Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Употребление. Как в русском, так и в английском языке страдательный залог употребляется:




Как в русском, так и в английском языке страдательный залог употребляется:

когда неизвестно действующее лицо или по каким-либо причинам нежелательно упоминать его:

· Не was killed in the war. - Его убили на войне.

· Smoking is not allowed here. - Здесь не разрешается курить.

когда предмет действия представляет больший интерес, чем действующее лицо:

· This house will be built in a short time. - Этот дом будет построен в короткий срок.

Способность глаголов употребляться в форме страдательного залога в английском языке тесно связана с характеристикой их переходности/непереходности.

Все глаголы по характеру действия, которое они выражают, делятся на две категории:

переходные, которые выражают действие, переходящее на другой предмет. Эти глаголы требуют прямого дополнения:

· We build houses. - Мы строим дома.

непереходные, которые выражают действие, не переходящее на другой предмет. Эти глаголы не могут принимать прямого дополнения:

· I live in Moscow. - Я живу в Москве.

В английском языке все переходные глаголы могут иметь форму действительного или страдательного залога.

Непереходные глаголы не могут использоваться в страдательном залоге. Поскольку при них нет прямых дополнений, то нечему быть подлежащим при глаголе в страдательном залоге, например, глаголы to die, to arrive. He употребляются в пассиве глаголы-связки to be, to become. Некоторые переходные глаголы также не могут использоваться в страдательном залоге, по крайней мере в некоторых значениях, например, глаголы to fit, to have, to lack, to resemble, to suit. Они выражают состояние, а не действие и не имеют продолженных форм:

· The hall holds 500 people. - В этом зале помещается 500 человек.

· They have a nice house. - У них хороший дом.

· My shoes don't fit me. - Мне не подходят туфли.

· Sylvia resembles a Greek goddess. - Сильвия похожа на греческую богиню.

· Your mother lacks tact. - Твоей матери недостает такта.

Этот список дополняют глаголы to appear, to belong, to consist, to come, to go, to last, to seem.

Кроме переходных и непереходных глаголов, в английском языке существует ряд глаголов, которые в словаре имеют помету tr./intr., т.е. переходно-непереходные. При употреблении этих глаголов возникают предложения типа:

· This shirt irons well. - Эта сорочка хорошо гладится.

Эти предложения имеют форму действительного залога, но выражают значение страдательного залога.

Сравните:

· The maid who opened the door for me told me that Mr March was waiting for me. - Горничная, которая открыла дверь, сказала мне, что мистер Марч ждет меня.

· The door opened and Mrs Knight appeared with a tea tray. - Дверь открылась, и появилась миссис Найт с чайным подносом.

· She closed the door softly and went straight to the telephone. - Она тихо закрыла дверь и направилась к телефону.

· The door closed and there was silence in the large room. - Дверь закрылась, и в большой комнате воцарилось молчание.

Другие предложения подобного типа:

· Your report reads well (=lt is interesting to read your report). - Твой доклад читается хорошо.

· Nylon shirts wash well. - Нейлоновые сорочки хорошо стираются.

· This overcoat will wear a lifetime. - Этот плащ будет носиться вечно.

· These shoes feel a little tight as I walk. - Эти туфли немного жмут при ходьбе.

Отрицательная и вопросительная формы предложений такого типа образуются обычным путем при помощи вспомогательных или модальных глаголов в зависимости от времени, в котором употреблен глагол:

· It's a pretty material but it doesn't wash well. - Это красивый материал, но он так плохо стирается.

Глагол will/would в предложениях данной структуры является не вспомогательным глаголом будущего времени, а модальным глаголом:

· The door won't open. - Дверь (никак) не открывается.

· The door wouldn't open. - Дверь не открывалась (в прошедшем времени).

Переходно-непереходные глаголы могут иметь конструкции в действительном и страдательном залогах:

· They sell foreign books here. - Здесь продают иностранные книги.

· This foreign book sells well. - Эта иностранная книга продается хорошо.

· Foreign books are sold in our shop. - Иностранные книги продаются в нашем магазине.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 343; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.