, когда мы встречали врага, мы наносили ему сокрушительное поражение, рассеивали его и захватывали его оружие, но, терпя постоянное поражение, враг всякий раз собирал все новые и новые силы, чтобы продолжать борьбу. Едва мы брали один город и освобождали другой, как опасность угрожала следующему... Как только один округ, в который вводились британские войска, объявлялся безопасным, волнения и беспорядки начинались в другом. Стоило открыть движение по дороге, связывающей значительные города, как его приходилось снова закрывать и всякое сообщение прекращалось на целый год. Стоило только очистить от разбойников и бунтовщиков один район, как они в удвоенном и утроенном числе появлялись в другом. «Rebellion 1857. A simposium». Ed. by Р. С. Joshi. New Delhi, 1957, p. 233. Все виды мстительности, нехристианских, индийских пыток вроде зашивания мусульман в свиную кожу, обмазывания свиным салом перед казнью, сжигание их тел, принуждение индусов осквернять себя являются позорными и в конце концов оборачиваются против нас самих. Все это духовные пытки, и прибегать к ним у нас нет никакого права, и мы бы не посмели прибегать к ним на глазах Европы. Е. Thompson. The other side of the Medal. London, 1925, p.. 48. При взятии Лакхнау начались поджоги и всеобщее избиение, в котором не делалось никаких различий. С несчастным, который попадал в руки наших солдат, будь он сипай или аудский крестьянин, расправлялись на месте, не спрашивая ни о чем. Разве не было достаточно того, что у него темная кожа? Веревка и сук или пуля в голову быстро кончали с беднягой. Е. Thompson. The other side of the Medal. London, 1925, p. 75. Пришло время, когда генерал-губернатор считает правильным довести до сведения о том, как британское правительство поступит с талукдарами, феодалами, землевладельцами Ауда и с теми, кто пошел за ними. Первой заботой генерал-губернатора будет вознаграждение тех, кто был тверд в своей преданности в момент, когда авторитет правительства был частично поколеблен, кто доказал эту преданность своей поддержкой и помощью британским чиновникам. Поэтому генерал-губернатор настоящим объявляет, что Дригбайджи, раджа Балрампура, Кулвант Синг, раджа Па-диахи, Рао Хардео Бакш Сингх Катиарский, Каши Першад, талукдар Сиссаинди, Забер Сингх, заминдар Гопал-Кхайра и Чанди Лал, заминдар Мораона (Бансвара) являются отныне единственными наследственными собственниками земли, отданной им во владение, когда Ауд перешел под британское управление, на условии уплаты лишь умеренного земельного налога, которым они могут быть обложены; и эти преданные лица будут, кроме того, вознаграждены еще таким способом и в таком размере, как это решит генерал-губернатор, приняв во внимание их заслуги и их положение. Мера вознаграждения и почести, соответствующие их поведению, будут дарованы и другим, за кем подобные права могут быть признаны правительством. Генерал-губернатор далее объявляет народу Ауда, что кроме приведенных выше исключений собственнические права на землю в Ауде конфискуются в пользу британского правительства, которое распорядится этими правами так, как найдет это подходящим для себя. Тем талукдарам, феодалам, землевладельцам и лицам, последовавшим за' ними, которые немедленно покорятся главному комиссару Ауда, сдадут свое оружие и. подчинятся его приказам, достопочтенный генерал-губернатор обещает пощадить их жизнь и честь, если только их руки не обагрены кровью убитых англичан. В отношении же любой другой милости, которая может быть распространена на них, и положения, в которое они мо-
гут быть поставлены потом, они должны целиком полагаться на справедливость и милосердие британского правительства. Тем из них, кто немедленно явится и окажет свою поддержку главному комиссару в восстановлении мира и порядка, это снисхождение будет широким, и генерал-губернатор будет готов милостиво рассмотреть право, которое они этим самым приобретут на восстановление их прежних прав. Подобно тому как участие в убийстве английских мужчин и женщин лишает виновных в этом права на любое милосердие, все те, кто защищал жизнь англичан, будут располагать особым правом на внимание и снисхождение. Anand Swamp Misra. Nana Sahib Peshwa. Lucknow, 1961, p. 430.
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 546; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |