КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Часть первая 19 страница
- Проходи, я не подаю милостыни, - буркнул тот, не поднимая глаз, прилипших к деньгам. - Я прошу не милостыни, а помощи, которая будет не безвыгодная и для тебя. Меняла удостоил поднять взор. - После кончины мужа у меня остались сохранившиеся от былого благополучия драгоценности, последнее мое достояние, которое берегла я на черный день. - Женщина достала из-под халата кожаный мешочек. - Этот черный день пришел: трое моих детей - все больны. - В ее голосе зазвенели слезы. - Я предлагала драгоценности нескольким купцам - никто не хочет их покупать без предварительного осмотра начальником городской стражи, как приказывает последний фирман. Но ты ведь знаешь, почтенный купец, что после осмотра у меня не будет ни денег, ни драгоценностей: начальник стражи обязательно признает их крадеными и заберет в казну. - Хм!.. - усмехнулся меняла, почесывая пальцем в бороде. - В казну или, может быть, не в казну, но только заберет обязательно. С другой же стороны, покупка у неизвестного случайного лица без осмотра начальника стражи весьма опасна: фирман за это обещает сто палок и тюрьму. Но из сочувствия к твоему горю... Покажи, что там у тебя? Она протянула ему свой мешочек. Он развязал его, вытряхнул на прилавок золотой тяжелый браслет, серьги с крупными изумрудами, рубиновые бусы, золотую цепочку, что, по старинному обычаю, муж дарил жене в знак неразрывности брачного союза, и еще несколько мелких золотых вещей. - Что же ты хочешь за это? - Две тысячи таньга, - робко сказала женщина. Одноглазый толкнул Ходжу Насреддина локтем: - Она просит ровно треть настоящей цены. Это индийские рубины, я вижу отсюда. Меняла пренебрежительно поджал пухлые губы: - Золото с примесью, а камни самые дешевые, из Кашгара. - Он врет! - прошептал одноглазый. - Только из сожаления к тебе, женщина, - продолжал меняла, - я дам за это за все... ну - тысячу таньга. Лицо одноглазого передернулось, в желтом оке вспыхнуло негодование; он ринулся было вперед, готовый вмешаться. Ходжа Насреддин остановил его. Вдова попробовала спорить: - Муж говорил, что за одни только рубины заплатил больше тысячи. - Не знаю, что он там тебе говорил, но драгоценности могут быть и крадеными, помни об этом. Хорошо, двести таньга я набавлю. Тысяча двести, и больше ни гроша! Что оставалось делать бедной вдове? Она согласилась. Меняла, небрежно сунув драгоценности в сумку, протянул женщине горсть денег. - Разбойник! - прошептал одноглазый, дрожа. - Я сам - вор, и всю жизнь провел с ворами, но подобных кровопийц не встречал! Но это было еще не все; пересчитав деньги, женщина воскликнула: - Ты ошибся, почтенный купец: здесь всего шестьсот пятьдесят! - Убирайся! - завопил меняла, весь наливаясь кровяной краской. - Убирайся, или я сейчас же сдам тебя с твоим краденым золотом страже! - Помогите! Он ограбил меня! Помогите, люди добрые! - кричала женщина, заливаясь слезами. Возмущение одноглазого перешло все границы; на этот раз Ходже Насреддину вряд ли удалось бы его удержать, - но за углом вдруг ударил барабан. Вблизи лавки показался вельможа со своими стражниками. Закончив обход, шествие направилось в дом службы. Женщина замолчала, попятилась. Купец, сложив руки под животом, низко поклонился вельможе. Тот с высоты своего жеребца ответил небрежным кивком: - Приветствую почтеннейшего Рахимбая, украшающего собою торговое сословие нашего города! Мне послышался крик возле вашей лавки. - Да вот - она! - Меняла указал на женщину. - Проявляет безнравственную распущенность, дерзко нарушает порядок, требует денег, толкует о каких-то драгоценностях... - О драгоценностях? - оживился вельможа, и в его выпуклых стеклянных глазах мелькнул такой блеск, рядом с которым желтый глаз вора мог бы почесться невинным и кротким, принадлежащим младенцу. - А ну-ка, подведите ее ко мне, эту женщину! Вдовы уже не было: спасая последние деньги, она поспешила скрыться в переулок. - Вот пример: чем больше утеснении простому народу, тем вольготнее всяческим проходимцам, - сказал Ходжа Насреддин. - Искореняли воровство - развели грабеж среди бела дня, прикрытый личиной торговли. Беги вдогонку за этой вдовой, узнай, где она живет. Одноглазый исчез; в число его особенностей входило умение исчезать с глаз и возникать перед глазами неуловимо, словно растворяясь в окружающем воздухе и вновь сгущаясь из него же. Дабы не вводить во искушение стражников. Ходжа Насреддин укрылся за кучу камней, приготовленных для облицовки большого арыка, протекавшего здесь. Отсюда ему было видно и слышно все, что делалось в лавке. Вельможа милостиво принял приглашение купца выпить чаю. Между ними завязалась дружеская беседа о предстоящих скачках в присутствии самого хана. - Я не боюсь никаких соперников, кроме вас, почтенный Рахимбай, - говорил вельможа, покручивая и поглаживая усы. - Я слышал о ваших двух жеребцах, доставленных из Аравии для этих скачек. Слышал, но видеть - не видел, ибо вы скрываете их от посторонних глаз более ревниво, чем даже свою супругу. Ходит слух, что они обошлись вам в сорок тысяч таньга, считая доставку морем; даже первая награда не окупит ваших расходов! - В пятьдесят две тысячи, в пятьдесят две, - самодовольно сказал купец. - Но я не считаю расходов, когда речь идет об услаждении взоров нашего великого хана. - Это похвально, я доложу хану о вашем усердии. Но не гневайтесь, если мои текинцы лишат вас первой награды. Об арабских конях, разумеется, ничего плохого сказать нельзя, однако лучшими в мире считаю все же текинских. Вельможа пустился в пространные рассуждения о достоинствах различных пород коней, купец слушал и загадочно ухмылялся, перебирая пальцами по толстому животу. Воздух наполнился благоуханиями. Пришла жена менялы - высокая, стройная, под легким покрывалом, сквозь которое угадывались румяна и белила на ее щеках, краска на ресницах, сурьма на бровях и китайская мастика не губах. Вельможа встал, увидев ее: - Приветствую почтеннейшую и прекраснейшую Арзи-биби, жену моего лучшего друга. Она ответила поклоном, улыбкой. Меняла не мог удержаться, чтобы не похвастать перед вельможей своим богатством и своею щедростью: он вытащил из сумки драгоценности и тут же подарил жене, соврав при этом, что час назад заплатил за них в золотом ряду восемь тысяч таньга. Жена в самых изысканных выражениях поблагодарила за подарок; ее слова были обращены к мужу, но взгляды - к вельможе. Утопающий в самодовольстве купец ничего не заметил и все твердил о восьми тысячах таньга, заплаченных за драгоценности, о пятидесяти двух тысячах - за арабских жеребцов и еще о каких-то других тысячах. Вельможа слушал, покручивая свои черные неотразимые усы, скрывая за ними снисходительную, с оттенком презрения, усмешку, - ту самую, что многие из кокандцев жаждали носить на своем лице, но с чужого - срывали кинжалом, а чаще - доносами. - С этими драгоценностями вы будете еще пленительнее, о прекрасная Арзи-биби, - сказала вельможа. - Как жаль, что наслаждаться созерцанием вашего ангельского лица в обрамлении этих драгоценностей дано только одному вашему супругу. - Я полагаю, не будет особенным грехом, если ты, Арзи-биби, наденешь серьги, ожерелье и откроешься на минутку перед сиятельным Камильбеком, моим лучшим другом, - с готовностью подхватил купец (вот куда завело его