Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Дмитрий Петрович Тарасов Большая игра СМЕРШа 3 страница




Цезарь. Сколько это стоит, дорогая?

София. Что?

Цезарь. Твое духовное содержание.

София. Цезарь?! Это оскорбительно! Ты снова пытаешься меня унизить.

Цезарь. Мне что же, отправить все это обратно? Анна, уноси.

София. Ну, хорошо, так тому и быть. Оставь. Не хочу быть неблагодарной. И потом, надо же мне чем-то прикрыть свою наготу. Анна, отправь это ко мне.

Анна выходит.

София. Я прощаю тебя, Цезарь. Можешь поблагодарить Назара. Это он уговорил меня простить тебя. Мудрость заставляет нас быть великодушными.

Цезарь. Этот парень далеко пойдет. Хоть он может повлиять на тебя и наставить на путь истины. Кстати, надеюсь, он тебя только учит, дает советы и ничего более?

София. О, ужас! Как ты мог такое подумать?!

Цезарь. Я не думал. Так, на всякий случай. Дорогая, хочу обратить твое внимание: ты теперь жена будущего политика. Да. А личная жизнь политика – это уже не личное дело. Поэтому наши семейные отношения должны быть, … как бы это сказать,… невинно безупречны. А наши ссоры….

София. Да?… О, я подозреваю, что ты пошел на примирение со мной только потому, что беспокоишься о своей безупречной репутации.

Цезарь. Что ты? Я беспокоюсь только о наших чувствах.

София. Какая лицемерная ложь! Додуматься только: я и Назар! Мои чувства на гране взрыва. Ты играешь с огнем, Цезарь!

Входит Виола.

Виола. У вас сражение, примирение или переговорный процесс?

София. Виолочка, золотце, тебе совершенно не к лицу быть такой язвой. Мы с твоим отцом проводим консультации. Цезарь советовался со мной по вопросам внутренней политики.

Цезарь. Я?…. Не может быть. Впрочем, … если ты так хочешь, дорогая…. Но только внутренней.

Виола. О, можете продолжать. Меня это не касается. Каждый веселится, как может.

Цезарь. Я тут подумал…. Тебе бы тоже, доченька, не мешала чем-нибудь заняться. Учение твое закончилось. А на нашем заводике для тебя полно работы.

Виола. Ах, папочка, твой завод такое скучное заведение! Ты хочешь, чтобы я там зачахла?

Цезарь. Ни в коем случае. Моя девочка должна цвести на радость всем.

София. Ах, эти юные хотят так много во цвете лет, абсолютно не прикладывая к этому усилий.

Цезарь. Да. (Виоле) Но ведь чем-то в жизни заниматься нужно?

Виола. Я об этом подумаю. А сегодня мы собираемся кататься на лошадях.

Цезарь. Не знал, что Феликс любит скачки.

Виола. А при чем Феликс? Я еду туда с Назаром. (Выходит)

София. А я не знала, что Назар любит скачки.

Цезарь. Да у этого парня масса талантов. Наш пострел везде поспел…. И даже на скачках. (Переводит взгляд на Софию)

София. Что ты на меня смотришь, как на государственную преступницу? Это что, ревность? Нет, это не выносимо! Война, война! (Выходит)

Цезарь. Но я же ничего не сказал! Ничего! (Выходит за ней)

С противоположной стороны доносятся голоса.

Влад. Деточка, пропусти меня, иначе разнесу эти двери в щепки.

Настя. Они дубовые.

Влад. Уж если Жилобовский куда-нибудь хочет попасть, он попадёт туда обязательно.

Входит Жилобовский, за ним Настя.

Влад. Где этот гений бизнеса? Я пытаюсь встретиться с ним уже так давно, что это может вывести из равновесия кого угодно. Он что же избегать меня вздумал? Так дела не делаются. Где он прячется? По моим данным он должен быть здесь.

Настя. Я еще раз повторяю: Цезаря Богдановича нет, он на встречах. Когда вернётся – неизвестно.

Влад. У тебя есть большой недостаток, девушка. Ты не оригинальна. О том, что тебе ничего не известно, я уже сто раз слышал по телефону.

