Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Проверка на прочность 13 страница




Спеша в их направлении, Ц-ЗПО не мог не обратить внимание, что господин Хэн и рин выглядели слегка помятыми, как и челнок, на котором они, по всей видимости, приземлились в компании разнородной группы угрюмых существ и модуля Р2 с красным куполом. Но тут дроид заметил, что господин Соло и рин не столько беседовали, сколько спорили.

— Наверняка еще увидимся, — подытожил рин, когда Ц-ЗПО уже приближался к ним.

— Не обещаю, партнер, — откликнулся Хэн тоном, не предвещавшим в дальнейшем никакой тесной дружбы.

— Господин Соло! — позвал Ц-ЗПО, размахивая руками над головой. — Господин Соло!

Хэн обернулся и, завидев его, фыркнул со смеху — при этом ничуть не выказав удивления, которое ожидал от него Ц-ЗПО. Но тогда, вероятно, ему уже было известно, что госпожа Лея и Ц-ЗПО направляются на Орд Мантелл. И он намеренно явился сюда, чтобы отыскать их.

— Господин Соло, вы ранены! — воскликнул Ц-ЗПО, заметив корку засохшей крови на его руках и лице.

— Могло бы быть намного хуже, — отозвался Хэн со своей обычной склонностью к преуменьшению. — Ц-ЗПО, где Лея?

— Ну, она же сейчас в отеле «Гранд», господин.

Хэн взял минуту на раздумье, взглядом прищуренных глаз сверля Ц-ЗПО.

— Не думаю, что можно расчитывать на то, что ты не расскажешь ей о нашей случайной встрече, так?

Ц-ЗПО в недоумении склонил голову.

— Угу, полагаю, что нет, — изрек Хэн, отвечая самому себе. Он с шумом выдохнул. — В таком случае тебе придется отвести меня к ней.

 

Глава 18

 

— Я все еще не могу поверить, что ты здесь, — воскликнула Лея, прилаживая накожный бакта-пластырь к отвратительного вида порезу над правой бровью Хэна.

Хэн сидел за туалетным столиком в изысканном гостиничном номере, где кроме него присутствовали только Лея, склонившаяся над ним, и Ц-ЗПО, тихо застывший на заднем плане. Олмахк и Басбакхан встали на часах у дверей.

— Ну, а где твой друг Роа?

Хэн заговорил сквозь стиснутые зубы:

— Прекрасный вопрос, Лея. Его засосало в какой-то юужань-вонгский змеекорабль, тот, что прицепился к «Колесу фортуны».

Лея опустила ладони ему на плечи.

— О Хэн, нет.

— Быть может, он всего лишь в плену, — проговорил он. — Но это еще хуже, — он сильнее стиснул зубы и принялся покачивать головой из стороны в сторону.

— А вы довели до конца то, за чем явились? — осторожно осведомилась Лея.

Их взгляды встретились, правда посредством отражения в маленьком зеркальце.

— Враг помешал нам.

— Мне жаль это слышать, — Лея отвела взгляд и вновь занялась разглаживанием бакта-пластыря. — Чем займешься теперь?

Хэн внезапно поднялся на ноги и отошел от столика, принявшись пальцами зачесывать назад свои растрепавшиеся волосы.

— Я не знаю. Наверное, буду искать его.

Лея недоверчиво разглядывала его.

— Искать его? Но каким образом?

Хэн покачал головой.

— Я еще не знаю, — он бросил взгляд на Лею и нахмурился. — А что ты хочешь: чтобы я притворился, будто ничего не произошло?

— Конечно, нет. Я только хотела сказать…

Но Хэн только отмахнулся.

— А… Да как ты можешь это понять…

Лея сложила руки на груди и прищурилась.

— Думаешь, мне не приходилось терять друзей?

Хэн поднял руку.

— Только не надо напоминать мне об Алдераане и Элегосе А'Кла…

Глаза Леи сверкнули.

— Ты совсем выжил из ума? Да как ты посмел сказать такое?

Их взгляды опять встретились.

— Осторожно, Лея, — посоветовал он. — Я сейчас не в лучшем расположении духа.

Находясь в заметном волнении, Лея сплела пальцы на своей шее.

— А я безусловно не желаю вносить свое имя в список людей, которые перешли дорогу печально известному Хэну Соло.

Хэн полуобернулся, адресуя Ц-ЗПО косую ухмылку.

— Не слишком ли дюжий боец для ее весовой категории, как думаешь, Ц-ЗПО?

Ц-ЗПО уставился на него.

— Простите, что спрашиваю, господин, но…

— Ты возвращаешься с нами на Корускант или нет? — осведомилась Лея, уперев руки в боки.

Хэн помотал головой.

— Как я уже сказал тебе, нас с Роа прервали.

— И ты так и не хочешь поделиться, в чем там дело.

Хэн только пожал плечами.

— Куда подевался тот человек, который предпочитал открытый бой подлым ударам исподтишка?

Брови Хэна пошли вверх, а челюсть свесилась на сантиметр.

— Это кто тут подлый?

Она разочарованно насупилась.

— Ты переменился, Хэн.

— О чем ты говоришь? — запротестовал он. — Я такой же, как и прежде. Нержавеющий, погодостойкий, долговечный.

— Уверен? — Лея взяла его за плечи и развернула к зеркалу. — Присмотрись получше.

Хэн на мгновение затих.

— Здесь виноваты не годы, а парсеки.

Лея устало выдохнула.

— Иногда ты бываешь таким невыносимым.

Он фыркнул.

— Ага, полагаю, ты бы с большим удовольствием вышла замуж за какогонибудь профессионального игрока в зонбол, чем за контрабандиста, да?

Лея в гневе сомкнула губы.

— Ничуть, — она махнула рукой в сторону окна. — С твоей стороны было чересчур беспечно сшиваться в этих краях. Юужань-вонги уже вполне могли составить на тебя досье. Даже наверняка награду назначили за твою голову.

— Я не совсем «сшиваюсь», Лея.

— Тогда скажи, что ты делаешь.

Хэн открыл рот, готовый во всем сознаться, но вовремя остановился и затянул по новой:

— Я знал, что приходить сюда было большой ошибкой, — пробурчал он.

В неподдельном смятении Лея отступила на шаг назад. Теперь пришел ее черед прерывать тираду Хэна:

— Знаешь, что я думаю, Хэн? Я думаю, что тебе следовало бы проложить курс по орбите Корусканта и летать по ней, пока не вымотаешься. И я не шучу.

Хэн, сомкнув губы, кивнул.

— Быть может, ты и права, Лея. Быть может, так будет лучше.

Она не предприняла попытки удержать его, когда он поднял с пола походный ранец и устремился к выходу. Но как только дверь за ним захлопнулась, она, словно парализованная, опустилась на кровать.

— Что ж, этого определенно не было в планах, — уныло бросила она в сторону Ц-ЗПО.

— В планах, госпожа?

Она искоса посмотрела на него.

— Это такое выражение, Ц-ЗПО. На самом деле нет никаких планов.

Ц-ЗПО определенно ссутулился. И, несмотря ни на что, Лея улыбнулась.

— Человеческое мышление гораздо более непостижимо, чем должно быть, ЦЗПО. В действительности, иногда мне кажется, что лучше не знать, что у другого на уме.

 

 

* * *

Хэн прикрыл ладонью стакан, чтобы не позволить четырехрукому бармену вновь наполнить его.

— Алкоголь — это не ответ, — вымолвил он.

Кодру-джи внимательно рассматривал его из-за барной стойки.

— А каков вопрос?

— Как изменить прошлое?

— Очень просто. Помнить о нем по-другому.

— Ага, полагаю, стоит попробовать стереть свою память.

Бармен понимающе кивнул.

— Еще стакан виски, и ты уже возьмешь нужное направление.

Хэн провел ладонью по небритому подбородку, затем мотнул головой.