самодовольство и глупое тщеславие!). Она согласилась, не споря (еще бы!), - надела ожерелье, подняла покрывало. Вельможа откинулся, застонал и в изнеможении прикрыл ладонью глаза, как бы ослепленный ее красотой. Купец от самодовольства надулся, пыхтел, сопел и слегка покряхтывал. Ходжа Насреддин за камнями, видя все это, только покачивал головой, мысленно восклицая: "Жирный хорек, чему ты радуешься? Ты выписываешь жеребцов из Аравии, а твоя жена находит их гораздо ближе! " Вернулся вор, - возник из воздуха перед Ходжой Насреддином: - Вдова живет неподалеку. У нее действительно трое детей, и все больны. Шестисот пятидесяти таньга ей не хватит даже на уплату долгов. Завтра она будет опять без гроша по милости этого презренного кровопийцы! - Запомни его лавку, запомни дом вдовы, это все скоро пригодится нам, - сказал Ходжа Насреддин. - А теперь - пошли! Они удалились, оставив вельможу, хвастливого менялу и его жену, со всеми их тысячами, драгоценностями, арабскими конями и постыдными тайнами. Чайхана, где они остановились, была на другом конце базара, они шли долго, минуя опустевшие ряды, пересекая затихшие площади. Пламенеющий закат слепил, вечерний свет широко и тихо лился на землю, и в этом золотом сиянии - минареты, хмурые громады мечетей как бы утрачивали свою земную тяжесть, казались прозрачными, зыбкими, словно готовые подняться в небо и расплавиться в его чистом спокойном огне.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Горное озеро!.. Ходжа Насреддин расспрашивал о нем всех подряд на базаре - земледельцев, бродячих ремесленников, шутов и фокусников. Тщетно, - никто ничего не слышал о таком озере. "Куда же оно запропастилось? - думал Ходжа Насреддин. - Может быть, старик владел им еще в одном из прежних своих воплощений, где-нибудь на Юпитере или Сатурне, а теперь от старости все перепутал и посылает меня искать это озеро на Земле!" Второе дело, касающееся умилостивления Турахона, тоже немало заботило его. "До праздника осталась всего неделя, - размышлял он. - Нужны деньги, не менее шести тысяч, - где их взять?" Пришлось обратиться за советом к одноглазому вору, - не открывая, разумеется, ему цели, для которой были нужны эти деньги. - В прежние годы я без особого труда достал бы в Коканде шесть тысяч, - ответил вор. - Но теперь кокандцы все обнищали, у кого найдешь такой увесистый кошелек? Разве только у менялы. - Ты опять в плену своих греховных мыслей, - с упреком сказал Ходжа Насреддин. - Почему обязательно - украсть, разве нет других способов? - Выиграть в кости? - Можно и проиграть. Мы должны избрать какую-нибудь другую беспроигрышную игру. В голове Ходжи Насреддина мелькнула догадка, пока еще смутная, но таящая в себе плодотворные семена. - Игру втроем: ты, я и этот жирный многогрешный меняла. Но как заманить его в нашу игру? - Жирный меняла, обиратель вдов и сирот! - воскликнул одноглазый. - Заманить его в игру? Да легче заманить этот столб или вон того верблюда!. - А было бы очень хорошо получить деньги именно от него, - продолжал Ходжа Насреддин, увлеченный своей догадкой. - Добровольно, разумеется, - вполне добровольно! Это было бы весьма полезным и самому меняле для перехода в иное бытие по окончании земного пути. - Получить от этого кровопийцы добровольно шесть тысяч таньга! - захохотал одноглазый. - Да его земной путь окончится на первой же сотне! Посмотри, как он держится за свою сумку, - не вырвать! Разговор происходил в чайхане, в поздний час, на рубеже полуночи. Город спал, базарные огни погасли, горели только смоляные костры на сторожевых башнях. Молодой месяц одиноко и печально склонялся над минаретами, серебря льдистым светом их