Настя. Но вы же видите: его здесь нет.

Влад. Я вижу…. Я вижу, что он в прятки со мной играть вздумал. А я хочу получить от него ответ по одному важному делу. И не уйду отсюда, пока не получу его. Я буду ждать, и дождусь. Когда-то же он сюда явится? (Садится)

Настя. У вас много свободного времени?

Влад. У меня бешеное упрямство.

Настя. А-а! В этом вы не одиноки.

Входит Лола.

Лола. Вот так сюрприз! Жилобовский! Уж и не знаешь где кого обнаружишь.

Влад. Тебя, Лолита, по-моему, можно встретить везде.

Лола. Да. Я женщина активная, свои дела веду самостоятельно. Поэтому должна агрессивно бороться за своё выживание. А где Цезарь?

Влад. Скрывается.

Лола. Как? Уже?

Влад. По крайней мере, от меня.

Настя. У господина Жилобовского разыгралось воображение. Цезарь Богданович на встречах.

Лола. Фу ты, Влад! Ну и шуточки у тебя. Я уже такое подумала! (Насте) Милая, здесь угощают кофе?

Настя. Сколько угодно.

Лола. А когда будет Цезарь?

Настя. Неизвестно. (Выходит)

Влад. Сейф, а не секретарша.

Лола. Влад, я поражена. Ты – в кабинете Цезаря! Я думала, после того, как вы с треском разделили свой бизнес, вас больше ничего не связывает. О, это было комично. Два компаньона расстаются. Просто семейный развод с разделом имущества. И вдруг ты здесь, и ждёшь Цезаря.

Влад. У меня к нему деловое взаимовыгодное предложение.

Лола. Жилобовский, если бы я тебя не знала, насколько знаю, то подумала бы, что ты потерял нюх. Неужели ты думаешь, что Цезарь согласится снова иметь с тобой дела?

Влад. Думаю, что вряд ли. Он же не самоубийца. Но придётся.

Лола. Как?

Влад. Лола, Лола, любопытство сгубило кошку.

Лола. Ах, брось! Та кошка сдохла потому, что осталась без ответа на интересующие её вопросы. Любопытство замучило. Не желаешь ли ты того же мне?

Влад. Что ты, Лола, живи и процветай.

Лола. Я так и сделаю. Тем более что для меня твои планы вовсе не секрет.

Влад. Конечно, разведка работает.

Лола. Я сама лучше любой разведки. Цезарь поделился с Софией, а София со своей лучшей подругой. Но мне интересно, как ты собираешься добиться от него согласия снова иметь общий бизнес?

Влад. Есть много разных способов. Мы живем, рискуем, делаем ошибки. И Цезарь в том числе, ошибается. Остается только воспользоваться моментом. И я воспользуюсь. Главное, знать: когда? Но у меня свои источники информации в окружении Цезаря, о которых он и не подозревает. Надеюсь, ты понимаешь, что я всё это говорю не для того, чтобы об этом протрубили общенародно.

Лола. Ты же знаешь, я на твоей стороне. Тем более что у меня с этой семейкой свои счеты.

Тихо входит Анна.

Анна. (Громко) Кофе!

Лола. (подпрыгнув) Да что ж ты так подкрадываешься, милая! У-у, чуть сердце не выскочило!

Влад. У Цезаря всегда так. И во всем. Одни неожиданности. Как на пороховой бочке. Столько здоровья теряешь!

Анна. Вы уж извините, но я не поняла: вы не хотите кофе? Тогда я унесу.

Лола. Оставь. Ещё и без кофе оставит.

Анна. Вы свое никогда не упустите. (Выходит)

Лола. Это она мне сказала?… Хамка!

Влад. А каким ветром тебя занесло в логово Цезаря?

Лола. Попутным. Ехала мимо, решила заглянуть, выпить кофе.

Влад. Понятно. Пришла клянчить деньги на какую-нибудь затею-авантюру.

Лола. У тебя поразительная интуиция, Влад, как у бревна. Я сама способна позаботиться о себе и своих делах. И в отличие от тебя, я нужна Цезарю. Да, представь себе. Ты, конечно же, в курсе, что наш Цезарь решил стать депутатом парламента?

Влад. С его-то рылом, да в калачный ряд!

Лола. Как бы там ни было, София попросила меня заняться имиджем Цезаря. Помочь ему стать более презентабельным. Задача, конечно, трудная. Но при моем мастерстве, фантазии и терпении, я сделаю из этого питекантропа респектабельного человека.

Влад. Лолочка, а когда ты займёшься моим имиджем?

Лола. Есть случаи, которые называют пустая трата времени.

Влад. Я что, по-твоему, безнадёжный?

Лола. Ну что ты, Владик? Я хотела сказать, что ты такая яркая индивидуальность, что это и есть твой имидж. Тут трудно что-либо изменить. Да и стоит ли?

Влад. Умеешь ты обращаться с мужчинами.

Лола. На том стоим.

Входит Настя.

Настя. Звонил Цезарь Богданович, просил передать, что его сегодня не будет.

Влад. (Глубокомысленно) Мне кажется, он меня боится.

Лола. Жаль…. Ваша встреча могла оставить у меня неизгладимые впечатления. Битва титанов.

Влад. Лола, у тебя такая бурная фантазия, что невольно задумаешься о том, во что ты превращаешь своих клиентов.

Лола. Знал бы ты, из каких обезьян, я королев делаю. Кстати, Настя, хотите совет профессионала? Вам не мешало бы избавиться от очков, воспользоваться косметикой и изменить прическу. Вы от этого только выиграете.

Настя. Тогда и я, если можно, дам вам совет. Никогда не давайте советов, если вас не просят. Поверьте, от этого выиграют не только окружающие, но и вы сами.

Лола. А не надо обижаться. Я от чистого сердца.

Настя. Я тоже.

Лола. (Тихо) Дрянь!

Настя. (Тихо) Стерва!

Жилобовский, Лола и Настя выходят.

Из-за большой картины, весящей на стене, появляется Цезарь.

Цезарь. Скоты! Какие скоты!… Сколько лет существует человеческая цивилизация, и казалось бы, люди должны становиться всё лучше и … совершенней, но нет. Дикари! И после этого некоторые умники ещё смеют сомневаться, что в нашем происхождении поучаствовали обезьяны! Человек – венец творения! Абсурд! Я, конечно, сам того… не подарок. Но эти…. Паразиты!… А о каких это источниках информации в моем окружении говорил Жилобовский? Это что же, шпионаж? Шпионы вокруг меня?! И это именно в тот момент, когда я начинаю свою политическую деятельность. Кошмар! Но их же необходимо выявить! А как? Думай Цезарь, думай! Если это поручить кому-то, то это того… огласки не избежать. Скандал! И что же мне теперь самому придется заняться их выявлением? А что тебе остается Цезарь? Сам, все сам. (Громко) Настя!

Входит Назар.

Назар. Настя вышла. Может, я могу быть полезен?

Цезарь. Да. Нет. Да…. (Тихо) А почему бы и нет? Надо же с кого-то начинать… выявлять агентов…. Назар…. Да, Назар, мне нравится, как ты работаешь. Твои речи в моем исполнении имеют успех.

Назар. Наверное, мне, как автору, нужно быть довольным таким исполнителем.

Цезарь. Да, можешь порадоваться. Но сейчас не об этом. Скажи-ка мне Назар, тебе известен некий Влад Жилобовский?

Назар. Насколько я знаю, он был вашим партнером по бизнесу. Я слышал о нем, но лично не знаком.

Цезарь. Да? А у меня есть достоверная информация, что ты очень даже хорошо знаком с этим господином. И даже сотрудничаешь с ним.

Назар. Каким образом?

Цезарь. За моей спиной. Ставишь его в известность о моих делах.

Назар. Вы намекаете…. Но это невозможно…. Цезарь Богданович для меня эти подозрения оскорбительны.

Цезарь. Неужели врут, паразиты?

Назар. Вы сами взяли меня на работу.

Цезарь. Взял. Но может быть, ошибся?