— В никуда.

Бармен пожал плечами.

— Как хочешь, приятель.

Бар в казино «Госпожа удача» был практически пустым, но зато за игровыми столиками толпился народ, празднующий свое счастливое избавление от неминуемой гибели — вероятно, эта была самая большая удача в жизни каждого из них. Хэн осознал, что и он тоже мог бы сейчас предаваться веселью, если бы не то, что случилось с Роа и Фасго.

Но какой был смысл в том, чтобы вовлекать в это Лею? Она была повинна в их исчезновении не больше, чем Анакин был ответственен за гибель Чуи, — вероятно, и не больше, чем Рек Деш. Так, быть может, пришло время забыть о поисках Роа или так называемой Бригады Мира и вернуться на Корускант, где он мог заняться чем-то более действенным?

Он заплатил за выпивку, щедро одарил кодру-джи чаевыми и уже направлялся к выходу, когда его перехватил акуалиш — правая рука Большого Бунджи.

— Вижу, ты сумел выбраться с «Колеса» целым, а не по кусочкам, — с ноткой разочарования в голосе бросил Хэн.

— Рад тебя видеть, Соло. Босс Б полагал, что тебя можно найти здесь, и он не ошибся.

— Передай Бунджи, что я премного благодарен ему за то, что он нас бросил.

— Он шлет свои искренние извинения. В той спешке он совершенно забыл о своих гостях.

Верхняя губа Хэна дернулась.

— Я обязательно передам это Роа и Фасго — при условии, что они переживут все, что запланировали для них юужань-вонги.

Акуалиш непроницаемо кивнул.

— Вероятно, это поможет, Соло. Босс узнал, что у человека, о котором вы расспрашивали, — Река Деша — намечается дело на Билбринжи.

Гнев Хэна плавно перетек в настороженное любопытство.

— Что за дело?

— Неизвестно. Мы знаем лишь, что в нем участвует вся Бригада Мира.

— Когда?

— Немедленно.

— Билбринжи, говоришь.

— Это все, что известно.

Хэн смахнул челку, упавшую на лоб, и медленно выдохнул.

— Ладно, передай Бунджи мою благодарность.

Акуалиш раскланялся и отправился восвояси, а Хэн вернулся в бар, чтобы поразмыслить. Предположительно «Счастливый кинжал» все еще оставался в доках «Колеса», но способа узнать, пережил ли он нападение, кроме как вернуться туда самому, не существовало. Альтернативным вариантом было найти общественный транспорт, следующий до Билбринжи, и уже на месте закинуть удочки, чтобы узнать, что замышляет Рек. Лея, вероятно, могла бы потянуть за нужные ниточки, чтобы достать ему билеты на корабль, но он не мог обращаться к ней за помощью, предварительно не раскрыв свои карты, а он не был готов к такому риску. По крайней мере пока.

Но Ц-ЗПО… Ц-ЗПО мог бы устроить так, чтобы Хэн попал на судно, следующее до Билбринжи. Осмотрительно передав ему свою просьбу, Хэн встретился с дроидом у входа в космопорт Орд Мантелл.

— Нет ничего лучше, чем расторопный дроид, — заметил Хэн, улыбаясь.

— Должен сознаться, господин Соло, — с волнением отозвался Ц-ЗПО. — Мне не кажется, что я поступаю правильно, устраивая вашу посадку на корабль — в особенности подражая голосу госпожи Леи.

— Да ладно, Ц-ЗПО. Ты же делал это раньше. Дурачил солдат Гранд адмирала Трауна.

— Это не очень обнадеживающе, господин. Кроме того, тогда нужно было защитить принцессу от наемных убийц, А сейчас нужно защитить вас от… я не вполне уверен, от чего, господин Соло.

— Я же не прошу тебя лгать, Ц-ЗПО, — проговорил Хэн, растягивая слова. — Я прошу тебя только не придавать значения. Если Лея не спросит обо мне, то и не нужно говорить ей, куда я направился.