изразцовые шапки. Было прохладно, тихо; днем в городе уже царило лето - зной, пыль, духота, но крылатые ночи с их мглистым сиянием, с таинственной свежестью звездного ветра еще принадлежали весне. Одноглазый вор забрался под одеяло и захрапел, а Ходжа Насреддин лежал с открытыми глазами, весь во власти голубого тумана, спустившегося на землю с неведомых высот и полного неясных видений иного, далекого мира. Гулкие барабаны, возвестившие полночь, вернули Ходжу Насреддина к земным делам - к толстому купцу и его кожаной сумке с деньгами. Усилием воли он стряхнул сладкое оцепенение бездумья. "Ищи, мой разум, ищи! Меняла должен дать шесть тысяч таньга, и он даст, и вполне добровольно, - так мною задумано, так будет исполнено!" А жирный меняла в это время, ничего не подозревая, не испытывая никаких тревог, мирно посвистывал носом и причмокивал губами возле своей прелестной супруги. Она же не спала и, с отвращением глядя на его вздутое чрево, мягко колыхавшееся под шелковым одеялом, вспоминала жгучий взор и неотразимые усы вельможи. В спальне было душно и чадно от наглухо запертых ставен, от светильника, осыпавшего на поднос жирные хлопья сажи. "О прекрасный Камильбек! - думала красавица. - Сколь сладостны для меня ваши объятия и сколь мерзостны бессильные прикосновения этого толстого дурака!.." С такими грешными мыслями она и уснула, имея перед очами все то же неотступное видение прекрасных черных усов, уверенная, что их вельможный обладатель отвечает ей в своих ночных мечтаниях полной взаимностью. Она ошиблась, - вельможа в этот поздний час был занят совсем другими мыслями: о своем возвышении, о новых наградах, о низвержении соперников. Он стоял в дворцовой опочивальне перед постелью повелителя и подобострастно докладывал ему события минувшего дня. Таков был заведенный ханом порядок; могут подумать, что повелителю не хватало дневного времени, - вовсе не так: он просто боялся оставаться по ночам один, так как был издавна подвержен приступам внезапного удушья. Эта болезнь мучила его жестоко и не отступала, несмотря на дружные уверения дворцовых лекарей, что она с каждым днем слабеет и скоро исчезнет совсем. Лекари не лгали хану, они только не договаривали, что исчезнет она вместе с ним... Лежа спиной высоко на подушках, откинув тяжелое одеяло, хан трудно, с хрипом и свистом, дышал тощей грудью под шелковой тонкой рубахой. Окна опочивальни были открыты, курильницы не дымили, но ему все-таки не хватало воздуха. - После закрытия базара, - докладывал вельможа, - убедившись, что в городе тихо, я отправился на скаковое поле, дабы самолично проверить его благоустройство к предстоящим скачкам... - Ты осматривал самолично и в прошлом году, - прервал хан. - И все-таки один жеребец подвернул ногу. Смотри, если окажется и на этот раз какая-нибудь яма!.. - На этот раз я готов отвечать головой, - с поклоном ответил вельможа. - Надеюсь, что мои текинцы смогут достойно усладить взоры блистательного владыки. - У твоих текинцев, я слышал, появились соперники. Один купец, не помню его имени, выписал коней из Аравии, заплатив за них, говорят, свыше пятидесяти тысяч. Ты видел этих коней? - Видел, о повелитель, - соврал, не моргнув глазом, вельможа. - Кони бесспорно хороши, но до моих скакунов им далеко. Могу еще добавить, что купец сильно прихвастнул в цене; за этих арабов, как мне через моих шпионов достоверно известно, он заплатил немногим больше двадцати тысяч. - Двадцати тысяч? Какие же это кони, за двадцать тысяч пара? Не с клячами же думает он появиться на скаковом поле перед нашими взорами! - Купец - низкого происхождения, откуда ему знать правила высшей благопристойности, - вскользь