Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Истоки и история возникновения лингвокультурологии




Впервые о способности языка воздействовать на формирование народной культуры, психологии и творчества писал И. Гердер (1744 – 1803) в “Трактате о происхождении языка”. Он утверждал, что язык любого народа первоначально был “собранием элементов поэзии” и в каждом из языков “втиснут разум данного народа и его характер” [21, с. 7].

В. фон Гумбольдт (1767 – 1831) заложил лингвистический фундамент для наук о культуре. С 1795 г. он разрабатывал идеи сравнительной антропологии – сопоставления различных народов с целью выявления специфики их духовной организации (через язык). Язык, по Гумбольдту, – это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека (позже таким миром будут считать культуру). Проблемы языка и культуры разрабатывали представители мифологической школы начала и середины ХІХ в.: в Германии – братья Гримм, в России – Ф.И. Буслаев, А.Н. Афанасьев, А.А. Потебня; в начале ХХ в. – австрийская школа “Слова и вещи” Г. Шухардта. А.А. Потебня (1835 – 1891) развил идеи Гумбольдта: “Язык есть полнейшее творчество, какое только возможно человеку...” [Там же, с. 9]. “Слово есть символ, идеал и потому имеет все свойства художественного произведения” [Там же, с. 9]. “Как в слове различаются звучание, значение и внутренняя форма, так и в поэтическом произведении им соответствуют три такие же элемента” [Там же, с. 9], – писал А.А. Потебня.

В начале ХХ в. идеи связи языка и культуры развивала эстетическая школа во главе с К. Фосслером (Германия). Он изучал стилистические особенности литературных текстов и разговорной речи в контексте культуры. Он показал, что история языка сливается с историей культуры. К. Фосслер и его ученики создали стилистику и считали её главной лингвистической дисциплиной.

Американский лингвист Э. Сепир (1884 – 1939) больше всех развил исследуемую проблему. Он рассматривал такой круг вопросов:

1. Культура — это совокупность практических навыков и идей, характеризующих образ жизни народа. Это ценностный отбор, осуществляемый обществом. Культура символична.

2. Язык возник раньше культуры, так как он её инструмент, но он и продукт социального и культурного развития. Он часть культуры, наиболее массовое из всех искусств, созданное гигантской и анонимной работой многих поколений.

3. У языка и культуры много общего: они оба требуют отбора идей, они не самодостаточны. Различие же их в том, что культура — это то, что человек делает и думает, а язык – как он это делает.

4. Язык накапливает и наследует культуру. Формами хранения культуры являются пословицы, заклинания, молитвы, предания, родословные.

5. Развитие культуры быстрое, развитие языка – медленное. Ускорение культурного развития вызывает ускорение развития языка. Изменения в культуре более осознаны, чем в языке.

6. Нет строгого соответствия между формами языка и культуры. Об этом свидетельствуют такие факты: культура может быстро распространяться, несмотря на существование глубоких различий в языках. Единообразная культура встречается у народов с совершенно разными языками. Сепир отмечает тенденцию к упрощению морфологической системы языка в результате усложнения культуры.

7. Словарь отражает уровень развития культуры. Лексика – чувствительный показатель культуры: об этом свидетельствуют изменения значений, утеря старых слов, создание или заимствование новых. Богатый словарь – надёжный показатель древности культуры.

8. Язык и культура относятся друг к другу как геология и палеонтология. Если учёный сможет связать изменения в культуре с изменениями в языке, то так он сможет измерить относительный возраст культуры. Сепир указал, что наличие нерегулярных форм множественного числа (sheep – овцы, oxen – быки) указывает на длительную традицию разведения этих животных. Заимствования – интересный комментарий к истории культуры. В английском языке лексика расслоена: античная латынь, средневековый французский, латынь и греческий эпохи Возрождения, современный французский могут указать на время и масштаб культурных влияний.

Идеи связи языка и культуры развивали русский лингвист Г.О. Винокур (1869 – 1947), французский лингвист Э. Бенвенист (1902 – 1976). Н.И. Толстой (1923 – 1997) писал, что язык и культура соотносятся как часть и целое. Существует изоморфизм (сходство структуры) языка и культуры в функциональном и системном плане: в обоих явлениях есть стиль, жанр, синонимия, омонимия, полисемия; есть процессы взаимодействия и наслоения.

В наше время язык рассматривается как инструмент групповой стереотипизации поведения, как “свой” / “чужой”. Изначально функцией языка была культурная дифференциация общества, позже возникли этническая и социальная функции.

Со второй половины ХХ в. идеи связи языка и культуры стали развиваться в методике преподавания иностранного языка. Важным стал вопрос о фоновых знаниях, о лингвострановедении, о способности воспринимать чужую культуру, об эмпатии (от греч. “сопереживание”).

Одной из важных современных работ по лингвокультурологии является “Русская фразеология. Семантический, прагматический лингвокультурологический аспекты” В.Н. Телии [18].




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 4972; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.