— Но она несомненно спросит о вас, господин.

— Ладно, но она может не спросить напрямую, есть ли у тебя идеи, куда я подался.

— Но, господин, если она все же спросит напрямую?

Хэн пораскинул мозгами.

— Если так, то ты скажешь ей, — он несколько мгновений разглядывал дроида — Тогда уж ты никуда от этого не денешься, правда?

Ц-ЗПО занервничал.

— Это за пределами логики.

— Точно, — подхватил Хэн. — Это за пределами логики. Знаешь, иногда людям лучше не знать некоторых вещей.

— Господин?

— Иногда знать правду гораздо более мучительно, чем не знать ее.

Ц-ЗПО встрепенулся.

— В этой перспективе звучит не слишком плохо, — начал он, затем тревога вернулась к нему. — Но подобное сокрытие правды вызывает у меня не меньшее беспокойство, чем прекращение существования!

Хэн взметнул бровь.

— Прекращение существования? Зачем дроиду размышлять о смерти? Ты же не можешь умереть.

— Возможно, не так, как умирают люди, господин. Но я могу быть деактивирован. И что станет тогда с моими воспоминаниями: воспоминаниями о том, чего я достиг и через что прошел?

Хэн уставился на него.

— Кто-то снял с тебя мотиватор или что там? Если это все, что тебя беспокоит, мы можем выгрузить твою память в банк хранения данных, — он разглядывал дроида с явным умыслом. — В действительности, я охотно устрою это — взамен того, что ты согласишься не рассказывать ничего Лее о Билбринжи.

Ц-ЗПО склонил голову набок.

— Бессмертие, Ц-ЗПО, — продолжал соблазнять Хэн.

— Но, господин…

— Это все равно, что иметь клона. Твой разум переселяется в новое тело, а ты даже не замечаешь, что это произошло.

— О, я уверен, что смогу приспособиться к новому телу, господин. Помимо всего прочего, я — в большей степени разум, чем тело.

— Это душа, мой друг.

— Это душа, — воодушевленно повторил Ц-ЗПО, но затем вернулся с небес на землю. — Но, господин Соло, тот корабль, на котором вы летите. Вы должны знать кое-что…

— Он идет до Билбринжи?

— Да, господин, но…

— Тогда это все, что имеет значение. Откуда он отправляется?

— Тендеры и челноки стартуют с посадочного причала 4061 в тринадцать часов по местному времени. Но, господин, если бы вы дали мне возможность объяснить…

— Нет времени, Ц-ЗПО, — бросил Хэн, заглядывая в ближайшее временное табло. — Да, и спасибо — за все. Ты не пожалеешь.

Ц-ЗПО возбужденно взметнул вверх обе руки.

— Но, господин, — крикнул он вдогонку спешащему прочь Хэну, — это же «Королева Империи» — самое злосчастное судно во всей Галактике!

 

Глава 19

 

Шоволтер состроил гримасу, наблюдая за тем, как захваченный на Вейланде углитх-маскун обволакивает Элан, выпуская микроскопические крючки и усики, проникающие в поры, потовые протоки, морщины и складки. Обнаженная Элан стояла к нему спиной, но по искажению ее форм и непроизвольному сокращению мускулатуры он мог определить, что процесс облачения в живой наряд был мучительным — в точности как рассказывала Элан.

Заметив его любопытство, она предложила ему понаблюдать за процессом, причем таким тоном, в котором безразличие умудрилось смешаться с намеком на флирт. Но он не смог до конца вынести ее мучительных стонов и отвернулся, принявшись разглядывать в единственном окне их убежища стволы деревьев, высокое содержание металла в которых представляло серьезное неудобство для использования в этой части Миркра радиопередатчиков и других коммуникационных устройств.

— Закончила, — стоически объявила Элан, и Шоволтер вновь повернулся, обнаружив, что она уже одета не только в юужань-вонгскую вторую кожу, но и в халат, который он ей выдал. Она была как никогда похожа на человека.

