Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Совершенству девицы Тушиной. 50 страница




180. мой час пробил (франц).

181. Вы делаете одни только глупости (франц).

182. Добрейший друг (франц).

183. Дражайший (франц).

184. Дорогой господин Кармазинов (франц)

185. и так как монахов везде встречаешь чаще, чем здравый смысл (франц)

186. Это прелестно, о монахах (франц)

187. и на этом кончим, мой милый (франц).

188. полностью (франц.).

189. это глупость в ее самой чистейшей сущности, нечто вроде химического элемента (франц.).

190. между прочим (франц.).

191. Господа! (франц.).

192. Агент-провокатор! (франц.).

193. да простит вас бог, мой друг, и да хранит он вас (франц.).

194. со временем (франц.).

195. у этих бедных людей бывают иногда прелестные выражения, полные философского смысла (франц)

196. это жалкие мелкие негодяи и больше ничего, жалкие дурачки — именно так! (франц.).

197. О, вчера он был так остроумен (франц.).

198. какой стыд!(франц.).

199. Вы меня простите, прелестнейшая, не правда ли? (франц.).

200. детям (франц.).

201. Вы меня простите, не правда ли (франц)

202. бедная мать (франц.).

203. напротив (франц.).

204. па де дё (франц.).

205. Дорогая (франц.).

206. Глас народа — глас божий (лат).

207. Вы несчастны, не правда ли? (франц.).

208. Мы все несчастны, но нужно их простить всех. Простим, Лиза (франц).

209. нужно прощать, прощать и прощать! (франц).

210. двадцать два года! (франц.).

211. у этого купцы, если только он существует, этот купец… (франц.)

212. Вы несчастны? (франц.).

213. но знаете ли вы, который теперь час? (франц.).

214. существует ли она, Россия? Ба, это вы, дорогой капитан! (франц.).

215. Дорогая Лиза (франц.).

216. О боже мой (франц.).

217. Да здравствует республика (франц.).

218. Свобода, равенство, братство или смерть! (франц.).

219. «Кириллов, русский дворянин и гражданин мира» (франц.).

220. русский дворянин-семинарист и гражданин цивилизованного мира (франц.).

221. урожденной Гариной (франц).

222. как (франц)

223. этого купца (франц).

224. Да здравствует большая дорога (франц.).

225. этот Маврикий (франц.).

226. у меня всего-навсего сорок рублей; он возьмет эти рубли и все-таки убьет меня (франц.).

227. Слава богу (франц.).

228. и потом (франц.).

229. это начинает меня успокаивать (франц.).

230. это очень успокоительно (франц.).

231. это успокоительно в высшей степени (франц.).

232. я — совсем другое (франц.).

233. но, наконец (франц.).

234. Это прелестно (франц.).

235. Да, это именно так можно перевести (франц.).

236. Это еще лучше, у меня всего сорок рублей, но… (франц.).

237. То есть (франц).

238. друзья мои (франц.).

239. Она этого хотела (франц.).

240. Но… это прелестно (франц)

241. чуточку водки (франц).

242. самую малость (франц).

243. «Я совсем болен, но это не так уж плохо быть больным» (франц).

244. она именно имела вид дамы (франц).

245. Э… да это, кажется, Евангелие (франц).

246. Вы, что называется, книгоноша (франц).

247. Я ничего не имею против Евангелия, и… (франц).

248. «Жизнь Иисуса» (франц.).

249. Мне кажется, что все направляются в Спасов (франц.)

250. «Да ведь это дама, и вполне приличная» (франц)

251. «Этот кусочек сахару — это ничего. (франц)

252. В высшей степени приличное (франц.).

253. вам нет и тридцати лет (франц).

254. Но боже мой (франц).

255. Эти негодяи, эти презренные! (франц).

256. Ба, я становлюсь эгоистом» (франц)

257. «Но что надо этому человеку» (франц)

258. Боже мой, друзья мои (франц)

259. Но, мой дорогой и новый друг (франц)

260. Что же делать, да я в восторге! (франц)

261. не правда ли? (франц.)

262. Я люблю народ, это необходимо, но мне кажется, что я никогда не видал его вблизи. Настасья… нечего и говорить, она тоже из народа… но настоящий народ (франц).

263. Дорогой и несравненный друг (франц.).

264. дорогая простушка, Евангелие… Видите ли, отныне мы его будем проповедовать вместе (франц.).

265. нечто совершенно новое в этом роде (франц.).

266. это установлено (франц.)

267. и этой дорогой неблагодарной женщине… (франц.).

268. Дорогая и несравненная, для меня женщина — это всё (франц.)

269. становится слишком холодно. Между прочим, у меня всего сорок рублей, и вот эти деньги (франц.).

270. не будем больше говорить об этом, потому что меня это огорчает (франц.).

271. потому что нам надо поговорить. Да, мне нужно много сказать вам, дорогой друг (франц).

272. Как, вы знаете уже мое имя? (франц).

273. Довольно, дитя мое (франц).

274. у нас есть деньги, а затем, а затем бог поможет (франц.)

275. Довольно, довольно, вы меня мучаете (франц.).

276. Это ничего, мы подождем (франц.).

277. Двадцать лет! (франц).

278. Вы благородны, как маркиза! (франц.).

279. как в вашей книге! (франц.).

280. Довольно, довольно, дитя мое (франц.).

281. Знаете ли (франц.).

282. Неужели же я так болен? Да ведь ничего серьезного (франц).

283. О, я припоминаю это, да, Апокалипсис. Читайте, читайте (франц).

284. мы отправимся вместе (франц)

285. эти свиньи (франц)

286. вы знаете… в этой книге (франц).

287. одно сравнение (франц)

288. Да, Россия, которую я любил всегда (франц).

289. и другие вместе с ним (франц).

290. вы поймете потом (франц).

291. Вы поймете потом Мы поймем вместе (франц)

292. «Вот как, тут озеро (франц)

293. И я буду проповедовать Евангелие… (франц).

294. Это ангел… Она была для меня больше, чем ангел (франц).

295. Любимая, любимая. (франц)

296. Я вас любил! (франц).

297. Я вас любил всю свою жизнь… двадцать лет! (франц)

298. часок (франц)

299. бульону, чаю… наконец, он так счастлив (франц).

300. Да, друзья мои (франц).

301. Вся эта церемония (франц.).

302. Батюшка, я вас благодарю, вы очень добры, но… (франц.).

303. Вот мой символ веры (франц).

304. Я лгал всю свою жизнь (франц).

305. совсем немного (франц).

306. дурного тона(франц.)

307. Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1986. T. 29i. С. 58. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием в скобках тома римской цифрой и страниц арабской.

308. В свете вышеизложенного представляется ошибочной точка зрения А. С. Долинина и некоторых других исследователей, усмотревших первое упоминание о зарождении замысла „Бесов“ в письме Достоевского к А. Н. Майкову от 17 (29) сентября 1869 г., где, в частности, говорится: „Замыслил вещь в «Русский вестник», которая очень волнует меня“ (XXIX, 64) Подробнее об обосновании датировки „Бесов“ см.: XII, 161–164.

309. Достоевская А. Г Воспоминания. М., 1971. С. 190–191.

310. См.: Гроссман Л. П. Жизнь и труды Достоевского. М.; Л., 1935. С. 184–185.

311. „Хотя материал для нового романа был взят из действительности, тем не менее мужу было необыкновенно трудно его написать. <…> Тенденциозный роман был, очевидно, не в духе его творчества“, — пишет А. Г Достоевская (см.: Достоевская А. Г. Воспоминания. С. 191)

312. Отношение Достоевского к Европе было сложным и, разумеется, отнюдь не исчерпывалось отрицанием ее. См об этом в работах Л. П. Гроссмана „Творчество Достоевского“ (М., 1928) и „Библиотека Достоевского“ (Одесса, 1919).