обронил вельможа. Очернив таким образом толстого менялу - своего соперника по скаковому полю, вельможа перешел к очернению других соперников - по дворцу. Досталось казначею, устроившему недавно с подозрительным расточительством пир для восьмидесяти гостей, досталось податному визирю, досталось, мимоходом, и верховному евнуху за чрезмерную приверженность к лагодийскому гашишу. Затем вельможа помедлил, готовясь к удару по главному своему врагу. Этот удар он замыслил давно и выращивал долго, как заботливый садовник выращивает в теплице драгоценный плод. Врагом вельможи был военачальник Ядгорбек, по прозванию Неустрашимый, водитель знаменитой кокандской конницы - доблестный воин, весь в шрамах от вражеских сабель и увенчанный славою многих побед. Раболепная, трусливая низость всегда ненавидит ясное благородство высоких и смелых душ; вельможа ненавидел Ядгорбека за прямоту в речах, особенно же - за неподкупное почтение, переходящее в любовь, простого народа. Хмурый, грузный, уже постаревший, с обвисшими сивыми усами, в простой чалме с одним-единственным золотым пером знаком своей воинской власти, в шелковом потертом халате, лоснящемся на локтях, обутый в сапоги с помятыми от стремян носками и задниками, порыжевшими от постоянного соприкосновения с шерстью коня, сопровождаемый одним только телохранителем - дряхлым полуслепым стариком, бессменным дядькой с юношеских лет, - Ядгорбек, сутулясь в седле, медленно проезжал по базару на своем старом и тоже посеченном саблями аргамаке, и толпа затихала, расступалась, провожая воина почтительным шепотом, а его бывшие сотники, такие же седые, как и он, с честными боевыми шрамами на лицах, кричали из чайхан: "Привет тебе. Неустрашимый! Когда же в поход? Не забудь о нас, мы еще сможем рубиться!.." Появляясь раз в год во дворце, старый воин был всегда молчалив и ни слова не говорил о своих подвигах, но самые рубцы на его изуродованном лице гудели и рокотали, как бы храня в себе от прошлых времен прерывистый рев медных боевых труб, свист обнаженных сабель, злобное, с привизгом ржание коней, звон щитов и слитный бой барабанов, наполняющих яростью. Легко ли было все это переживать вельможе, никогда не побывавшему ни в одной схватке, никогда не видевшему над своей головой блеска чужого клинка? Прекрасный Камильбек благоразумно всю жизнь выходил на битву не раньте чем его противник был крепко-накрепко связан веревками и положен на землю ничком, лицом вниз, и придавлен сверху двумя стражниками - одним, сидящим на шее, и вторым, сидящим на ногах. - Ну, что еще? - спросил повелитель, гулко зевнув; было поздно, в набухших веках он чувствовал тяжесть, но благодетельный сон так и не шел к нему. Вельможа изогнулся и весь затрепетал от макушки до пяток. Вот она, долгожданная минута! - Есть у меня в мыслях некое слово горестной правды, о повелитель! - Говори! - Боюсь отяготить им державное сердце могущественного владыки. - Говори! - Речь идет о военачальнике Ядгорбеке. - Ядгорбек? Он провинился? В чем? Вельможа слегка задохнулся, но, мужественно преодолев волнение, звучным и ясным голосом произнес: - Он уличен мною в прелюбодействе! - В прелюбодействе? Ядгорбек? - вскричал хан, изумленный сверх всякой меры. - Да ты с ума сошел! Если бы в чем-нибудь другом, я бы мог еще поверить, но в этом!.. - Да, в прелюбодействе! - повторил вельможа с твердостью. - Имеются бесспорные доказательства. Овдовев шесть лет назад... - Знаю... -...