Элан потерла щеки, лоб и подбородок, разглаживая складки.

— Видишь, Шоволтер? Никаких следов моих отметин, ничего, что могло бы проявить мою истинную сущность.

Шоволтер вдруг осознал, что задержал дыхание, и с шумом выдохнул.

— Один и тот же наряд подходит всем, да?

— А ты не хочешь сам его примерить?

— Нет, — быстро ответил он. — Просто интересно, есть ли версии для мужчин или женщин.

— А должны быть?

Он почесал макушку.

— Ну, не у каждого юужань-вонга есть такая фигура, как у тебя.

Элан перевела взгляд на Вержер, сидевшую на корточках неподалеку, и оба дезертира обменялись загадочными улыбками. Маскировка Вержер включала в себя лишь просторное одеяние, которое скрывало под собой ее покрытое перьями туловище и обратно-сочлененные ноги. Вряд ли существовала возможность хоть что-то сделать с ее лицом, но при наличии такого потока беженцев с Внешних территорий служащие иммиграционного и таможенного контроля уже должны были привыкнуть ежедневно встречать представителя новой для них народности.

— С моей фигурой что-то не так, Шоволтер? — наконец вымолвила Элан.

— Как раз наоборот, — он неловко рассмеялся.

— Но ты определенно против моих отметин на лице и теле.

— Они похожи на изморозь, — сказал он, стараясь, чтобы это звучало шутливо.

Она чуть склонила голову, открыто изучая его.

— Несмотря на твое нежелание примерить углитх-маскун, у тебя явные задатки юужань-вонга.

— Сомневаюсь. На крайний случай могу дойти лишь до того, чтобы сделать себе татуировку.

Ее улыбка разгладилась.

— Ты глубоко заблуждаешься, если считаешь, что для юужань-вонгов эта процедура менее болезненна, чем для людей.

Он невозмутимо пожал плечами.

— Жертвы необходимы.

— О, в самом деле, Шоволтер, — ее ремарка повисла в воздухе на мгновение, после чего она добавила:

— Но я боюсь, мое дыхание может навредить тебе. Оно в некоторой степени отравлено…

— Едой, — подхватила Вержер. — Мы не привыкли поглощать переработанную пищу в таких количествах.

Шоволтер бросил на нее взгляд.

— Простите, но с этим я ничего не могу поделать, — он оценил маскирующие свойства углитха и ошеломленно встряхнул головой. — Нерф в шкуре таопари, — буркнул он.

Аккуратные брови Элан резко пошли вверх.

— Это я так переиначил поговорку, — пояснил он. — Таопари в шкуре нерфа — хищник, переодевшийся в выпаска, чтобы проникнуть в стадо.

Когда до Элан дошла вся соль, ее глаза просветлели.

— То есть я — выпасок, переодевшийся в хищника.

— Я просто вспомнил об убийце, которого к тебе подослали.

— Ну конечно.

Шоволтер прокашлялся и протянул ей белье, простенькое платье, жакет и обувь.

— В любом случае, вот твое обмундирование.

Элан внимательно изучила предметы экипировки, один за другим.

— Кем я буду по легенде, Шоволтер?

— Моей женой. Мы — беженцы с планеты, именуемой Сернпидаль, путешествуем с нашим слугой.

— То есть со мной, — продолжила за него Вержер, — как обычно.

Элан перевела взгляд с Вержер на Шоволтера.

— Меня не учили тому, как… выполнять обязанности жены.

— А никто и не просит тебя вживаться в эту роль. Только сыграть ее. Мы внимательно изучим все детали до отбытия.

— Нас будет только трое? — осведомилась Элан.

— Подкрепление встретит нас на корабле.

— Мы летим в более населенный мир?

Он кивнул.

— Покажешь мне достопримечательности?

— С этим могут возникнуть проблемы. Но в конечном счете да.

— Восхитительно.