313. О личных и идеологических расхождениях писателей см.: Никольский Ю. Н. Тургенев и Достоевский. (История одной вражды). София, 1921; Зильберштейн И. С. Встреча Достоевского с Тургеневым в Бадене в 1867 г. // Достоевский и Тургенев. Переписка. Л., 1928. С. 143–153; Бялый Г. А. Две школы психологического реализма: Тургенев и Достоевский // Бялый Г. А. Русский реализм конца XIX века. Л., 1973. С. 31–53; Буданова Н. Ф. Достоевский и Тургенев: Творческий диалог. Л., 1987.

314. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Соч. М.; Л., 1967, Т. 14. С. 101–102, 103.

315. Иронический термин „великий писатель“ в применении к Кармазинову — Тургеневу в черновиках и в тексте „Бесов“ восходит к полемике Достоевского с Щедриным начала 1860-х гг. В заметке „Литературная подпись“ (1863) в ироническом тоне так отозвался о Тургеневе Щедрин. Это, по объяснению Достоевского, побудило тогда его начать полемику с публицистом „Современника“.

316. О взаимоотношениях Достоевского с Белинским см.: Кирпотин В. Достоевский и Белинский. М., 1960.

317. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. Т. 14. С. 42.

318. Мысль о „ненависти“ Белинского и его последователей к России, вытекающая, по мнению Достоевского, из отрицания ими самобытного пути ее развития и пристрастия к европейской цивилизации, возможно, навеяна следующими высказываниями Потугина в „Дыме“: „Я ее страстно люблю и страстно ее ненавижу, — говорит Потугин о России. — …Да-с, я и люблю и ненавижу свою Россию, свою странную, милую, скверную, дорогую родину“ (Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Соч. М.; Л., 1965. Т. 9. С. 173–174; ср. с упоминаемым выше письмом Достоевского к А. Н. Майкову от 16 (28) августа 1867 г.). „Ненависть“ к России Достоевский в те же годы приписывает и M. E. Салтыкову-Щедрину, которого причисляет к либералам. Как предполагает С. Борщевский, некоторые высказывания Шатова в подготовительных материалах и в тексте романа „Бесы“ полемически направлены против Щедрина. Об идейной полемике с Щедриным в „Бесах“ см.: Борщевский С. Щедрин и Достоевский: История их идейной борьбы. M, 1956. С. 215–240.

319. Более широко Достоевский использовал книгу Станкевича непосредственно в тексте романа. Давая сатирическую интерпретацию возвышенных и слабых черт характера Степана Трофимовича, его западнических симпатий, высокого представления о своем общественном служении, Достоевский пародировал письма Грановского, обильно цитированные Станкевичем. Автор „Бесов“ заимствовал для „жизнеописания“ своего героя и некоторые приведенные в ней внешние факты биографии историка: рассеянную светскую жизнь за границей, куда Грановский уехал для подготовки к научной деятельности, интерес к истории средних веков и отвлеченные темы исследований, неудачную попытку издавать научно-литературный журнал и др.

320. Заря. 1869. № 7. С. 159, 161. В рецензии на стихотворения Я. П. Полонского и Н. А. Некрасова (там же. 1870. № 9. С. 127–164) Страхов относит к „чистому“ западничеству также Полонского и отмечает среди характерных признаков этого направления „поклонение всему прекрасному и высокому, служение истине, добру и красоте, любовь к просвещению и свободе, ненависть ко всякому насилию и мраку“ (там же С. 135).

321. Заря. 1869. № 7. С. 170–171 „Медвежью охоту“ и „Сашу“ Некрасова следует учесть в кругу других литературных источников, использованных Достоевским при разработке образа Степана Трофимовича Верховенского. Достоевский цитирует приведенные выше строки Некрасова о „либерале-идеалисте в первой главе романа „Бесы“, уже непосредственно отнеся их к Степану Трофимовичу. Несомненно, что именно рецензия Страхова обратила внимание Достоевского на эти произведения Некрасова.