Назар. Я готов сейчас же уйти. (Идет к выходу)

Цезарь. (Дождавшись пока Назар дошел почти до выхода) Постой!

Назар. Нам не о чем больше говорить.

Цезарь. А я тебе говорю, постой! Кипяток! (Подходит к Назару) Обиделся? И правильно сделал. О, я бы сам за такие дела - ух!… Сильно обиделся. Но ты не сердись. Я должен был подвергнуть тебя этому испытанию. Иначе как бы я мог тебе доверять?

Назар. А как мне теперь вам доверять?

Цезарь. Я это переживу. Зато теперь знаю, что ты предан мне.

Назар. Вы меня извините, Цезарь Богданович, но кто же так проверяет? Прямо, в лоб? А если у человека крепкие нервы? Он не сознается даже в том, что когда-то имел глупость родиться. Элементарная психология.

Цезарь. А как? Я же не специалист.

Назар. Я тоже. Облавы, как вы понимаете, не моя компетенция. Но мы можем подумать, как это лучше сделать.

Цезарь. Подумать надо.

Назар. Вы детективы читаете? Впрочем, что я спрашиваю? Прежде всего, Цезарь Богданович, держите подозреваемого в зоне своего пристального внимания.

Цезарь. Да?… Логично. Настя!

Входит Настя.

Цезарь. Настенька, вычеркни Влада Жилобовского из черного списка. Буду рад видеть его, как дорогого гостя, паразита.

 

Затемнение.

 

 

Действие второе.

 

Кабинет Цезаря. Лола и София пьют кофе.

Лола. София, дорогая, ты заметила, как преобразился Цезарь? Благодаря мне он все больше становится похожим на человека. Я имею в виду человека публичного. Ты не находишь?

Анна. (Внезапно вынырнув из-за двери) Ха! Некоторые думают, что если камень обмазать кремом, то он превратиться в пирожное. Но дудки! Для кого эти фокусы? И дураку понятно, что он так и останется камнем, только обмазанным кремом. (Собирает чашки)

Лола. (Опешив) По-моему, я не тебя спрашивала, нахалка!

Анна. А я не вам и отвечаю. Так, мысли в слух.

София. Уймись, Анна!

Анна. Да я что?! Это мнение электората. (Выходит)

Лола. Она хочет моей смерти! Вечно выскочит внезапно, наговорит гадостей и как ни в чем ни бывало удалится. С гордо поднятой головой! А я вся дергаюсь.

София. Лола, милая, ну что ты? Стоит ли тебе обращать внимание на глупую болтовню Анны? Да и кто в наше время учитывает мнение этого самого…электората? Никто. Ну, ты же сама большой специалист в этой области. Даешь рекомендации, как вести себя с публикой. Кстати, Назар говорит, что и в выступлениях Цезарь делает успехи.

Лола. Ах! Все ломаю себе голову, подружка, твой протеже Назар так успешно продвигается в карьере…. Цезарь его все больше ценит и доверяет. Как ему это удается?

София. Что же здесь удивительного? Это нормально. Назар старается, напряженно работает, проявляет инициативу. И потом, талантливый человек талантлив во всем. А Назар талантлив.

Лола. Во всем?

София. Я думаю, во всем.

Лола. Верю. Кому, как не тебе знать это. Но, дорогая, ходят разные слухи.

София. Ох уж эти окаянные слухи! То летают, то ходят и все сами по себе. Ты будешь поражена, но с гордостью могу сказать, что в успехах Назара есть и моя заслуга.

Лола. Да?!

София. Я же говорила, что будешь поражена.

Лола. Похоже на то. Но, дорогая, зачем это тебе? Такое отношение естественно вызывает массу кривотолков.

София. Меня все время пытаются убедить, что я ни на что не способна….

Лола. Да, люди так несправедливы.

София. Так вот, удачи Назара - это мои достижения. И если он сделает себе успешную карьеру, то это будет равносильно, что ее сделала я.

Лола. Это так экзотично. Но я тебя понимаю. Ты только больше никому об этом не рассказывай.

София. Почему?

Лола. Ты меня удивляешь! Праздник наивности! Потому что все подумают, что он, по крайней мере, твой любовник. Я, конечно, так не думаю…. Но многих твой альтруизм наводит на размышление.

София. А ты считаешь, что я на это не способна?

Лола. Завести любовника? Ну что ты, дорогая!… Способна, способна. Верю. А то еще в порыве духа противоречия бросишься в эту авантюру. А у вас все же некоторая разница в возрасте, если ты обратила внимание.

София. Ты еще скажи, что он должен пробуждать во мне материнский инстинкт. Кстати, какие чувства пробуждал у тебя роман с Антоном?

Лола. Так ты знала?!

София. Если бы только я. Так гоняться за бедным мальчиком!

Лола. Обидней всего, что я его не догнала. Да, любовь нас делает слепцами, не замечающими собственную глупость. Правы те, кто считает это болезнью. Я была совершено больна. На всю голову. Но теперь, слава богу, выздоровела. И как переболевшая могу тебе сказать: ни один мужчина не стоит нас и наших слез.

София. (Со скрытым сарказмом) Жаль, что мы это понимаем, только когда любимый уже сбежал.

Лола. (Задумчиво вздохнув) Жаль!… А?… Что же до твоих отношений с Назаром, то ты меня успокоила. Ты же знаешь, я бываю везде. И не раз видела Назара в обществе Виолы, и даже как-то с этой секретаршей Цезаря…. Настя, кажется, её зовут? Она смотрела на него, как на обнаженного Аполлона в музее. О, я хорошо знаю это состояние.

София. Не сомневаюсь.

Лола. И я так рада, что тебе все равно.

София. Ты же видишь: я само равнодушие.

Входит Назар.

Лола. О, Назар! Мы как раз говорили о твоих удивительных достижениях.

Назар. Не думал, что мои скромные успехи будут так уж заметны.

София. Ну, не стесняйся. О некоторых из них я и сама не знала.

Вбегает Виола.

Виола. Назар! У меня идея! Сегодня мы всю ночь будем гонять на автомобиле по городу. На бешеной скорости! Так, чтобы дух перехватывало. А ты будешь читать свои стихи. Это будет божественно!

Назар. (Сдержано) Здравствуй Виола.

Виола. О, ты не один?… Жаль.

София. Думаю, Лола, нам не стоит мешать Назару в его стараниях.

Лола. Ну что ты, пусть трудится!

София и Лола выходят.

Назар подходит к столу и начинает перебирать бумаги.

Назар. Ты что-то хотела?

Виола. Какой безразличный тон. (Виснет у него на шее) Почему ты не обращаешь на меня внимания? Мне кажется, ты даже игнорируешь меня. Я к этому не привыкла. Это, в конце концов, просто неприлично глупо.

Назар. (Отстраняется) Виола, я же на работе.

Виола. Я тоже думаю: чем бы заняться? Закончила учебу и поняла: я не создана для работы. Бизнес лишает женщину очарования и делает ломовой лошадью.

Назар. Да, на ломовую лошадь ты не похожа.

Виола. Вот я и подумала: а почему бы мне ни выйти замуж? Во всяком случае, этого я еще не пробовала.

Назар. Парадоксальная логика. Гонки на автомобиле, а потом замуж…. И кто же этот счастливец?

Виола. Еще не решила. (Лукаво) Может быть ты?

Назар. Я?!… Но почему? За что мне такое счастье?

Виола. Чтобы брак был счастливым, мой избранник должен быть неординарной личностью. Это убережет меня от будничности и скуки. А ты человек талантливый. Все говорят. И хороший любовник. Самая подходящая кандидатура. И потом, ты мне нравишься. Неужели ты против?

Назар. Скорее нет, чем да, то есть да, чем нет. Я запутался.

Виола. Притом основательно.

Назар. Я могу подумать?

Виола. Твоя скоропалительность меня бы разочаровала. Поэтому думай, мой славный претендент. А я не буду тебе мешать. (Выходит)

Назар. И что ты теперь мне посоветуешь, моя Муза? Опять молчишь?

Входит Настя. Она преобразилась. У нее новая прическа и исчезли очки.

Настя. Здравствуй, Назар.

Назар. Привет. Ты мне не подскажешь…. (Обратив внимание на девушку, опешил) А-а-а …. Ну нельзя же так ошарашивать, Настя! Что с тобой?… По-моему, ты как-то … изменилась.

Настя. Ты заметил? Странно.

Назар. Слепые прозреют от такого чудесного превращения. А я совсем не слепой. Даже очень хорошо вижу: похорошела. Да что там, просто красавица! Но мотивы? Ради чего наша девушка так преобразилась? Или, может ради кого?

Настя. Только не думай, что я это сделала ради тебя.

Назар. Что ты, и мысли не допускаю. Разве ты на такое способна? Да и что я? Скромный, даже незаметный молодой человек….

Настя. В своих стихах ты гораздо смелее. Кстати, написал что-нибудь новое? Дай почитать. Я становлюсь твоей поклонницей, Назар Вольный.

Назар. К сожалению ничего. Времени совсем не остается. Да и не пишется. Для поэзии нужно определенное состояние души, а голова занята речами Цезаря. Почему-то он проникся ко мне доверием и всё больше полагается на моё мнение. Приятно, когда тебя ценят.

Настя. Можешь не пыжиться и не стараться петь дифирамбы Цезарю. Я хорошо знаю ему цену. Временами, он ничего себе мужик. Приемлемый. Но часто бывает настоящей сволочью…. Ты так на меня смотришь, как будто я открыла для тебя новое измерение.

Назар. Я думал у тебя совсем другое мнение о своем боссе.

Настя. Нашел положительный образ. Цезарь совсем не прост. У него здесь за картиной дверка в небольшую комнату, где он отсиживается и слушает мнение других о себе любимом. И запасной выход имеется.

Назар. Зачем же ему там сидеть, когда сегодня это можно сделать другими методами? Возможностей, кажется, масса.

Настя. А удовольствие? И потом он не очень доверяет технике. Боится фальсификаций. А так – сам слышал. Тут уж не отвертишься.

Назар. Просто игра в шпионов какая-то.

Настя. Все мы во что-то играем.

Назар. А ты?

Настя. А говорил не слепой. Я женщина все же. А для нас это так естественно.

Назар. Послушай, а сейчас его там нет?

Настя. Где?

Назар. В засаде.

Настя. Не знаю, я не проверяла. Может быть, приник жадным ухом и внемлет.

Назар. (Подходит к картине и осторожно стучит по стене) Эй, там кто-нибудь есть? Фух, кажется никого.

Настя. Значит, сегодня он не охотится.

Назар. Лучше держаться отсюда подальше. (Идет к выходу, но возвращается) Да, тебе так гораздо лучше, правда. (Выходит)

Настя. (Себе) Да, ты не слепой, Назар Вольный, ты просто дурачок недогадливый и бесчувственный.

Из другой двери появляется Жилобовский.

Влад. Живые есть?

Настя. Здравствуйте господин Жилобовский. Проходите, пожалуйста, и располагайтесь где и как вам будет удобно.

Влад. (С удивлением) У вас что, революция произошла? Деточка, ты как-то резко подобрела. Ты не заболела? Прошлый раз мне чуть ли не с боем прорываться сюда пришлось.

Настя. Цезарь Богданович хотел вас видеть. С радостью. (Выходит)

Влад. (Ей в след) Да что ты? Ну и где же он?

Входит София.

София. Влад!

Влад. София?! Приятная неожиданность!

София. Цезарь задерживается, поэтому попросил меня встретить тебя. Совсем замотался.

Влад. Ты не знаешь, зачем он хотел меня видеть?

София. Понятия не имею. Цезарь….

Влад. Да черт с ним. Тебя мне видеть гораздо приятней. До неприличия. И так было всегда, ты же знаешь.

София. Ну, еще бы! Неприличия всегда были твоим коньком.

Влад. Разве неприлично любить женщину?

София. Чужую?

Влад. Чужих женщин не бывает. Есть женщины, не охваченные вниманием и не покоренные. Пока что…. София, София, а ведь я так хотел, чтобы ты выбрала меня. Я даже страдал. Ну, разве такой мужлан, как Цезарь, способен оценить такую женщину, как ты?

София. Такую как я, не способен. Где же их взять способных? Наверное, я неоценима, как народное достояние.

Влад. А ведь я готов был бросить всё к твоим ногам. Любовь, заботу, состояние. И всего себя в том числе. И до сих пор надеюсь…. (Подошел к ней очень близко) У меня от тебя голова кружится, София.

София. Ты не должен так говорить, Влад. Не имеешь права.

Влад. Что такое? Твое сердце начинает учащенно биться?

София. По-моему мне лучше оставить тебя и сбежать. От греха подальше.

Влад. А может от счастья своего? Грехи-то наши нам дороже всего.

София. Зачем я это слушаю?

Влад. Наверное, мои речи ласкают твой слух, София.

София. Нет, скорее всего, потому что у меня сквозняк в голове. (Идет к выходу)

Влад. (Идя за ней) София, ты убегаешь слишком быстро, а значит, близка к капитуляции. Да подожди же, я ещё не все сказал….

София и Влад выходит. Из-за картины выскакивает Цезарь.

Цезарь. (Бегая по кабинету, с трудом находит слова) Какой…! Нет, ну какой…! Крови!… Жажду крови!… Жилобовский злодей! О, мерзавец! Покусился! И на что?! На святое! На мою Софию! На мою личную жизнь! Вот так: опасаешься предательства в бизнесе, а выясняется что и семейное благополучие под угрозой. Убью! Я убью его! Но, слава богу, София не совсем пустоголовая – устояла. Спокойно Цезарь! Держи себя в своих крепких руках. А то всю операцию испортишь. Но как же мне хочется его…. Ух! Удавлю гада! (Бегом прячется за картину)

Возвращается Жилобовский.

Влад. Эта женщина всё никак цену себе не сложит.

Входит Анна.

Анна. София сказала, что вам нужно что-нибудь тонизирующее. Я принесла чай.

Влад. Хорошо, что хоть не яд. Тоже эффективно тонизирует.

Анна. Вам стоит только пожелать. (Достает из кармана бумаги и протягивает Владу) Это бумаги за вчерашний день.

Влад. Да что ж ты их здесь отдаешь, несчастная?!

Анна. Заплатите, и я буду вполне счастливая. Мне нужны деньги. Остро нуждаюсь.

Влад. Смолы тебе горячей не хватает, чертовка. (Прячет бумаги и даёт ей деньги)

Анна. Вам видней. Как специалисту по горячей смоле. Не жмотничайте!

Влад. (Добавляя денег) Как тебя Цезарь только терпит?

Анна. А он со мной острословие свое оттачивает, для дебатов с такими деятелями, как вы.

Влад. То-то я смотрю: у него появилась бульдожья хватка.

Анна. Моя заслуга. (Выходит)

Влад. Черт знает что!

Входит Цезарь.

Цезарь. Здравствуй Владик! Рад тебя видеть. Ты у меня такой редкий гость. Я уж и не надеялся тебя увидеть.

Влад. (Остолбенев) Не пойму в чем подвох. Цезарь, может, ты знаешь, что-то такое, чего не знаю я?

Цезарь. Я, конечно, много чего знаю. А что ты имеешь ввиду?

Влад. После многократных тщетных попыток встретится с тобой…. И вдруг я - долгожданный гость. И ты рад меня видеть?

Цезарь. Влад, ну ты же знаешь, что я иду в политику. А это забирает столько времени и сил!

Влад. А денег?! А-а-а?! Может, именно поэтому ты и захотел меня увидеть, дорогой друг?

Цезарь. Ты удивителен, Влад! Вот просто или провидец или аналитический гений. Не могу решить кто именно. И, как всегда, попал своим корявым пальцем в небо. Взять у тебя денег? Да что ж я безумец, какой? Ты же разденешь до такой степени, что срам прикрыть нечем будет.

Влад. Тебя послушать так я разбойник с большой дороги, а ты бедная сиротка Хася.

Цезарь. Я не бедный и не сирота, но у тебя от разбойника что-то есть.

Влад. Значит не деньги…. Тогда очевидно ты решил устроить мне праздник, принять мое предложение и объединить наши предприятия.

Цезарь. Представляю, какие сны тебе снятся, Жилобовский.

Влад. А при чем тут мои сны?

Цезарь. Наверное, кошмарные. Потому что только в кошмарном сне можно предположить, что я приму твои бредовые предложения.

Влад. Зачем же ты меня позвал?

Цезарь. Ах, зачем, зачем? Вот проклятая забывчивость! Не помню. Наверное, того… просто хотел увидеться с тобой. По дружески…. Впрочем, нет, вру, не просто. У меня есть к тебе встречное предложение.

Влад. Ну?!

Цезарь. Продай мне твой заводик.

Влад. (После паузы) Какие же сны тебе сняться, безумный мой друг?! Додумался! Оттяпать мой завод! Дикие мысли! И этот человек собрался в политику!

Цезарь. А чем я хуже других?

Влад. Страшнее всего, что ты ничем не лучше. А претендуешь быть нашей честью и совестью.

Цезарь. Кто бы говорил! Борец за нравственность! Ты, Жилобовский, из той мерзкой породы людей, у которых чужое всегда вызывает зависть. Если не своруешь чего – спишь плохо. Ты думаешь, я не знаю, что ты хотел заграбастать мой завод? А? Что оторопел? Ух, и рожа у тебя Владик! Пикассо отдыхает. Вот именно для этого я тебя и позвал: чтобы того… глянуть в твою изумленную бесстыжую рожу. И получить удовольствие. Получил. А ты думал, я не узнаю?

Влад. (Возмущенно) Клевета! Происки конкурентов! Нас намеренно хотят поссорить. И ты поверил?

Цезарь. Жилобовский, если я захочу посмотреть дешевую оперетту, схожу в театр. А ты, увы, того… полная бездарность. Не верю! У меня ведь свои источники информации, которым я верю так же, как самому себе. Иди, Владик, иди. Не позорься. Потому что дальше – некуда.

Влад. Ну, как знаешь, Цезарь…. Только я ведь все равно не прощаюсь. (Выходит)

Цезарь. Какое уродство! (Кричит) Анка!

Входит Анна.

Анна. Хороший у вас голос, Цезарь Богданович. И такой благозвучный!

Цезарь. Свет мой Аннушка! Ты когда-нибудь задумывалась: как я к тебе отношусь?

Анна. Думаю, преотвратительно.

Цезарь. Нет, голубушка. Ты даже не представляешь насколько глубоко мое чувство.

Анна. Да ну вас. Влюбились, что ли?

Цезарь. Я готов сожрать тебя живьем.

Анна. Шутите? Это у вас такие сексуальные фантазии?

Цезарь. Да какие уж тут шутки? (Подойдя к Анне, он достал из её кармана деньги) Тридцать сребреников? Шпионим? Мерзавка! Что за секретные бумаги ты передавала Жилобовскому? Отвечай! Живо!… Или дар речи утратила?

Анна. Вот еще. Ничего я не утратила. Он попросил передавать ему бумажки из вашей мусорной корзинки. Я и передавала. Что мне мусора жалко?

Цезарь. Ты знаешь, как это называется? Экономический шпионаж!

Анна. А я думала утилизация отходов.

Цезарь. Еще и издеваешься? Паршивка! Пригрел змею на груди.

Анна. Пригрел? А кто мне отказался увеличить жалование? Держал меня в черном теле?

Цезарь. Поганка! Совести у тебя нет, Анна.

Анна. В данном случае она меня не мучает. Каждый делает свой бизнес, как получается. Ваш девиз. Можно подумать вы бы отказались от выгодного дельца. Да ни за что! Я же вас знаю. А почему я должна была отказаться? Я что глупее вас?

Цезарь. Изыди, сатана!

Анна. С удовольствием. Если б вы только знали, как мне надоели! До чесотки.

Цезарь. Гореть тебе в аду!

Анна. Надеюсь, что вы будете гореть рядом. (Выходит с гордо поднятой головой)

С другой стороны на пороге возникает Назар.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 376; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.