Шоволтер оставил ее переодеваться и направился в примыкающую комнату, чтобы проследить за подготовкой двух команд-приманок, в каждую из которых входило по три агента. Две женщины, чьи лица были разукрашены завитками и узорами, уже облачились в наряды, идентичные тому, что он передал Элан, и обладали достаточно большим внешним сходством с юужань-вонгской жрицей, чтобы в полной мере сойти за нее. В меньшей степени Шоволтер был уверен в мрлсси и бимме — оперативниках, выбранных для того, чтобы изображать Вержер.

— Быть может, стоило лучше завербовать парочку драллов, — прокомментировал Шоволтер, оценивая внешний вид двух костюмированных инородцев.

— Ну а что ты скажешь обо мне, Шоволтер? — игриво произнесла одна из женщин. — Я похожа на госпожу Перебежчик? — она встала в театральную соблазнительную позу и захлопала ресницами. — Ты покажешь мне достопримечательности? — проговорила она, передразнивая Элан.

Расхохотались все, кроме Шоволтера. Вместо этого он принялся распределять оружие и раздавать последние указания, написанные на самоуничтожаюшихся дюралистах.

— Покажитесь в Хиллиард, — проинструктировал он членов первой группы, — но не переигрывайте. Если в округе есть юужань-вонгские оперативники, их не так легко одурачить. — Он раздал им путевки. — Вы переправитесь с Миркра на Гиндин, затем полетите на Тайферру.

Еще одна пачка путевок была передана членам второй группы.

— С Миркра до Биммисаари, потом до Кесселя.

Он засунул бластер в наплечную кобуру.

— Оставайтесь на связи со штабом по основным каналам. Как только наши информаторы достигнут Корусканта, вы будете извещены об этом, после чего прекратите маскарад и предоставите в штаб свои отчеты.

— А на что готов поставить ты, майор? — спросил лидер первой группы.

Уголки губ Шоволтера шевельнулись, и он покачал головой.

— После недавней оплошности у Орд Мантелл юужань-вонги вполне могут начать избегать этот сектор. Кроме того, — добавил он, набрасывая куртку поверх кобуры и застегивая ее, — какой им толк от кучки беженцев, путешествующих на ветхом лайнере?

 

 

* * *

Когда забитый под завязку тендер пошел на стыковку с когда-то величественным и роскошным лайнером, Хэн наконец-то осознал, что ему пытался вдолбить Ц-ЗПО на Орд Мантелл.

Из всего многообразия кораблей… подумал он, наблюдая за тем, как в поле зрения вплывает понюхавшая пороху и увядающая легенда — «Королева Империи».

Изначально принадлежавшая и управляемая корпорацией «Судоходные линии Хадж», чья лояльность Альянсу или Империи зависела от того, какая сторона больше предложит. «Королева» пользовалась спросом у пассажиров, путешествующих по маршруту между Кореллией и Гиндином с его множеством портов захода судна, а иногда и далее, в сторону края Галактики, к планете Нар Хекка в Космосе хаттов.

Немного больше в размерах, чем имперский «звездный разрушитель», корабль мог вместить десятки тысяч пассажиров, но вместо этого ограничивался всего лишь пятью тысячами, чтобы была возможность предоставить гостям не имеющие себе равных удобства, исключительный сервис и развлечения в таком количестве, каким вряд ли кто-либо был в состоянии насладиться. Специальные бассейны для каждого вида, гидромассаж, рестораны, торговые пассажи, климатические зоны и гимнастические залы, салоны для стрижки волосатых и полировки гладкокожих, джизз-холлы и танцзалы, обеспечивающие нулевую гравитацию, казино, наблюдательные блистеры и площадки для развлечений… и все это на большем количестве палуб, чем вообще можно исследовать в ходе одного круиза. Самым роскошным из ночных клубов корабля был холл «Звездные ветры», где пятнадцатирукие ругхджи наигрывали прекрасный свинг-боб, а стекающиеся со всех концов корабля пассажиры могли выплясывать маргенгаи-глайд с утра до вечера.

В зените своей славы «Королева» могла конкурировать с более старинным кораблем «Вестник Куамара» и мон каламарским звездным лайнером «Принцесса Куари», а для более новых судов, таких как «Тинта Палитра» и «Жемчужина Чарбы», была просто образцом для подражания. Но, будучи частой мишенью пиратов, магнитом, притягивающим метеоры, а однажды даже застряв на пять дней в гиперпространстве, «Королева» попала в черную полосу.

Хэну не доводилось бывать на борту, но он был в подробностях наслышан о корабле от Ландо, который как-то встречался на борту «Королевы» с Брией Тарен, первой любовью Хэна. Бриа уже тогда была высокопоставленным членом кореллианского движения сопротивления, а Ландо был щеголем, как, впрочем, и обычно.

Хэн был глубоко погружен в воспоминания весь путь до посадки на корабль, и, только вступив на борт, он наконец осознал, в каком тягостном положении в действительности находится «Королева».

В то время как он и горстка других, как это ни странно, были обладателями билетов, корабль был до отказа забит беглецами, жертвами войны, беженцами, прежде выброшенными на мель на Орд Мантелл или «Колесе фортуны», а ныне, по большей части благодаря усилиям Леи, находившимися на пути к различным мирам Колоний и Центральных систем.

Когда-то величественные залы и комнаты «Королевы» превратились во временные лагеря, наполнившиеся головокружительной смесью запахов и галдежом на всевозможных языках: представители сотен различных народностей прятались под импровизированными тентами и навесами, заботливо оберегая своих детей, домашних животных, а иногда просто скромные пожитки и пищевые продукты. Среди них бродили охранники и солдаты, по мере своих сил разрешая споры из-за территории или подозрений в воровстве, а иногда вмешиваясь в яростные схватки между представителями разных народов, разгоревшиеся из-за обычной дискриминации. Также по палубе циркулировали дроиды и торговцы с рук — многие под охраной, — которые распространяли по непомерной цене быстроприготовимую пишу, кожные добавки, сомнительные лекарства и талоны в портативные освежители, выстроившиеся в линию вдоль некоторых проходов.

Проталкиваясь сквозь толпы страждущих, Хэн следовал указателям, которые привели его в насыщенную кислым запахом тесную каюту, предназначенную для него согласно билету. Усевшись на краешек узкой кровати с округлой спинкой, он попытался обдумать ситуацию. Теснота каюты не волновала его; до Билбринжи было всего два гиперпрыжка, и по расписанию «Королева» должна была достигнуть места назначения через три дня по корабельному времени. Добравшись до цели — где у Хэна имелись необходимые связи и знакомства, — он мог бы сразу выйти на поиски Река или других членов Бригады Мира и, быть может, даже выяснить, что случилось с жертвами нападения юужань-вонгов на «Колесо фортуны».

На некоторое время он впал в дремоту и проснулся голодным — что неудивительно, поскольку он не ел ничего со времен легкого перекуса в баре казино «Госпожа удача».

Пассажирам, владевшим билетами, вроде бы предоставлялись особые привилегии, позволявшие посетить как кафетерий на верхней палубе, так и единственный ресторан, который еще не превратили в пристанище для беженцев. Но в действительности напирающие толпы народа к этому времени уже успели подавить все, что было призвано разграничивать вход, и кафетерий подвергся налету полуоголодавших пассажиров. К тому времени как туда прибыл Хэн, оставались только ограниченные порции съестного, а столовых приборов не было видно и в помине. Посетителям приходилось есть руками, когтями, клешнями и прочими конечностями, которыми их снабдила мать-природа.

Хэн оценивающе разглядывал свои руки, раздумывая, насколько опасна для его организма налипшая на них грязь, и тут вдруг вспомнил о комплекте для выживания, который ему передал Анакин (который ранее смастерил для него Чуи) — и который, на удивление, после всего, что приключилось с Хэном на «Колесе», все еще оставался пристегнутым к его поясу. И несомненно, среди прочих приспособлений в комплекте должна была содержаться вилка.

Хэн выдвинул необходимую ему кухонную принадлежность из скрывающего ее углубления и вклинился в толпу, окружившую буфетный столик. Продвинувшись ближе к подогревающимся подносам, он обнаружил, что остался всего один кусок мяса нерфа — пережаренный, хрящеватый, но Хэн все равно не собирался упускать такую возможность. Когда он протиснулся вперед достаточно, чтобы просунуть к подносу руку с вилкой, и наколол на нее кусок, то обнаружил, что в тот же момент и в тот же кусок вонзился коготь, принадлежавший пятипалой бархатистой руке.

Хэн крутанулся на месте и оказался лицом к лицу с рином, тем самым, в чьей компании он совершал побег с «Колеса». Цепкохвостый чужак был наряжен все в ту же яркую юбку — брюки, жилет и пеструю беретку.

— Ха! — тявкнул рин в радостном удивлении. — Я же сказал, что мы наверняка еще встретимся!

Хэн скорчил рожу.

— Но не настолько же скоро. Хоть бы лет пять прошло.

— Но ты не можешь бежать от судьбы, мой друг.

— Я пытаюсь, — оборвал Хэн. — Как бы то ни было, что ты здесь делаешь?

— То же, что и ты, — лечу, — он перевел взгляд на тонкий ломоть мяса. — Ну так кому достанется приз?

— Думаю, мы поделим его, — раздраженно бросил Хэн. — При условии, что ты съешь ту половину, в которую ты воткнул коготь.

Рин хохотнул.

— А еще говорят, что в мире не осталось чести.

Хэн переложил мясо в плохо вымытую тарелку, и они оба сели друг напротив друга за близлежащий столик неподалеку от смешанной компании суллустиан и биммов.

— Дрома, — представился рин, умащиваясь на стуле.

— Роки Лааму, — неохотно протянул в ответ руку Хэн.

— Должен сказать, Роки, что ты выглядишь намного лучше, чем в тот последний раз, когда я тебя видел.

Хэн почесал прямоугольник синтплоти, который Лея наложила на его лоб.

— Чудеса бакты. Хотел бы я…

— … сказать то же про тебя, — завершил фразу Дрома.

Хэн хлопнул по столешнице и раздраженно подался вперед.

— Нам с тобой нужно прийти к соглашению. Я не знаю, как это у тебя получается, но с этого момента держись подальше от моих мыслей, ясно?

— Это будет довольно трудно, — задумчиво брякнул Дрома.

— Это твои проблемы. — Мгновение Хэн пристально разглядывал его. — Но, кстати, как это у тебя получается?

— А ты не слышал, что ли, что рины славятся искусством гадания и предсказания судьбы? — шутливо полюбопытствовал Дрома.

— Ну да, а я тогда — рыцарь-джедай.

Дрома рассмеялся.

— Ну, это было бы преувеличением.

Хэн поморщился и воспользовался ножом из комплекта для выживания, чтобы перерезать мясной ломоть пополам — на почерневшей оборотной стороне попрежнему красовался товарный знак изготовителя, «Потребительские товары Небьюла».

В явной нерешительности Хэн засунул небольшой кусочек себе в рот. Дрома наблюдал за лицом Хэна, пока тот жевал — или пытался жевать.

— Не то что ты ожидал?

— Я ожидал нечто съедобное, — промямлил Хэн с набитым ртом.

— Что, так плохо?

Дрома позаимствовал у Хэна прибор для выживания, чтобы отрезать способный поместиться в его рот кусок от своей половины.

Хэн пододвинул к нему поближе пустое блюдце.

— Сюда можешь выплевывать свои зубы.

Дрома несколько секунд пережевывал ломоть, после чего культурно вытащил его пальцами изо рта и швырнул под стол.

Хэн тяжело вздохнул.

— Как ты смотришь на то, чтобы переселиться в ресторан? Я угощаю.

Дрома ухмыльнулся.

— Я думал, ты никогда не предложишь.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 213; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.