322. Заря. 1869 № 7 С. 172, 173. Позднее в „Дневнике писателя“ за 1876 г. Достоевский несколько иначе, чем Страхов, отзывается о личности и деятельности Грановского, разъясняя попутно свое отношение к созданному им образу. „Грановский был самый чистейший из тогдашних людей; это было нечто безупречное и прекрасное. Идеалист сороковых годов в высшем смысле, и, бесспорно, он имел свой собственный, особенный и чрезвычайно оригинальный оттенок в ряду тогдашних передовых деятелей наших, известного закала. Это был один из самых честнейших наших Степанов Трофимовичей (тип идеалиста сороковых годов, выведенный мною в романе „Бесы“ и который наши критики находили правильным. Ведь я люблю Степана Трофимовича и глубоко уважаю его) — и, может быть, без малейшей комической черты, довольно свойственной этому типу" (XXIII, 64)

323. Заря. 1869. № 7 С. 165, 174

324. Вариант фамилии Шатова.

325. О сущности и причинах этого конфликта см.: Козьмин Б. П. Из истории революционной мысли в России. М., 1961. С. 483–577; Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т М., 1957. Т. 9. С. 713–715; 1960. Т 202. С. 788–791.

326. О личных и творческих взаимоотношениях Достоевского и Герцена см.: Долинин А. С. Последние романы Достоевского. М.; Л., 1963. С. 215–230; Лищинер С. Д. Герцен и Достоевский: Диалектика духовных исканий // Рус. лит. 1972. № 2. С. 37–61. Об отражении в материалах к „Бесам“ полемики Герцена с В. С. Печериным см. на с. 704–705.

327. В письме к Н. П. Огареву от 7 мая 1868 г. Герцен признает, что в своем истолковании Базарова он отходит от тургеневского образа и берет „слабую и нагую верность типа“ и что „Базаров нравственно выше последующих базароидов“ (Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т М., 1963. Т. 291. С. 332)

328. См.: Герцен А. И. Собр. соч. Т. 202. С. 789.

329. Там же. Т. 9. С. 343–344; ср. у Достоевского: „Этот Базаров — это какая-то неясная смесь Ноздрева с Байроном“, а также с характеристикой, данной Степаном Трофимовичем современным нигилистам („Бесы“ ч 2, гл. 6, „Петр Степанович в хлопотах“).

330. Герцен А. И. Собр. соч. Т. 9. С. 350.

331. Вопросов чести (франц.). Там же. С. 351

332. См. также упоминавшуюся выше книгу Н. Ф. Будановой „Достоевский и Тургенев: Творческий диалог“. С. 56–79.

333. Достоевский ошибся: речь идет об июльском номере журнала

334. См. февральскую запись: „Ш<атов> — Голубов, из дворовых, воспитанник и крестник Княгини, самоучка (гимназия), кряжевая натура (недоучился и выключен из университета). <…> Идеи и учение Голубова во многом“ (XI, 113).

335. Рус. вестн. 1888. № 7. С. 113–114.

336. Там же. С. 114. В черновых записях за 1870 г Достоевский довольно точно передает смысл учения Голубова. „Идеи Голубова суть смирение и самообладание и что бог и царство небесное внутри нас, в самообладании, и свобода тут же“. И ранее: „Голубов говорит: «Рай в мире, он есть и теперь <…> несчастья — единственно от ненормальности, от несоблюдения закона. <…> Самообладание заключается в дисциплине, дисциплина в церкви. <…> Поверьте, что если б все вознеслись до высоты самообладания, то не было бы ни несчастных браков, ни голодных детей…»“ (XI, 131, 121–122)

337. Рус. вестн. 1868. № 7 С. 120.

338. Там же.

339. Ср. с идеями К. Е. Голубова о „самоуправлении“ и „самостеснении“ человека как залоге истинной духовной свободы (см. выше, с. 693)

340. Ср. с письмом к M. H. Каткову от 8 (20) октября 1870 г.: „Мне очень долго не удавалось начало романа. Я переделывал несколько раз. Правда, у меня с этим романом происходило то, чего никогда еще не было: я по неделям останавливал работу с начала и писал с конца. Но и, кроме того, боюсь, что само начало могло бы быть живее. На 5½ печатных листах (которые высылаю) я еще едва завязал интригу. Впрочем, интрига, действие будут расширяться и развиваться неожиданно“; „…раз двадцать (если не больше) <…> переделывал и переписывал“ первую часть, — признается Достоевский также С. А. Ивановой 6 (18) января 1871 г. (XXIX1, 142, 163).

341. Эта забракованная редакция „Бесов“ разделила печальную участь ряда других рукописей писателя, сожженных перед возвращением Достоевских в Россию в июле 1871 г. А. Г. Достоевская сообщает по этому поводу: „За два дня до отъезда Федор Михайлович призвал меня к себе, вручил несколько толстых пачек исписанной бумаги большого формата и попросил их сжечь. <…> Мы растопили камин и сожгли бумаги. Таким

342. Подробнее о творческой истории главы „У Тихона“ см. с. 757–763.

343. Ср. с одной из июньских записей 1870 г.: „Нравственность Христа в двух словах: это идея, что счастье личности есть вольное и желательное отрешение ее, лишь бы другим было лучше“ (XI, 193). Близкое понимание личности и подвига Христа содержится в дневниковой записи Достоевского от 16 апреля 1863 г. по поводу смерти его первой жены Марии Дмитриевны и в замысле неосуществленной статьи писателя „Социализм и христианство“ (1863)

344. Утопический социализм стремился придать евангельскому учению Христа социальное звучание. Согласно подобному толкованию, замечает В. Комарович, „Христос приходит восстановить человека в его прирожденной красоте и силе, исполнить волю бога-отца и даровать счастье его детям, вернув им отнятый рай здесь, на земле; так исчезает мистический смысл и красота Голгофы <…> и заменяется восторженной жалостью перед непонятым, напрасно казненным героем-человеколюбцем; кровь и страдания Христа — не утверждение христианства, но гибель, временное крушение дела земного устройства человечества, ради которого и приходил якобы Христос; дело Христа нуждается поэтому в продолжении, в помощи новых избранников, и утописты охотно сравнивают и сопоставляют с ним «друзей человечества» (Магомета, Ньютона, самих себя) “ (см.: Комарович В. Л. Юность Достоевского // Былое. 1925. № 23. С. 7).

345. Ср. с заметкой в записной тетради за 1875–1876 гг.: „Всякая нравственность выходит из религии, ибо религия есть только формула нравственности“ (XXIV, 168).

346. Ссылка на Мальтуса есть и в „Идиоте“, где Лебедев иронически называет его „другом человечества“ и добавляет, что „друг человечества с шатостию нравственных оснований есть людоед человечества“ (VIII, 312)

347. Откровение Святого Иоанна Богослова Гл. 3. Ст. 17.

348. См.: „…можно ли существовать обществу без веры (наукой, например, — Герцен)“ (XI, 178).

349. Впервые опубликована в „Полярной звезде на 1861 год“. Лондон, 1861. Кн. 6. С. 259–272. О В. С. Печерине. см.: Гершензон М. О. Жизнь В С. Печерина. M, 1910; Из биографии В. С. Печерина. Сообщение А. Сабурова // Лит. наследство. М., 1941. Т. 41–42. II. С. 471–482; Из переписки В. С. Печерина с Герценом и Огаревым / Публикация А. А. Сабурова // Лит. наследство. М., 1955. Т. 62. С. 463–484. Описывая юношеское сочинение Степана Трофимовича, опубликованное за границей (см. ч. 1, гл. 1 „Бесов“ —„Вместо введения.“), Достоевский пародирует романтическую поэму молодого Печерина „Торжество смерти“, напечатанную Герценом в сборнике „Русская потаенная литература XIX века“ (1861).

350. Герцен А. И. Собр. соч. Т. 9. С. 399.

351. Там же. С. 400–401.

352. Там же. С. 402.

353. В „Дневнике писателя“ за 1873 г. (глава „Старые люди“) Достоевский вспоминает свои споры с Белинским о „новых нравственных основаниях социализма“, построенного на научной и атеистической основе.

354. Отметим попутно, что библейские тексты существенны для понимания идейно-философской концепции и системы образов романа (особенно Ставрогина, Тихона, Шатова, Кириллова, Хромоножки). Заглавие и эпиграф к роману восходят к Евангелию от Луки (об этом см. далее). В черновых заметках к „Бесам“ настоящее и грядущие судьбы России и Европы осмысляются при помощи символических образов Апокалипсиса о конце мира и тяжких страданиях, ожидающих человечество, о втором пришествии Христа и т. д. Мистической атмосферой Апокалипсиса пронизаны многие страницы романа. Евангелие и Апокалипсис цитируют и толкуют в романе и в подготовительных материалах к нему не только Голубов, Тихон, Ставрогин, Кириллов, Шатов, Степан Трофимович Верховенский, но даже Петр Верховенский, Лебядкин и Федька Каторжный.

355. Мандат датирован 12 мая 1869 г и подписан „Михаил Бакунин“ „Податель сего есть один из доверенных представителей русского отдела Всемирного революционного союза, 2771“; на печати выгравированы слова: „Alliance révolutionnaire européenne. Comité général“

356. Письма М. А. Бакунина к А. И. Герцену и Н. П. Огареву. СПб., 1907. С. 444.

357. Cahiers du monde Russe et Soviétique. 1966. Vol. VII. № 4. P. 668

358. Ралли З. M. A. Бакунин. Из моих воспоминаний // Минувшие годы. 1908. № 10. С. 159.

359. Государственные преступления в России в XIX веке. СПб., 1906. Т. I (1825–1876). С. 185.

360. Там же. С. 185.

361. Там же. С. 184.

362. Там же.

363. Там же. С. 185.

364. Б. С. Итенберг приводит слова, сказанные царем товарищу министра юстиции О. В. фон Эссену: „Однако же хорошие ожидания твои по нечаевскому делу не оправдались“ (см.: Итенберг Б. С. Движение революционного народничества. М., 1965. С. 135). О недовольстве процессом консервативно настроенной части публики свидетельствует „Донесение начальника московского губернского жандармского управления от 19 июня 1871 г., № 694“ (см.: Нечаев и нечаевцы. М., 1931. С. 172).

365. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 18. С. 412.

366. Там же. С. 414.

367. Там же. С. 521.

368. Моск. ведомости. 1869. 27 нояб. № 258.

369. Там же. 29 нояб. № 260.

370. Там же. 20 дек. № 277

371. Там же. 25 дек. № 281.

372. Там же. 1870. 6 янв. № 4.

373. См… Спор о Бакунине и Достоевском. Статьи Л. П. Гроссмана и Вяч. Полонского. Л., 1926; Комарович В. Л. „Бесы“ Достоевского и Бакунин // Былое. 1924. № 27–28. С. 28–49.

374. Бакунин M. А. Избр соч. Пг, М., 1920. Т 3. С. 138.

375. Кушева Е. Революционные прокламации Женевской типографии 1869–1870 гг. // Лит. наследство. М., 1941. Т. 41–42. С. 138.

376. Рус. вестн. 1868. № 10. С. 462–502.

377. Там же. С. 490. Курсив наш. — Ред.

378. Там же. С 498.

379. Рус. вестн. 1868. № 1 °C 495.

380. Там же. С 475.

381. Спасович В. Д. Соч. СПб., 1893. Т 5. С. 144–145.

382. С Хлестаковым сравнивал Нечаева Спасович, возможно, не без влияния первой части „Бесов“; сравнение было подхвачено и развито „С.-Петербургскими ведомостями“: „Хлестаков, знакомый с посланниками, Хлестаков, которому караул выбегает отдавать честь, Хлестаков, написавший всю русскую литературу, — это прототип Нечаева, это великий образец, который Нечаев копировал…“ (С.-Петерб. ведомости. 1871 13 июля. № 190).

383. Правительств. вестн. 1871. 2 июля. № 156.

384. „Я прожил 40 лет, встречался со многими литераторами, учеными, вообще с людьми, известными своею деятельностью, но такой энергии, как у Нечаева, я никогда не встречал и не могу представить себе“ (Правительств, вестн. 1871 10 июля. № 163).

385. „Нечаев показался ему в высшей степени сильным, энергическим человеком, обладающим большим даром убеждения. <…> Подсудимый совершенно верил Нечаеву, как вообще верил в таких людей, которые задаются хорошими целями“ (Правительств, вестн. 1871. 21 июля № 172).

386. Правительств. вестн. 1871 4 июля. № 158.

387. Там же. 10 июля. № 163.

388. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 141–153.

389. Правительств. вестн. 1871. 15 июля. № 167

390. Там же. 9 июля. № 162.

391. Там же. 4 июля. № 158.

392. Петр Верховенский расправляется с Шатовым не только потому, что надеется таким образом склеить пятерки, но и по личным мотивам, мстя за старое оскорбление.

393. Правительств. вестн. 1871. 16 июля. № 168

394. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 152, 165.

395. Правительств. вестн. 1871. 9 июля. № 162.

396. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 153.

397. Правительств. вестн. 1871. 21 июля. № 172.

398. Там же. 18 авг. № 196.

399. Евнин Ф. И. Роман „Бесы“ // Творчество Ф. М. Достоевского. М., 1959 С. 232.

400. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 150. М. С. Альтман доказал, что „украинская“ фамилия героя Достоевского Толкаченко восходит к слову „толкач“ (по-украински „товкач“). Оно означает целовальника; тем самым этимология слова прозрачно намекает на автора „Истории кабаков в России“ (Альтман М. И. Г. Прыжов. М., 1932. С. 137–138)

401. Правительств. вестн. 1871. 3 июля. № 157.

402. Там же. 10 июля. № 163; 11 июля. № 164

403. Там же. 9 июля. № 162.

404. Государственные преступления в России в XIX веке. Т. 1 С. 184. Курсив наш. — Ред.

405. Там же. С. 183.

406. Там же. С. 184.

407. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 149–150.

408. Б. П. Козьмин, отмечая идейное родство „шигалевщины“ и „уравнительных“ тезисов П. Н. Ткачева в „Примечаниях к Бехеру“, был склонен предполагать, знакомство Достоевского с этой работой. — Козьмин Б. П. П. Н. Ткачев и революционное движение 1860-х годов. М., 1922. С. 119–120.

409. Спор о Бакунине и Достоевском. Статьи Л. П. Гроссмана и Вяч. Полонского. С. 173.

410. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 2. С. 146.

411. Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. СПб., 1883. С. 92.

412. Кабе Э. Путешествие в Икарию. М.; Л., 1935. С. 245.

413. Там же. С. 87.

414. Заря. 1870. № 4. С. 132–136; № 5. С. 173–185.

415. Там же. № 4. С. 133

416. Там же. № 5. С. 180.

417. Борщевский С. Щедрин и Достоевский: История их идейной борьбы. С. 232.

418. Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1957. Т. 11. C. 237–240.

419. См.: Альтман М. С. Этюды о романе Достоевского „Бесы“ // Прометей: Историко-биографический альманах серии „Жизнь замечательных людей“. М., 1968. Т. 5. С. 444.

420. Спасович В. Д. Соч. Т. 5. С. 177.

421. Ср. с „проектом Липутина“ в записных тетрадях: „Мысль его подогнать дело к войне“ (см.: XI, 278).

422. Лемке М. К. Очерки освободительного движения „шестидесятых годов“. Пб., 1908. С. 513, 511, 514.

423. Там же. С. 518. Название одной из статей Нечаева —"Кто не за нас, тот против нас", и речь в ней идет о целесообразности и полезности политического убийства: оправдывалась расправа над Ивановым.

424. Лемке М. К. Очерки освободительного движения „шестидесятых годов“ С. 516. Подобного рода идеи мог слышать Достоевский в обществе Петрашевского. На обеде 7 апреля 1849 г Д. Д. Ахшарумов проповедовал „необходимость уничтожения семьи, собственности, государства, законов, войска, городов и храмов“ (Биография, письма и заметки из записной книжки Ф М. Достоевского. С. 97)

425. Заря. 1870. № 12. С. 78.

426. Там же. № 2. С. 62.

427. Рус. ведомости. 1870. 31 мая. № 115.

428. Рабочее движение в России в XIX веке. М., 1950. Т. 2. Ч. 1. С. 282.

429. Голос. 1870. 11 янв. № 11.

430. Спасович В. Д. Соч. Т 5. С. 124, 128.

431. См.: Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. С. 97.

432. Долинин А. Достоевский среди петрашевцев // Звенья. М.; Л, 1936. Т. 6. С. 532–533.

433. См: Гроссман Л. Политический роман Достоевского // Достоевский Ф. М. Бесы. M., Л., 1935. С. XXX.

434. Семевский В. И. Буташевич-Петрашевский и петрашевцы. М., 1922. С. 97.

435. Там же. С. 88. Ср. с донесением Антонелли: „Антонелли удивлялся деятельному характеру Петрашевского: его никогда нельзя было застать без дела, он был вечно в хлопотах“ (там же).

436. Там же С. 85.

437. Ливанов — автор книги „Раскольники и острожники“, две рецензии на нее В. И. Кельсиева (резко отрицательные) Достоевский читал в „Заре“. Из второй рецензии он и почерпнул ту черту характера, которой хотел наделить Верховенского: В. И. Кельсиев цитирует наивно-самолюбивое предисловие Ливанова: „Мы коротко знаем, что изданные нами книги, по своим качествам и разработке оных, послужат краеугольным камнем всех последующих исследований сих любопытных сект, и книги наши проживут, как и официальный VIII том о раскольниках Варадинова, столетия.“ (Заря 1870. № 4. С. 107).

438. Дело петрашевцев М.; Л., 1937. Т. 1. С. 174.

439. Там же. С. 465.

440. Спешневу Достоевский говорил о Черносвитове: „Черт знает, этот человек говорит по-русски, точно как Гоголь пишет“ (XVIII, 148).

441. Философские и общественно-политические произведения петрашевцев. М., 1953. С. 503–504. Курсив наш. — Ред.

442. Родственные и преемственные черты „Проекта“ Спешнева и уставов революционеров 1870-х годов подтвердил и П. Н. Ткачев, принимавший косвенное участие в деятельности „Народной расправы“ и высоко ценивший Нечаева-революционера. Ткачев в статье „Жертвы дезорганизации сил“ с большой симпатией пишет о Спешневе и его „формуле подписки“: „Из документа этого несомненно следует, что кружок петрашевцев не только был организованным обществом, но что он, кроме того, был организован по типу боевых революционных организаций“ (см.: Ткачев П. Н. Избр. соч. на социально-политические темы: В 4 т. M., 1932. Т. 3. С. 400–401).

443. Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. С. 90.

444. Петрашевцы. Сборники материалов: В 3 т. / Под ред. П. Е. Щеголева. М.; Л., 1928. Т. 3, С. 63.

445. Спор о Бакунине и Достоевском: Статьи Л. П. Гроссмана и Вяч. Полонского. С. 168.

446. Лейкина В. Р. Петрашевцы. М, 1924. С. 24.

447. Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников. М., 1964. Т. 1. С. 172–173.

448. См.: Лейкина В. Р. Петрашевцы. С. 15.

449. Семевский В. И. Буташевич-Петрашевский и петрашевцы. С. 41.

450. Там же. С. 137–138.

451. В записных тетрадях идеи, близкие теории Кириллова, отстаивает Студент: „Когда уничтожат бога, наступит новая эра для человечества“ (ХI, 69).

452. Семевский В. И. Буташевич-Петрашевский и петрашевцы. С. 209.

453. Там же. С. 76.

454. Философские и общественно-политические произведения петрашевцев. С. 494.

455. Там же. С. 496.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 276; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.114 сек.