означенный сластолюбец Ядгорбек, не пожелав законным образом и от аллаха установленным порядком жениться, вступил два года назад в прелюбодейную связь с одной женщиной, персиянкой, по имени Шарафат. - Знаю, - прервал хан. - Так ведь эта женщина - без мужа; он пять лет как ушел со своим караваном в Индию и где-то погиб в пути. - Да преклонит повелитель свой слух к моим дальнейшим речам. Уже после оглашения фирмана, - а с того дня прошло более двух месяцев, - Ядгорбек не прервал своей прелюбодейной связи с указанной женщиной, следовательно - виновен и подлежит установленной каре. - Да зачем было ему прерывать с нею связь, если она свободна, повторяю тебе! - вскричал хан уже с нетерпеливой досадой в голосе. - Как можно применить в этом случае фирман, какое здесь прелюбодейство, что ты бормочешь! Он был все же владыка большого ханства и поневоле заботился о возможно правильном и строгом исполнении законов, дабы своеволием начальников его царство не разрушилось. - Можно ли применить фирман, спрашивает повелитель? - зашипел вельможа, хищно пошевеливая усами. - Ну а что, если эта женщина в действительности не свободна и продолжает состоять в браке, который не расторгнут законным порядком? Что, если ее муж не погиб, а жив? - Жив? А где же он был эти пять лет? - Он жив и ныне пребывает в Индии, в Пешавере, обращенный в рабство. У меня в подземелье сидят два пешаверца, еще в позапрошлом году схваченные мною на базаре за чародейные замыслы против великого хана. В своих преступлениях они, разумеется, полностью признались на первых же двух допросах и были приговорены мною, в соответствии с законом, к заключению в подземной тюрьме. Так вот недавно, на днях, они дополнительно показали, что встречали на пешаверском базаре мужа этой женщины в жалком состоянии раба. Он трижды посылал вести к своей жене, умоляя о выкупе, но она не отозвалась, наущаемая, как я уверен, своим прелюбодейным сожителем Ядгорбеком. Вот, о повелитель, что показали на допросе пешаверцы - оба, и причем одними и теми же словами. - У тебя на допросах все показывают одними и теми же словами, - заметил хан, сумрачно усмехнувшись. - Что подумают жители, что скажет войско, если Ядгорбек будет схвачен по такому смехотворному поводу? Здесь что-то весьма не чисто у тебя, как я вижу... Его раздражала чрезмерная дерзость вельможи, наперед заготовившего приговор, раздражало слишком самоуверенное торчанье черных усов; к тому же еще и болезнь напоминала о себе тупой ломотой в затылке, - поэтому голос хана звучал скрипуче и у язвительно. - Что-то весьма не чисто, говорю я. Пешаверцы схвачены полтора года назад, а показали о встречах с мужем этой женщины только сейчас. Почему же они не показывали до сих пор? - Они упорствовали в отрицании, только теперь признались. - Упорствовали в отрицании? - Усмешка на лице хана стала еще мрачнее. - В чародействах, которые грозили им тюрьмой, признались, по твоим словам, на первых же двух допросах, а во встречах с мужем этой женщины, что им ровно ничем не грозило, не признавались целых полтора года? Это - в твоих-то подземельях, в твоих-то руках? Немного странно, как ты думаешь, - а?.. Вельможа понял, что неудачно выбрал время для своего дела. Хан в дурном расположении духа, он обращает жало без выбора, к тому, кто ближе; в эту ночь следовало бы вовсе не появляться во дворце, сказавшись больным и подсунув вместо себя под ханское жало кого-то другого. Но ошибка уже совершилась; такие промахи нередки с людьми, жмущимися к подножиям тронов, - кто первым ловит кусок, тому же достается и первая пощечина. - О великое средоточие вселенной, я замечал и раньше за Ядгорбеком склонность к прелюбодействам, и если молчал об этом перед ханом, то единственно в заботе о сохранении драгоценного здоровья повелителя, которое могло потерпеть ущерб от столь огорчительной вести, - начал вельможа, изгибаясь и подвиливая задом в