Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

День второй. Двадцатая миля




 

Перебинтовав Руфи ногу, проглотив остаток сандвича и убедившись, что пес привязан, Джей‑Ти постарался втолковать Сэму и Мэтью, как это важно – следовать правилам, установленным руководителем группы. Затем он снова позвонил смотрителям заповедника. Но на сей раз ему еще определеннее дали понять, что он идиот, а не профессиональный гид, призванный заботиться о здоровье и безопасности туристов.

– Что сказал егерь? – поинтересовался Митчелл, когда Джей‑Ти завершил разговор.

– Заявил, что у него и без нас полно дел.

Митчелл кивнул и ненадолго задумался.

– Что же, – наконец сказал он, – видимо, придется смириться.

– Мудрое решение.

– А вы устали, Джей‑Ти.

– Ничуть.

Хотя он действительно устал.

– Не беспокойтесь, – покровительственным тоном заверил его Митчелл и слегка тронул за плечо. – Вместе мы справимся.

Джей‑Ти взглянул на него. Огромные темные очки совершенно заслоняли глаза Митчелла, но в его голосе прозвучала столь неподдельная озабоченность, что гид удивился.

– Спасибо, Митчелл, – сказал он, стараясь, чтобы в голосе прозвучала признательность. – Надеюсь, вы хорошо поели?

– Это было нечто. Да, вы знаете свое дело.

Джей‑Ти заставил себя улыбнуться. И хотя комплименты, произносимые с глазу на глаз, он еще способен был принять, но все равно смущался.

– Лучше смажьте‑ка нос лосьоном, – посоветовал он. – А то он у вас уже покраснел.

 

Выбранное для привала место находилось в устье бокового каньона, поэтому, вымыв посуду, Эбо и Дикси повели свои группы именно туда. Джей‑Ти остался на хозяйстве – в основном чтобы присматривать за Руфью, пристроенной им на некое подобие больничной койки, сооруженной из спальников и сумок. Мимо проплыла вереница каяков – Джей‑Ти ответил на приветствия гребцов, а потом прилег прямо на песок. Он надвинул шляпу на лицо, надеясь, что сумеет отключиться на несколько минут, но его мысли неотступно кружились вокруг собаки. До «Ранчо призрака» пять дней пути – там, вероятно, он сможет уговорить кого‑нибудь вывести собаку из каньона. Но даже если на ранчо действительно найдется какой‑нибудь жалостливый турист, разумно ли тащить собаку куда‑то по такой жаре? Псу понадобится вода – то есть восемь – десять фунтов дополнительно к весу рюкзака. А вообще Джей‑Ти подозревал, что туристы, странствующие по тропам, протоптанным мулами, скорее всего откажут: мулы и собаки плохо ладят, повстречавшись на узком горном карнизе.

Вскоре послышались голоса. Привстав, он увидел, что группа возвращается с экскурсии. Джей‑Ти выругал себя за необоснованное беспокойство. Собака – это не проблема. Если потребуется, пса будут постоянно держать на привязи. Ни у кого не случится анафилактического шока.

– Впереди нас ждет «Ревущая двадцатка», – объявил Джей‑Ти, когда путешественники наполнили бутылки водой. – Поэтому покрепче пристегнитесь – вас будет болтать и трясти. Держите наготове ведра для вычерпывания воды – и будьте уверены, вы промокнете до нитки.

– Я не против! – отозвался Сэм.

– Вот и молодец, – демонстративно одобрил выскочку Джей‑Ти. – Ну, занимайте места. Рассаживайтесь как утром.

Пока путешественники готовились, Джей‑Ти обвязал еще одной веревкой спасательный жилет, надетый на пса. Сэм и Мэтью брызгали водой друг другу в лицо, Джил мазала нос лосьоном, Марк смачивал рубашку. Митчелл и Лена первыми заняли места на плоту Дикси. Эми и Сьюзен торопливо перекладывали вещи. Эвелин пошла вдоль берега, надеясь найти какое‑нибудь максимально уединенное место и справить нужду. Руфь ковыляла к плоту, за ней шагал Ллойд и что‑то искал в карманах.

Ну а Питер Крамер все гадал над тем, как же все‑таки Дикси выглядит без одежды.

 

Глава 13

День второй. «Ревущая двадцатка»

 

Сидя впереди на плоту Эбо, Питер практически не имел возможности любоваться Дикси. Дело в том, что ее плот шел позади и молодой человек не мог слишком часто оборачиваться хотя бы потому, что именно он задавал темп гребцам. Посреди «Двадцатки» Эбо велел «сушить весла» и достал казу[2]. Видимо, игрой на столь экзотическом инструменте он хотел создать соответствующее настроение. Дикси проплыла мимо, неотразимо прекрасная – спасательный жилет туго застегнут поверх красной клетчатой рубашки, на голове потрепанная соломенная шляпа, из‑под которой игриво выглядывали две косички.

От картин, порождаемых не в меру разыгравшимся воображением, у Питера кружилась голова и очень хотелось курить.

Когда минувшей осенью, после шести лет, проведенных вместе, его девушка решила разорвать отношения, Питер воспринял эти слова точно гром среди ясного неба. Девушка не только охладела к нему, но и полюбила другого – какого‑то страхового агента, разъезжавшего на «мерседесе» и снимавшего дом с видом на озеро. Трудно было представить страхового агента в роли донжуана? Разве такое возможно?

Питеру это казалось невероятным. Как один человек может разлюбить, а другой – остаться в неведении? Слова «бесчувственное бревно», точно рекламный слоган, звучали в его снах каждую ночь. Отчего он игнорировал появление несомненно настораживавших признаков? Отпуск, проведенный «мисс Огайо» с подругами прошлым летом, поздние возвращения из книжного клуба, макияж, который она накладывала, отправляясь в тренажерный зал. Выяснилось, что там они с агентом и познакомились. Как банально, как пошло. Наверное, она не сумела настроить радио на нужную волну, и тут на помощь пришел некий Джон Д. Рокфеллер. А теперь эти двое поженились и живут на тихой улочке, где, судя по количеству пластмассовых игрушек, валяющихся во дворах, люди только и делают, что рожают, система водоснабжения сдабривается препаратами, стимулирующими процесс деторождения.

Но неужели он собирается тратить в поездке время на размышления о «мисс Огайо» и новоявленном Джоне Д. Рокфеллере?

Эбо убрал казу в карман.

– Внимание, гребцы, приближается порог Джорджи! Держитесь правой стороны и следуйте за Питером. Питер, очнись!

Питер покрепче схватил весло. Плот несло к порогу, а впереди маячила Дикси.

– Вот так, – пробормотал Эбо. – Хорошо, хорошо…

Их плот скользил к темнеющему разветвлению «языка».

– Внимание… вперед! – перешел на крик Эбо, когда скорость начала возрастать. – Гребите! Гребите! Вперед!

Питер изо всех сил налег на весло, наклонившись к воде; плот ухнул вниз, налетев на первую волну.

– Правее! – завопил Эбо.

Питер начал отгребать назад – это было все равно что жать на тормоза. Но плот стоял на месте, а он все греб и греб, при этом весла его и Сэма постоянно соударялись.

– Направо, Сэм! – кричал Эбо. – Правый поворот! Ты сидишь справа, Сэм, – значит, греби назад! Посмотри на Питера! Ну же, правый поворот, круто вправо!

Но плот уже накренялся влево, с двух сторон его захлестывали волны, особенно доставалось правому борту. Тогда Питер, действуя по наитию, погрузил весло глубоко в воду и сделал мощный гребок, вкладывая в него весь свой вес, сто восемьдесят шесть фунтов, и до предела напрягая мышцы. Он чувствовал себя викингом, Посейдоном, Нептуном, владыкой морей. Питер промок до пояса, но его старания все же увенчались успехом. Плот начал разворачиваться, и, сойдя с порога под оптимальным углом, они чудесным образом миновали огромный, торчащий из воды камень у левого берега.

– Вперед!

Дружно взмахивая веслами, они вышли из бурлящего потока и присоединились к остальным.

– Стоп!

Питер застыл с веслом в воздухе, когда их плот легонько столкнулся с плотом Джея‑Ти.

– Все целы? – спросил тот.

Дикси, смеясь, разворачивала плот.

– Меня потащило влево! Видели, как я чуть не врезалась в камень?

– Конечно, но мне хотелось закрыть глаза, детка, – признался Эбо.

«А мне нет», – подумал Питер.

– Митчелл, в следующий раз понадежнее спрячьте камеру, – посоветовал Джей‑Ти.

– Было круто! – восхитился Сэм. – Надеюсь, мы однажды перевернемся.

Эбо хищно улыбнулся:

– Давай‑ка кое‑что повторим, Сэм. Ты сидишь справа. Если я говорю «правый поворот», ты гребешь вперед или назад?

– Назад? – предположил Сэм.

– Надо же, какой ты умный, – усмехнулся Мэтью.

– Просто смотри на Питера и делай как он, – продолжал Эбо. – Кстати, Питер, ты молодец. По крайней мере нам было не скучно.

Но Питер не слушал. В десяти футах от него Дикси наносила на губы гигиеническую помаду. Закончив, она убрала тюбик в карман шортов. Питер облизнул губы. Они пересохли. Уместно ли попросить у нее помаду?

«Ты просто дурак, – подумал он. – В твоем кармане лежит точно такая же помада».

Эта мысль удручала Питера весь день.

 

Глава 14




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 310; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.