Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Граница Пустоты:04 2 страница




- Я думаю, у нас нет выбора. В этот раз я просчиталась. Я постараюсь придумать что-нибудь, хотя у нас очень мало времени.

- Что ты подразумеваешь... под "что-нибудь"?

Заметив зловещую улыбку на лице сенпай, у меня появилось дурное предчувствие на счёт всего этого.

- Хмм? Пока не могу дать конкретный ответ. Эй, я разве уже не говорила? Всё, что я делаю - это сею семена. Я сама не знаю, куда они упадут, как они прорастут, или какого цвета потом будут распустившиеся цветы.

Может, это прозвучало, как текст какой-нибудь песни, но она на самом деле не шутила.

Пару дней спустя, я увидел цветы, выросшие из семян, которые посадила сенпай, и я был в полном шоке от результатов.

 

Это случилось в пятницу. Первый семестр подходил к концу, так что натиск дополнительных занятий сжигал всё моё время, так что у меня даже не оставалось времени на кружок. После уроков заходящее солнце походило на испеченный пирог. Я устало плёлся домой под его жаркими лучами. Когда я дошёл до дома, я увидел иномарку, припаркованную у нашего дома.

Нет, погодите-ка - помнится, я уже видел её раньше.

У меня было плохое предчувствие, так что я медленно открыл дверь. Мой отец музыкальный критик, который никогда не убирается, и он находится на 6-ом месте в рейтинге самых безнадежных мужчин на земле. Поэтому, прихожая и коридор заполнены не рассортированными CD-дисками и пластинками. Однако, когда я осторожно вошёл в дом, не услышал приветственных раскатов классической музыки, обычно звучащей из гостиной. Вместо этого, доносились обрывки разговора. Там есть кто-то ещё, кроме Тэтсуро? У нас не было гостей уже несколько месяцев.

- Я верну—лся....

Распахнув дверь, я онемел от увиденной сцены.

- О, ты вернулся, Нао? Помоги мне сварить кофе, и добавь в него бренди. Дай этому дяде чашку чая из сливовых водорослей. Ах да Эбичири, почему ты всегда выбираешь "Вариации на тему Гайдна", когда выступаешь на бис? Мне хочется спать, когда слышу его. Лучше выбери "Академическую Праздничную увертюру" для своего следующего выступления!

Тэтсуро выглядел как обычно: полностью одетый в вязанное, он лениво развалился на диване, закинув ногу на ногу. Напротив него,с раздраженным видом, сидел Эбисава Чисато. Он был одет в чёрный свитер и хорошо проглаженные брюки. Хотя его одежда была немного более повседневной, его прическа, которая часто украшала обложки его альбомов, все так же напоминала львиную гриву - да, это точно был Эбичири.

- Извините за беспокойство, - поздоровался он со мной, но я несознательно сделал шаг назад.

- Х-Хаа... Добро пожаловать.

- Нао, иди уже делай кофе, - приказал Тэтсуро, даже не глядя в мою сторону, из-за чего мне захотелось отвесить ему подзатыльник. - Если ты приглашенный исполнитель, то не можешь выбирать композиции по своему усмотрению. Или ты считаешь, что раз уж это выход на бис, то можно играть любимые произведения?

- Если не нравится, можешь уходить до выступления на бис. Всё равно за билеты на концерт платит издательство. Разве не так?

- Вау, Нао, ты слышал это? Ты это слышал? Вот этот человек действительно сказал такое одному из своих слушателей.

Какое это имеет ко мне отношение? Я без задней мысли скрылся на кухне.

Я пытался оценить ситуацию, ожидая пока закипит вода. Почему Эбичири у меня дома?

Хотя он старый знакомый Тэтсуро, мне всё равно тяжело поверить, что эти двое на самом деле выпустились в один год из Музыкального Колледжа. Эбичири излучает ауру и достоинство маэстро, и в полной мере иллюстрирует слово "опытный", которым его и описывают. Если бы я представил Тэтсуро как студента-недоучку, которого раз за разом оставляют на второй год, то любой бы поверил в это и одарил бы его жалостливым взглядом.

Пока я нёс им две чашки кофе, их разговор еще больше накалился.

- Всё, что ты умеешь это делить концерт по частям, и наслаждаться им по отдельности, так откуда эти надменные слова? Я же уделяю особое внимание согласованности всех кусочков произведения! Пауза между частями существует не для того, чтобы прочищать горло!

- Заткнись, снобистский дирижер! Ты просто скопировал аранжировку у Вильгельма Фуртвенглера, когда дирижировал "Симфонию номер 4 в ми-минор" Брамса, не так ли? Нельзя было просто усилить концовку и считать, что и так всё будет здорово. Нао, у тебя после прослушивания остались те же эмоции, да?

Эй, прекратите уже втягивать меня в это!

- Точно, я тоже хочу знать твоё мнение. Это ведь ты написал комментарий к моему "Полному Собранию симфоний Брамса"?

Я чуть не опрокинул чашку с кофе, стоявшей перед Эбичири. О-откуда он об этом знает?

- Чему ты так удивился? Наверное, уже все мои близкие друзья в курсе. Это потому что я очень горжусь этим.

- Ээээээээээээээ?

Я мгновенно обнял поднос и присел на корточки.

Я помогал Тэтсуро писать музыкальную критику или комментарии к альбомам, потому что хотел заработать немного карманных денег. Конечно, чтобы скрыть правду, я специально имитировал стиль Тэтсуро. Будь ты проклят! Не рассказывай никому! Иначе твой авторитет упадет, не так ли!?

- Ты тоже критик, так что у вас с Хикавой должны быть разные взгляды, так? Хикава всегда писал критику, отклоняющуюся от главной темы - он считал, что мне не нужно одновременно подчеркивать и агогику, и динамику.

- С каких пор я отхожу от темы?! Твой безымянный палец будет двигаться вместе с мизинцем, когда ты двинешь мизинцем, так? Понимаешь, это что-то вроде этого. Ты смешал агогику и динамику. Нао, ты тоже возрази.

- Эм... А что такое агогика?

Я просто ученик первого года старшей школы, так что я всё ещё перелопачиваю огромную кучу информации, когда я пишу свои статьи. Это будет настоящей головной болью для меня, если вы начнете кидаться музыкальными терминами.

- Вероятно, ритмичная версия динамики, - ответил Тэтсуро.

-... И что такое динамика?

- Это звучание интенсивных версий агогики, - объяснил Эбичири. Кто черт возьми сможет понять это?! Это все равно, что сказать: "правая рука - противоположность левой" - вам лучше не заморачиваться с такими объяснениями, которые ходят по кругу!

- Ну... Я считаю, что Юджин Орманди лучше дирижирует "Симфонию номер 4" Брамса...

- Ммм. Я пытался повторить его стиль, когда он заставил струнные играть на октаву выше - это было довольно интересно. Наверно, только немцы останутся недовольны, это так "не по-немецки".

- Я считаю также! Кстати, звучит действительно очень интересно. Так ты действительно делал что-то подобное раньше? На каком концерте ты сделал это? Бостонском? Ты записал его? Какая жалость. Я бы нашел, что раскритиковать, если бы его выпустили на CD-диске.

Великолепно, я успешно смог сменить тему. Только я собирался улизнуть из комнаты, как меня окликнули со спины.

- А, подожди немного. Я пришел сюда за тем, чтобы переговорить с тобой кое о чем.

Я замер на пару секунд, прежде чем медленно обернуться.

-...Ээ? - мой голос исказился.

- Хикава, прошу прощения, но ты не мог бы оставить нас одних ненадолго? Я хочу поговорить с ним наедине.

- Эй, стойте... - Тэтсуро был удивлен гораздо больше, чем я. - Постой, что ты хочешь обсудить с Нао? Не может быть, ты хочешь просить его руки? Так не пойдет. Нао заменяет мне жену, знаешь ли.

- "Тэтсуро, просто заткнись и катись отсюда..." - "Я уже понял, так что просто уйди ненадолго, Хикава".

После того, как его отшили сразу двое, Тэтсуро оставалось только взять свою кружку кофе и мрачно встать. Он ушёл на кухню, насвистывая "E Lucevan le Stelle". Я помню, что в песне есть примерно такая строчка: "Я не хочу умереть в отчаянии!" или что то подобное... Этому парню всегда удается заставить людей чувствовать себя неуютно.[1]

Хотя если быть честным, несмотря на то, каким раздражающим порой бывает Тэтсуро, я надеялся, что он не уйдет. Я сел перед Эбичири, и чувствовал себя так неловко, что я не смел даже поднять голову. О чем он хотел поговорить со мной?... Что-то, касающееся Мафуйу? Я не мог придумать ничего другого.

- Ты... - Эбичири поставил кружку и начал говорить, - написал довольно много статей обо мне. Я давно не был в Японии, так что я ничего о них не знал.

- Да...

Насчёт того, почему я всегда пишу статьи о нём, это всё из-за того, что Тэтсуро ненавидит писать критику на Эбисаву Чисато. Наверное, потому, что многие люди знают, что они были одноклассниками в старшей школе и в колледже, ему было довольно проблематично писать статьи про Эбичири. Чтобы не получать никаких заданий, затрагивающих Эбисаву Чисато, Тэтсуро специально прозвал его "Эбичири", и критиковал в шутливой форме. Однако этот план сыграл с точностью до наоборот, и его статьи хорошо восприняли. После этого случая я часто получаю задания писать о Эбичири.

Тем не менее, это первый раз, когда я говорю лицом к лицу с человеком, которого критиковал. Меня прошиб холодный пот из-за нервов.

- Честно говоря, у меня на самом деле нету привычки читать статьи такого рода. Однако, кто-то прислал мне подборку пару дней назад. В конце всех статей стояло имя Хикавы Тэтсуро. Но несмотря на это, отправитель выделил разницу между твоими статьями и статьями Хикавы Тэтсуро.

Затем Эбичири продолжил, озвучив названия нескольких отзывов и критик, и они действительно были написаны мной. Всё, что я мог делать, это смотреть на колени и не двигаться.

- Не нужно так напрягаться. Ты пишешь гораздо лучше, чем твой отец.

- Что за черт, чтоб тебя.. - раздался голос Тэтсуро из кухни. У него явно был хороший слух - не было смысла просить его уйти. Но Эбичири и я продолжали игнорировать присутствие Тэтсуро.

- Однако не думаю, что это Тэтсуро послал мне эти статьи... Значит ты?

- Ээ? Невозможно, я бы такого не сделал.

Эбичири склонил голову на бок. Казалось, что он был очень удивлен. Если не Тэтсуро, то кто? Какой-то человек из музыкального сообщества, у которого слишком много свободного времени?

- Забудь. Я приехал сюда, потому что я всё равно хотел поговорить с тобой, поскольку я не задержусь в Японии на долго.

Ээ? Не может быть, что мы дальше будем обсуждать музыку, так? Нет нет, пожалуйста, только не это... только я подумал об этом, Эбичири неожиданно довольно сухо заговорил:

- Оставим критику на следующий раз. На самом деле... причина, по которой я здесь, это поговорить о Мафуйу.

А... Действительно.

- Эм... Я очень сожалею о том, что случилось тогда.

- Ничего страшного. Это всё уже в прошлом. К тому же, после этого инцидента, Мафуйу стала разговаривать со мной время от времени.

Понятно... Ну, проще говоря, Мафуйу говорит только "изредка". Так что, если она разговаривает со мной, тогда это действительно редкий случай.

- Но, до сих пор, я не имею ни малейшего понятия, о чём моя дочь думает. В конце концов, она согласилась ходить в больницу для продолжения лечения, и больше не сбегает из дому, когда вздумается.

- Разве это не здорово?

- Но она игнорирует меня, когда я спрашиваю её, хочет ли она продолжать играть на фортепиано.

Фортепиано... значит?

Это то, что Мафуйу потеряла, и пока что она не планирует к нему возвращаться.

- Если пальцы Мафуйу смогут восстановиться, то очевидно, что я надеюсь на её возвращение в сферу музыки, как пианистки. Поскольку основная причина этого заболевания - что-то психологическое, если она захочет снова играть на фортепиано, то, возможно, она сможет окончательно восстановиться намного быстрее. Ты думаешь также, да?

- Ээ... Аа... Нет...

Я удивленно поднял голову. На каменном лице Эбичири появилась искренняя заинтересованность.

- Если честно, я сказал ей, что снова хочу услышать, как она играет на фортепиано.

Ах, я сказал это. Эбичири практически лёг на меня.

- Ммм, однако, Мафуйу ни разу... Я имею в виду Мафуйу-сан так и не ответила мне. Она ни слова не сказала. [2]

Я чуть не обратился к Мафуйу только по имени во время разговора с Эбичири. Эбичири скрестил руки на груди и вздохнул.

- Ты уже в более лучшей ситуации, чем я. Она запрётся в своей комнате, если я упомяну об этом хоть слово.

- Я...сно.

Так что, наверное, узел в её сердце, созданный за эти годы, не настолько просто развязать.

- Я говорил это ей, желая для неё только лучшего, но эта девочка просто не понимает этого.

Я не мог не почувствовать, что слова, которые говорят все родители в мире, одинаковы. Почти нет родителей, не желающих своим детям добра, но не все могут найти подходящие слова. Я испытал что-то подобное в детстве, когда мне было шесть лет. После развода с Тэтсуро моя мать, прежде чем уйти из дома, сказала что-то в этом роде: "Уходи со мной! Это для твоего же блага." Вот, что Мисако сказала мне.

Тэтсуро никогда не говорил ничего подобного, и это одна из причин, почему я остался в этом доме.

- Всё о чём рассказывает мне моя девочка... только то, что касается группы.

Я был в глубокой задумчивости, когда слова Эбичири заставили меня резко поднять голову.

- Я много раз спрашивал её о школе, например ладит ли она с одноклассниками и тому подобное. Однако, всё, о чём она говорила, так или иначе, касалось тебя.

Я сглотнул. Касалось меня? Я действительно не могу представить себе Мафуйу, рассказывающую кому-то обо мне.

- Ну, странно спрашивать тебя об этом, но... какая Мафуйу, когда она в школе?

- Ээ? Какая она, хм...

Хотя я понимал, что Эбичири пытался спросить, я не знал, как ему ответить.

- Не то, чтобы Мафуйу...-сан и я хорошо ладим. Мы почти не разговариваем во время занятий, и даже если разговариваем, это касается только гитар или нашей группы.

- Вот... значит, как? Странно. Вы с Мафуйу должны быть достаточно близки, нет? Я имею в виду, она ведь пришла к тебе домой, когда убежала из дома, так?

- Ээ, эээээ?

Неужели мы с Мафуйу выглядим настолько близкими? Если подумать, то вполне возможно.

- Так что же за отношения между вами? Или что-то случилось между тобой и Мафуйу, когда вы оба убежали из дома...?

- Я уже сказал! Ничего не было!

Его взгляд был очень страшным, и это заставило меня отпрыгнуть в испуге и спрятаться за диваном. После этого Эбичири прокашлялся и продолжил:

- Всё равно, с тобой она более откровенна, верно?

- Нет... Это точно не то, о чем Вы подумали.

Я плюхнулся на диван. Часть того, что я только что сказал, была ложью. В то время, когда мы оба убежали из дома, Мафуйу немного поведала о проблемах, связанных с фортепиано и её родителями. Я, наверное, первый человек, которому Мафуйу рассказала об этом.

Это были чувства, которые Мафуйу скрывала от родителей. Поэтому, я не могу сейчас рассказать её отцу об этом.

- Понятно... если так, то... - Эбичири перевел взгляд на свою кружку кофе. - Если так... тогда я, наверное, не должен больше просить тебя о помощи. Я действительно хочу знать, о чём Мафуйу думает, но как её отцу, мне очень неудобно просить посторонних о таких одолжениях.

Так почему вы просите одолжения у меня? Это проблема между вами и вашей дочерью, так? Хотя я об этом думал, я не мог ничего сказать, видя насколько обеспокоен Эбичири.

В этот момент голос Тэтсуро снова раздался с кухни.

- Ты что, идиот? Единственный способ решить проблему - это оставить её в покое, до тех пор пока она сама не захочет говорить!

Эбичири свирепо уставился в сторону кухни.

- Я уже говорил тебе это раньше - тебе нужно дать больше свободы своему ребенку. Ах, да, как насчет того, чтобы она стала частью нашей семьи? Ей уже скоро исполнится шестнадцать, так? Почти пришло время для меня найти Нао новую маму...

- "Тэтсуро, просто заткнись!" - "Хикава не мешай нам!"

Тэтсуро фыркнул и затем снова начал насвистывать. Это "Мнимая садовница" Моцарта - "Даже если ты отвергнешь меня, моё сердце никогда не изменится." Чёрт, он раздражает.

Всё же, мне кажется, что Тэтсуро прав, да и Эбичири давно уже это осознал. Скорее всего, он просто не мог сидеть сложа руки, ожидая, пока Мафуйу сама захочет поговорить. Я думаю, таковы все родители.

Неловкое молчание продолжалось довольно долго, и я не удержавшись, исподтишка глянул на лицо Эбичири. Наверное, я должен что-то сказать? Даже если я скажу тоже самое, что и Тэтсуро, он, наверное, не согласится. Более того, если бы он был в состоянии дождаться момента, когда Мафуйу сама захочет поговорить с ним, то не приехал бы сюда. Опять же, он сказал, что приехал похвалить мою хорошо написанную критику, но это могло быть просто оправданием.

... Хмм? Оправданием?

-...Аа!

Эбичири поднял голову, услышав странный звук, который я издал.

- Ты что-то хочешь сказать?

- Ээ? А, нет, ничего.

Я замахал руками, отнекиваясь. Затем я сжал кулаки, опустил голову и погрузился в раздумья. Так вот что тут происходит. Значит ты хочешь, чтобы это сделал я?

Немного поколебавшись, я заговорил.

- Эм... Я попробую снова поговорить с Мафуйу, но я возможно не смогу выяснить, о чём она думает. Я честно скажу ей, что вы очень беспокоитесь о ней, или я могу попробовать уговорить её поговорить со своим отцом. Вас устроит?

Края губ Эбичири немного расслабились, и он медленно дважды кивнул.

- Было бы замечательно.

- Правда? Но... - я быстро облизал губы. - Я не успею спросить её об этом в школе, так как летние каникулы вот-вот начнутся.

- Хмм?

- Ммм, это означает... Я тут подумал: если бы мы могли вместе поехать в тренировочный лагерь, то у меня была бы возможность поговорить с ней об этом.

Упрямое выражение лица Эбичири явственно говорило о несогласии. Причина, по которой мысли Мафуйу так легко угадывались, вероятно заключается в том, что она унаследовала эту черту характера от своего отца.

- Но это означает, что она будет ночевать вне дома. - ну... на то они и тренировочные лагеря. - И я уже говорил, что вы всего лишь обычные старшеклассники, так? Более того, пальцы Мафуйу неподвижны, а её психологическое состояние сейчас не очень стабильно. Эта поездка только навредит ей.

- Вот почему... мне кажется, что будет не слишком хорошо и дальше продолжать давить на неё, более того, Мафуйу в ответ может стать ещё более непослушной. Если вы позволите ей составить нам компанию в тренировочном лагере, то, возможно... она понемногу начнет рассказывать о своих чувствах.

Я тщательно подбирал слова, незаметно оценивая деревянную маску на лице Эбичири. Мне очень хотелось поехать в тренировочный лагерь с Мафуйу, а также она является последним членом группы, на поиски которого мы потратили столько усилий.

- Почему рок группа? Я совсем этого не понимаю, - недовольно продолжил Эбичири, - Я понимаю что она хочет немного отдохнуть от фортепиано, но почему она выбрала электрогитару?

На минуту я погрузился в молчание. Почему она решила играть на электрогитаре? Я также не знаю этого. Изначально я думал, что это просто способ сбежать от фортепиано. Однако, похоже, не в этом случае.

Если так...

-...Вы не любите рок?

Только после того, как я задал вопрос, почувствовал себя смущенным. Я на самом деле задал этот вопрос признанному почти каждым человеком в мире дирижеру? Но, ответ Эбичири был достаточно удивителен.

Я не настолько высокомерен, чтобы отвечать на этот вопрос.

-...Ээ?

- Независимо от того, "рок" или "классическая музыка", это лишь метки, которыми звукозаписывающие компании и музыкальные магазины используют для того, чтобы облегчить идентификацию и классификацию CD-дисков на полках. Разве я не прав? Ты должен очень хорошо понимать, что опасно критиковать музыкальное произведение, основываясь только на том, какой композитор написал его, так? Даже если они примерно из одной эпохи, Бетховен, который написал "Симфонию Судьбы", отличается от Бетховена, который написал "Пасторальную Симфонию". Если это относится даже к композициям одного человека одной эры, тем очевиднее это для бесчисленной музыки, создаваемой тысячами разных людей. Ты не думаешь, что это будет высокомерно указать пальцем на стойку, которую отсортировала и расставила записывающая компания для удобства, и сказать нравится она мне или нет?

Ну... Возможно всё так, как он сказал...

- Я никогда не слышал музыку, которую ты в общем классифицируешь как "рок", так что нам больше не о чем говорить. Я могу сказать только: не знаю.

Он не знает. Этот человек не знает, чем увлекается сейчас его дочь - вот что он пытается сказать?

Если так...

Я встал и подошел к музыкальной системе, затем откопал кое-что из стопок кассет. На это кассете была только дата [7/6].

Это день, когда мы в четвером создали группу.

Я вставил кассету в проигрыватель, и нажал на воспроизведение. Затем я услышал смесь приглушенных шумов на заднем фоне, из которых выделялись дыхание сенпай и гитара. Следующей была Чиаки, отсчитывавшая до четырех ударами палочек. Снова я вернулся в тот день шестого июля.

Тяжелые удары бас-барабана. Обжигающие волны низкочастотного звука наполнили плохо охлаждаемую комнату, и мои пальцы начали отыгрывать пульс песни. Я закрыл глаза, и различные сцены всплыли в памяти: блики тарелок в темноте, раскрасневшееся лицо Чиаки, сидевшей за барабанной установкой; слева,под ритм, развевались черные волосы Кагуразаки-сенпай, справа - каштановые волосы Мафуйу, которые, казалось, слегка отливали золотом. Рифы сенпай словно раздвигали пески пустыни - и Stratocaster Мафуйу как будто кричал ей в ответ.

Это "Kashmir" Led Zeppelin.

Песня, которая разожгла во мне огонь, песня, объединившая меня с двумя другими.

Если бы только Мафуйу была рядом - в тот момент это было моё искреннее желание, и это было главной причиной, по которой я сражался.

Шестого июля, это желание, наконец, исполнилось. Это была первая совместная практика группы с Мафуйу, которая совсем недавно присоединилась к кружку изучения народной музыки. Без каких-либо слов или знаков, объединенные одной лишь музыкой, мы начали в ней растворяться. Мафуйу вряд ли слышала эту песню раньше, но, несмотря на это, едва сенпай закончила прелюдию, она буквально ворвалась в песню. Её отчетливые и сильные ноты запали в моё сердце, и они воспламенили кабинет музыки.

Эта музыка принадлежала не той Мафуйу, которая, заершись в комнате, играла отрывки произведений. Хотя она осталась такой же колючей, её острые шипы больше не будут ранить всех, кто пытается с ней сблизиться. Вместо этого они будут глубоко пронзать их сердца, выплескивая всю накопившуюся страсть.

Мы четверо едины. В то короткое мгновение, когда я и сенпай обменялись взглядами, мы понимали, что думаем об одном. Наши правая и левая руки, наконец, соединились.

Мафуйу больше не захочет убегать.

Я положил руки на колонки и вернул своё сознание из того пылающего кабинета музыки назад в комнату.

Мелодия закончилась. После того, как кассета с щелчком остановилась, я продолжал стоять перед стерео системой, и некоторое время не мог двигаться. Из-за того, что я продолжал ощущать жар на своём лице.

Я повернул голову и увидел Эбичири, опиравшегося лбом на руки, и его лицо почти на половину были ими закрыто. Я вздохнул. Этого всё ещё не достаточно для того, чтобы он понял? Я почему-то думал, что как собрат-музыкант он сможет понять это.

Когда я неуверенно шел назад к дивану, Эбичири заговорил с закрытыми глазами:

-... Ты играл ноты ре, соль и ля? Партия бас-гитары не требует особой техники или чего-то еще.

- Ээ... А, д-да. Вы правы. Ну, я плохо играю, так что извините.

- Нет, это и есть правильный способ играть. Если к этому добавить, что гитара Мафуйу была специально настроена... Я думаю это стало причиной такого гармоничного звучания.

Я выпучил глаза от удивления. Как и сказал Эбичири, в "Kashmir" использован нетрадиционный метод настройки - "DADGAD" строй. Он понял это, услышав песню только раз? Я изначально думал, что он просто глупый отец, который слишком опекает Мафуйу, но я думаю он доказал свою цену как дирижер.

На этот раз Эбичири расположил руки около рта, и на некоторое время уставился в сторону стерео системы. В страхе я незаметно глянул на выражение его лица. Мой план не сработал...?

- Это...то чем она сейчас живет?

Я услышал, как он пробормотал эти слова себе под нос. Я их четко расслышал.

И затем Эбичири вздохнул.

- Я до сих пор не совсем уверен, поскольку вы всё ещё старшеклассники. Слушай, президент вашего клуба - надёжный человек?

- Ээ? А, да, она надёжная. - мой голос невольно повысился. Даже если мой рот будет разрываться на части, я точно не скажу ему то, что это наш президент украла Мафуйу тогда в аэропорте. - Не волнуйтесь. Она действительно очень надёжная. Учителя во всем ей доверяют, к тому же, она хозяйственная девушка. Более того, её отношения с Мафуйу тоже достаточно хорошие.

Я солгал раз или два без сомнений - на самом деле, никто из учителей совершенно не доверял сенпаю.

- Так как это было решено в последнюю минуту, мы не смогли получить разрешение от учителей. Сенпай также нашла для нас место, где мы можем остановиться. Все же...

- Если ты всё ещё волнуешься, как насчет того, что я поеду с ними? Я не только надёжный, но еще и заботливый. - снова раздался голос Тэтсуро из кухни, но мы с Эбичири полностью его проигнорировали.

-... Я понимаю. Тогда нет выбора. Я вверяю всё, что касается Мафуйу в твои руки. Пожалуйста, постарайся поговорить с ней об этом.

- Х-хорошо.

Я осторожно пожал вытянутую руку Эбичири. Я неимоверно расслабился и утонул в диване - было чувство, что у меня плавится спина. Это было очень здорово.

Но, Эбичири сел рядом со мной, от чего я подавился вздохом облегчения.

- Кстати, ты обратился к Мафуйу только по её имени несколько раз сейчас. Так ты обычно так к ней обращаешься? Так какие же именно у вас с ней отношения?

Ээ? О чёёёёёёёёёёёрт!

 

Я выдумывал всевозможные оправдания, и мне пришлось приложить много усилий, прежде чем я смог выпроводить Эбичири. Убедившись, что иномарка исчезла в конце улицы, я достал телефон и увидел входящий звонок от сенпай. Так она тоже собиралась мне позвонить, хм?

- Ну что, Эбисава Чисато уже ушел?

На другой стороне телефона был слегка извиняющийся голос сенпай.

Так это действительно сенпай послала Эбисаве Чисато ту подборку статей?

Я не удержался и слабо вздохнул.

- Ммм, но я не ожидала, что он навестит тебя так быстро. Прости, что не предупредила тебя раньше.

- Не, всё хорошо. Я уже все уладил. Похоже, Мафуйу, наконец, сможет поехать в тренировочный лагерь.

Я неожиданно пожалел, что сказал ей это по телефону, потому что затем последовало странное молчание. Я действительно хотел увидеть удивленное выражение лица сенпай своими глазами.

-... Теперь я думаю, стоит ли выразить мои чувства в песнях и исполнить их тебе прямо сейчас! Все же, ты смог понять мой замысел, несмотря на то, что я ничего тебе не сказала. Тебе не кажется, что это впечатляюще?

Нет сенпай, это ты впечатляешь: додуматься послать мои статьи Эбичири. Однако, это всего лишь семена, посеянные Кагуразакой-сенпай. У меня просто получилось понять, что нужно делать дальше, чтобы без препятствий преодолеть кризис и предпринять кое-какие необходимые контрмеры.

- В таком случае, я могу сосредоточиться на сочинении песен. Я надеюсь придумать шесть оригинальных песен к концу тренировочного лагеря. Нужно же нам чем-то заполнить пятьдесят минут нашего выступления.

-...Что ты только что сказала о пятидесяти минутах?

- Так как мы будем выступать с двумя другими группами, нам нужно пятьдесят минут.

Эмм... Да что же тут творится?

- Это наше выступление в живую! Дата была утверждена недавно. Это четвертое августа.

*Биб*, голос сенпай исчез. Я уронил сотовый на диван; в тот же миг мой мозг оледенел. Живое? Она только что сказала живое выступление?

  1. ↑ Эта строчка наверное 'E muoio disperato!', означающая 'Увы, я умру, в отчаянии!
  2. ↑ Будучи японцем и всё такое, главный герой чувствовал, что обращаться к Мафуйу только по имени без уважительного суффикса при её отце слишком интимно, так что он добавил -сан. Чтобы вы знали. Он будет делать это и далее во время разговора с Эбичири. Помните об этом.

Глава 3. Причины остаться

Говорят, что Кагуразака Кйоко, еще до того, как ей исполнилось 16 лет, успела побывать в составе трех разных групп.

Первая группа была создана с её товарищами по кружку, когда она была на первом году средней школы. Бас-гитаристом был парень, который собирался каким-то образом играть музыку бренча только на одной струне, а барабанщик не мог даже двигать руками и ногами в разном ритме. Кагуразака Кйоко нашла гениальное решение этой проблемы, попросив девочку, которая по идее была главой солисткой, помочь с малым барабаном. Однако эта девочка начала жаловаться, что в этом случае она не сможет нормально петь. Таким образом, Кагуразака-сенпай взяла вокал на себя, став главной солисткой. Она даже упорно тренировала три песни из творчества Green Day. Но в день перед школьным юбилеем, эта девочка сказала, что она тоже хочет петь, и назвала Кйоко хитрой лисой. В итоге она не пришла на репетицию. Бас-гитарист и барабанщик встали на сторону девушки и тоже обвиняли Кйоко. В день представления Кагуразака Кйоко вышла на сцену лишь со своей гитарой и начала сольное выступление с "Desperado", исполняемой The Eagles. Несмотря на её хорошо воспринятое выступление, группа распалась в тот же день.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 319; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.