надежде, что еще удастся дать делу желаемый оборот. Не тут-то было, - такая уж выдалась несчастная ночь! - Замечал в Ядгорбеке склонность к прелюбодействам и раньше? - переспросил хан. - Где? В походах, которых ты с ним никогда не делил? И с кем? Со своей саблей, что ли, прелюбодействовал он? А я вот замечал нечто иное, замечал подобную склонность в некоторых других... у которых достаточно для этого и сил, и свободного времени, которые именно ради всяческого прелюбодейства отращивают пышные усы и носят лакированные сапоги на таких высоких каблуках, что становятся в них похожими на китаянок. Вот где следовало бы поискать прелюбодейства; я уверен, что эти поиски не затянулись бы надолго. Земля качнулась и поплыла под ногами вельможи. Наугад говорит хан или получил от кого-то донос? Быть может, он все знает, даже имя Арзи-биби известно ему? Быть может, он просто медлит, подобно коту, уже наложившему когти на мышь? Все эти мысли, кружась и свистя, пронеслись в голове вельможи, как мгновенный аравийский вихрь, повергающий пальмы. Теперь ему уже было не до коварных замыслов, - самому бы выскочить из своей же ловушки! Чувствуя на лице предательскую бледность, отворачиваясь от светильников, он долго откашливался, изгоняя сипоту, застрявшую в горле. Ему бы надлежало отступить с умом и хитростью, не обращая к хану открытой спины, - он же, от природы трусливый, кинулся в безоглядное бегство. - Великий владыка прав, как всегда! - воскликнул он с преувеличенным жаром. - Своей несравненной мудростью повелитель сорвал пелену с моих глаз. Теперь я вижу ясно, что означенные пешаверцы злонамеренно оклеветали благородного Ядгорбека, дабы умалить славу его воинских подвигов и через то уменьшить блеск кокандского царства! Вот в чем заключалась их преступная цель; теперь остается только узнать, откуда исходило наущение, где затаилась измена? Завтра же я самолично передопрошу пешаверцев. Хан слушал молча; усмешка на его тонких губах мерцала весьма предвещательно; какое слово таилось под нею и что принесет оно, всплыв наконец на уста? В смятении, в страхе, стремясь отдалить это слово, вельможа говорил без умолку, со все возрастающим пылом. - Сколь благословенна эта ночь - восклицал он. - Благодаря бездонной мудрости нашего владыки измена разоблачена, доброе имя очищено! Теперь моя совесть спокойна, разум возвысился, дух просветлен, - теперь я могу удалиться. Кланяясь на каждом слове и приседая, он пятился к спасительной двери, но опочивальня была обширна, и последнего шага он сделать не успел; он уже перенес правую ступню за порог и подтягивал, в поклоне, левую, еще бы один миг, и он вышел бы за дверь, ко спасению, - но здесь-то и настигла его стрела возмездия. - Подожди! - сказал хан. - Иди-ка сюда, поближе... С остекленевшим, помутившимся взглядом, неотрывно прикованным к ханскому персту, слегка поманивающему к себе, вельможа молча, будто влекомый за шею незримым арканом, проделал обратный путь, от двери к ханскому ложу, причем каждый шаг на этом обратном пути доставался ему ценою жесточайшей внутренней судороги. - Где они сейчас, твои пешаверцы? - спросил хан. - В подземной тюрьме, о повелитель! - Я намерен допросить их сам. Свет померк перед глазами вельможи, голова закружилась. Но язык делал свое дело, помимо разума: - С наступлением дня они будут доставлены во дворец. - Не с наступлением дня, а сейчас, - сказал хан. - Мне все равно, я вижу, не уснуть, - так вот я и займусь... - Они не подготовлены ко дворцу, - пролепетал вельможа. - Они в лохмотьях и заросли диким волосом... - Ничего, на крайний случай разбудим цирюльника. - От них исходит нестерпимый смрад... - А мы поставим их в