Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Действие первое 3 страница. Розенкранц. Заставляет задуматься




Розенкранц. Заставляет задуматься.

Гильденстерн. Не думайте, что я не задумывался.

Розенкранц. И это с братом мужа.

Гильденстерн. Близкий родственник.

Розенкранц. Она пошла к нему - -

Гильденстерн. Слишком близкий.

Розенкранц. За утешением.

Гильденстерн. Скверная история.

Розенкранц. Похоже.

Гильденстерн. Кровосмешение и адюльтер.

Розенкранц. Вы так далеко заходите?

Гильденстерн. Я? Никогда.

Розенкранц. Подведем итоги. Ваш отец, которого вы любите, умирает. Вы

наследник престола. Вы возвращаетесь, чтоб увидеть, что его тело еще не

остыло, а младший брат уже забрался на его трон и в его простыни. Оскорбляя

физические и нравственные законы. Одновременно. Но почему вы все-таки ведете

себя столь странным образом?

Гильденстерн. Понятия не имею. (Пауза.) Впрочем, вся эта история

известна каждой собаке. И все же за нами послали. И мы прибыли.

Розенкранц (насторожившись, прислушивается). Слушай! Кажется, музыка,

Гильденстерн. И мы здесь.

Розенкранц. Точно оркестр - кажется, я слышу оркестр.

Гильденстерн. Розенкранц...

Розенкранц (автоматически, весь поглощенный звуками музыки). Что?

 

Пауза, звуки умолкают.

 

Гильденстерн (с гримасой). Гильденстерн...

Розенкранц (раздраженно). Что?

Гильденстерн. Неужто для тебя и в самом деле нет разницы?

 

Розенкранц (оборачиваясь, тупо). А?

 

Пауза.

 

Гильденстерн. Сходи посмотри - он еще там?

Розенкранц. Кто?

Гильденстерн (жест за кулисы). Там.

 

Розенкранц направляется в глубь сцены, к кулисе; смотрит, потом

возвращается, докладывает.

 

Розенкранц. Так точно.

Гильденстерн. Что он поделывает?

 

Розенкранц повторяет всю процедуру.

 

Розенкранц. Разговаривает.

Гильденстерн. Сам с собой?

 

Розенкранц снова собирается пойти, но Гильденстерн его удерживает.

 

Он что, один?

 

Розенкранц. Нет.

Гильденстерн. Значит, не сам с собой, так?

Розенкранц. Так, но сам... Кажется, он идет сюда. (Трусливо.) Может,

смоемся?

Гильденстерн. Куда? Теперь не имеем права.

 

Входит, пятясь спиной к зрителям, Гамлет, сопровождаемый Полонием.

Разговаривая, они приближаются к авансцене. Розенкранц и Гильденстерн

занимают два противоположных угла на просцениуме.

 

Гамлет....потому что и сами вы, сударь мой, были бы так же стары, как

я, если бы могли, подобно раку, идти задом вперед.

Полоний (в сторону). Хоть это и безумие, но в нем есть

последовательность. Не хотите ли уйти с этого воздуха, принц?

Гамлет. В могилу.

Полоний. Действительно, это значило бы уйти из этого воздуха.

 

Гамлет идет в глубину сцены; Полоний в это время что-то бормочет, потом

громко произносит.

 

Высокочтимый принц, я вас смиреннейше покину.

Гамлет. Нет ничего, сударь, с чем бы я охотнее расстался; разве что с

моею жизнью, разве что с моею жизнью, разве что с моею жизнью.

Полоний (пересекает сцену). Желаю здравствовать, мой принц. (К

Розенкранцу.) Вам надо принца Гамлета? Он здесь.

Розенкранц. Благослови вас Бог, сэр.

 

Полоний уходит.

 

Гильденстерн (окликает Гамлета в глубине сцены). Мой досточтимый принц!

Розенкранц. Мой дражайший принц.

 

Гамлет останавливается в глубине сцены, оборачивается к ним.

 

Гамлет. Мои милейшие друзья! Как поживаешь, Гильденстерн? (Идет к

авансцене с рукой, протянутой к Розенкранцу, Гилъденстерн кланяется. Гамлет

поправляет себя.) Ах, Розенкранц!

 

Они смеются добродушно над ошибкой; все встречаются в середине сцены и,

повернувшись спиной к залу, уходят в глубину; Гамлет в середине, он обнимает

их за плечи.

 

Ребята, как вы живы оба?

 

Затемнение.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 233; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.