отдалении, у открытого окна. И я расспрошу во всех подробностях о муже этой женщины: как он попал в Пешавер и кто обратил его в рабство. А также о чародействах, за которые они были схвачены; помнится, ты получил тогда за проявленное усердие десять тысяч таньга, или даже пятнадцать. Они расскажут; ты, разумеется, удалишься, чтобы они свободнее себя чувствовали, а я - послушаю и разберусь. Эй, стража! Он ударил молоточком в медный круг, подвешенный к светильнику. Вошел начальник дворцовых караулов. - Ты останешься пока здесь, - сказал хан, обращаясь к вельможе. - А ты возьмешь из караула четырех стражников и пойдешь с ними с тюрьму, где содержатся... Но в этот миг удушье костяной рукой схватило его за горло, наполнив гортань и грудь как бы мелко изрубленным конским волосом. Хан покачнулся, побагровел, посинел; сухой кашель бил, тряс и трепал его тощее тело; глаза выпучились, язык вывалился. Вбежали ночные лекари с тазами, полотенцами, кувшинами; начался переполох. Вельможа сам не помнил, как выбрался из дворца. Если бы не внезапный приступ удушья, повергнувший хана в беспамятство, - эта ночь для вельможи была бы последней в его благоденствиях. Только на площади, под свежим ночным ветром, он пришел в себя. Опасность отдалилась, но еще не миновала. Оправившись, хан вспомнит о пешаверцах и потребует их к себе. Необходимо убрать пешаверцев, убрать сейчас же, до наступления дня! Но как?.. Вельможа недоумевал. Вчера он мог их казнить либо тайно умертвить - и никто не сказал бы ни слова. Но сегодня эти испытанные способы не годились: к двум головам пешаверцев можно было ненароком присоединить и третью - свою. Оставался единственный способ, никогда еще не употреблявшийся вельможей в его многотайных делах, - побег! С этим решением вельможа направился к дому службы, где у него были верные люди, всегда готовые исполнить все без лишних расспросов и умевшие молчать об исполненном. Чародейные пешаверцы, которые в эту ночь сделались предметом внимания самого повелителя, в действительности были самыми обычными камнетесами, работавшими издавна в паре и пришедшими в Коканд на заработки; оба уже пожилых лет, они никогда в жизни не имели никакого касательства к чародейству; все это вельможа выдумал ради своего возвышения по службе. После полуторагодового безвыходного сидения в подземной тюрьме пешаверцам недавно пришлось на короткий срок выйти в пыточную башню для дачи новых показаний, таких же мутных, как и первые: о какой-то женщине, где-то, кем-то и когда-то обращенной чародейным способом в рабство, о каком-то человеке, не пожелавшем ее выкупить, или, наоборот, о человеке в рабстве и о женщине, не пожелавшей выкупить, или о них обоих в рабстве... и еще кто-то сотворил чародейство над каким-то старым военачальником, превратив его в персиянку, по имени Шарафат, - словом, в головах у пешаверцев все это перепуталось и они вернулись в подземелье с угрюмым безразличием к дальнейшему, зная с уверенностью только одно - что уже теперь-то, после второго допроса, от плахи им не уйти! С этой мыслью и встретили они трех тюремщиков, спустившихся к ним перед рассветом и отомкнувших запоры цепей. Соблюдая необходимую для задуманного дела тишину, двое тюремщиков поднялись с пешаверцами наверх, а третий остался внизу надпиливать пустые цепи. Все шло гладко и ладно, в полном соответствии с предначертаниями вельможи, но вдруг наверху возникла неожиданная задержка: пешаверцы, уверенные, что идут прямо к плахе, потребовали муллу, - твердоверные муссулимы, они не хотели предстать аллаху неочищенными.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 273; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |