Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Даниэль Зеа Рэй Данфейт 5 страница




Данфейт переступила порог обветшалого бетонного здания и погрузилась в мягкое освещение работающих через одну лампочек. Здесь было прохладно, и даже удушливый аромат женского парфюма не мог помешать ей насладиться вновь обретенной телесной негой.

— Добрый вечер, — поприветствовал ее уставший голос коменданта.

Женщина в годах, шуршащая своей длинной накрахмаленной юбкой и такой же "дубовой" хлопковой блузкой, вышла к ней из своего укрытия.

— И Вам, — прошептала Данфейт, глядя, как особа проходит мимо и идет дальше. — Меня зовут Данфейт Белови…

— Секретарь связался со мной, идиотка. Пойдем, я провожу тебя в комнату.

— Хорошо, — пожала плечами Данфейт и поплелась следом за женщиной.

— Будешь жить на шестом этаже. Лифтом лучше не пользоваться — могут пристать. Курить, пить и приводить сожителей запрещено, если замечу — выселю, если не замечу — мне наплевать. Кухня общая на каждом этаже, душ и туалет в комнате. Я подселила тебя к еще одной убогой. Наверное, вы с ней поладите. И не суйся на третий этаж, если не желаешь подзаработать. Вляпаешься, я вытаскивать тебя не стану.

Женщина, выйдя из лифта, остановились напротив комнаты без номера.

— Добро пожаловать, — ответила комендант и, вручив Дани ключи, направилась назад, к лифту.

Данфейт постучалась, для приличия, а когда никто не ответил, открыла замок ключом. Комната… Могло быть и хуже, по крайней мере, кто-то застелил прогнивший пол старыми коврами. Маленький коридор, в котором Орайя почувствовал бы себя великаном, по правую руку туалет и ванная. Розовый халат на двери. Розовый… И тапочки на пороге в виде зайчиков… Дани заглянула сначала в уборную, а затем и в ванную. Все древнее, но чистое. По крайней мере, ее соседка прибирает за собой. Данфейт вошла в саму комнату и бросила сумку на пол.

Тело, спрятанное под одеялом на кровати у стены, зашевелилось.

— Извини, что разбудила, но с этого момента я — твоя соседка.

Маленькая ручка высунулась из-под своего укрытия и показала Данфейт фигуру из тех самых трех пальцев.

— И тебе того же, — хмыкнула Дани.

Затяжной кашель и шморганье носом развеселили Данфейт. Девушка подошла к кровати соседки и, рывком скинув с нее одеяло, осмотрела тело. Тианка. Красноватый оттенок кожи соседки свидетельствовал об этом. Красные волосы, отекшие глаза, натертый нос и высохшие губы. Девушка обернулась к Данфейт и заморгала.

— Данфейт Белови.

— Эрика Строун.

— Давно мучаешься?

— Со вчерашнего дня.

— Пора душ принять, Эрика. Я приготовлю тебе отменный чай, после которого станет легче.

— Что за чай?

— Ты хочешь, чтобы я перечислила тебе все компоненты?

— Уволь, — пробурчала Эрика и поднялась с постели. — Если собираешься есть, я тоже буду.

— Не сомневаюсь. Где чистое постельное белье?

— В шкафу.

Данфейт еще раз пробежалась глазами по комнате. Вторая кровать стояла у окна, из которого, очевидно, поддувало. Два потертых деревянных шкафа времен ее бабушки, и небольшой стол. Стульев нигде не было.

Когда Эрика вернулась в комнату в своем розовом халате и тапочках-зайчиках, Данфейт уже передвинула свою кровать к противоположной стене.

— Ты на каком факультете учишься? — спросила девушка.

— "F". А ты?

— Добро пожаловать в ад, Данфейт Белови. Я гнию там же. А группа какая?

— Триста пятьдесят четыре.

— Значит, тебя не случайно сюда поселили.

— Ты учишься со мной в одной группе?

— Похоже на то. А категория у тебя какая?

— Это имеет значение?

— Да, хочу знать, кто будет иметь тебя в этой комнате.

— А кто имеет тебя в этой комнате?

— Бронан Ринли, категория "В".

— Кимао Кейти, катерогия "А".

Эрика начала смеяться, но тут же закашлялась.

— Кейти скорее примет целибат, чем осквернит собственное тело в этом гадюшнике.

— Ты его знаешь?

— Его, Орайю Сиа и Айрин Белови знают все. Думаю, твое имя вскоре станет четвертым в этом списке.

— За что же такая честь?

— Два сына известного Ри Сиа и одна девушка. Еще вопросы будут?

— Сына?

— Где он откапал тебя, Данфейт?

— У своего отца.

— О-па! Не ожидала. Тебя по договору сосватали?

— "Сосватали"?

— Чему ты удивляешься? — хмыкнула Эрика. — Меня, например, отец продал. За акции одной известной корпорации, которыми владел папаша Бронана. Кто же знал, что его сынок один из аркаинов?

— То есть, ты не поступала сюда на учебу?

— Посмотри на меня! — засмеялась девушка. — Тиане для дерев не намного лучше сайкаирян. Где бы была ты, если бы не денежки твоего отца?

— Не знаю, но точно не здесь.

— И я о том же.

— Но, если зрячий тебя купил, значит…

— Я предпочитаю думать, что меня продал отец. Так самолюбию становиться немного легче.

— Разве в наше время можно кого-то продать?

— Да, если жертва готова "продаться". Ты все равно не поймешь.

— Отчего же?

— Для того, чтобы это понять, нужно было родиться в моей семье. Так что, прости, сайкаирянка, — хмыкнула Эрика и снова закашлялась.

— И давно ты здесь?

— Год уже.

— Не долго.

— Для кого? Для раба?

— А ты считаешь себя рабом?

— Я - нет. Остальные — да.

Эрика посмотрела на Дани и скептически улыбнулась.

— Я тоже, поначалу, думала, что смогу жить спокойно. Ну, знаешь, у него свои дела, у меня свои, и не станем мы мозолить друг другу глаз. Но его довольно быстро убедили в ином положении вещей. Это вдалбливается в голову, понимаешь? Все обучение построено на этом. Над тобой тоже начнут работать. Они будут петь песни про великий дар, про правую руку твоего зрячего, про то, что ты должна стать опорой для него… Ты, конечно, можешь в это поверить и жить в сладком забытьи, но рано или поздно ему придется тебя наказать. Это наказание ты запомнишь навсегда, и, наверное, только тогда поймешь, кем на самом деле стала.

— Рабом?

— Да, рабом.

— Я и так это поняла. Без наказания. Я здесь для того, чтобы попытаться что-то изменить.

— Если бы тебя приняли на факультет "А", я бы еще сомнительно покачала головой, но ты на нашем факультете, и мне хочется смеяться.

— Я заварила тебе чай. Выпей.

— Ты так и не ответила на вопрос.

— Какой?

— Тебя сосватали?

— Что-то вроде… — хмыкнула Данфейт. — А что ты делаешь в этой дыре, если твой отец и твой зрячий состоятельные люди?

— Этот же вопрос я могу задать и тебе.

— Я выросла и теперь сама отвечаю за себя.

Эрика как-то грустно улыбнулась и пожала плечами.

— Я наказана за непослушание. Лишена денег, внимания и уважения.

— И твой зрячий в этом тебе помог?

— Он — автор, Данфейт.

— Жестоко.

— Ничуть. Он мог бы начать избивать меня, насиловать, он мог бы превратить меня в животное и лишить всего. Но, нет, это выше его поганого достоинства.

— "Избить"? "Изнасиловать"?

Эрика посмотрела на Данфейт, как на полоумную.

— У тебя нет прав. Почитай Закон. Там только твои обязанности, и еще список всех тех премилых действий, за которые тебя могут казнить. Если тебя изувечит другой зрячий или аркаин, твой зрячий будет решать, мстить ему за это, или нет. А, поскольку, многим вокруг наплевать, насилие постоянно оказывается безнаказанным.

— Ты чай пей, а то остынет.

Данфейт указала пальцем на кружку, которую оставила для Эрики на столе.

— Спасибо, — произнесла девушка, беря ее в ослабевшие руки. — Я говорю это не потому, что хочу напугать. Знаешь, с твоим известным именем и сестрой, стоящей возле зрячего, тебе ничего не грозит. Просто, ты изменишься, рано или поздно. Начнешь презирать таких же, как и ты сама. Завтра занятия. Если это все твои вещи, — Эрика указала пальцем на кровать, где Данфейт разложила по стопкам содержимое своей сумки, — то тебя не пропустят даже в здание, не говоря уже об аудитории.

— Я еще не читала требований, но думаю, что этот вопрос можно решить.

— Тогда тебе лучше поспешить. Костюмы для матриати продаются только в одном месте в секторе, и через час этот магазин закроют.

— Shai!

— И не говори.


Глава 7

Данфейт проснулась в пять утра. Приняв душ, она натянула на себя рубашку и прошла в комнату. Эрика старательно делала вид, что спит, хотя Дани прекрасно знала, что девушку всю ночь мучил жар, а сейчас кашель практически довел ее до удушья.

— Тебе к врачу не помешало бы попасть, — произнесла Дани, снимая рубаху и утягивая объемную грудь.

— Я сплю, — ответил сиплый голос из-под одеяла.

— Ты на занятия пойдешь сегодня?

— Если не пойду, то поползу, — ответила девушка и высунула нос из-под одеяла. — Зачем ты утягиваешь ее?

— Когда бьют в грудь — очень больно. А с этим — Данфейт указала на свой эластичный материал, — почти что нет.

— Хорошая фигура, и кожа красивая. Только лицо и руки "сгорели".

— И волосы, — ответила Данфейт.

Эрика поднялась с кровати и полезла в свой шкаф. Достав из него ножницы и расческу, она повернулась к Дани.

— Пойдем в ванную. Я приведу тебя в порядок.

— Будешь меня стричь?

— Да, с такими паклями тебя засмеют в первый же день. Кто тебя так оболванил?

— Сама.

— Ужас. Пойдем, я все исправлю.

К шести утра волосы Данфейт были острижены и уложены. У Эрики прекрасно получалось орудовать ножницами, и наверняка, девушка ловко могла ими же и изувечить. Дани посмотрела на свое отражение в зеркале. Простриженные пряди прикрывали уши и спускались ниже, обрамляя лицо. Они по-прежнему торчали в разные стороны, но теперь это был хаос предусмотренный, а не такой, как придется.

— До телепорта идти минут тридцать, — произнесла Эрика. — Подожди, я приведу себя в порядок, и мы пойдем вместе.

Костюм матриати Данфейт выбирала не долго. Денег хватило только на одну из самых дешевых моделей, хотя были и те, от которых тяжело было оторвать свой взгляд. Выцветший темно-синий цвет нисколько не красил сайкаирянку. Воротник-стойка стягивала горло. Данфейт пробыла в нем всего час, а ткань уже прилипла к ее покрытому испариной телу. Она взглянула на Эрику, у которой костюм был намного дороже всех ее личных вещей, и подмигнула девушке. Темно-багровый цвет весьма подходил тианке. Вышивка золотыми нитями украшала грудь и спину. Рукава, собранные на запястьях, оторочены золотым атласом. Особенно Данфейт впечатлили бордовые замшевые туфли девушки. Слоеный каблук не подкачал, и теперь Эрика возвышалась даже над самой Данфейт. При свете дня кожа девушки казалась по-настоящему красной, и Данфейт не могла понять, то ли это ее природный оттенок, то ли следствие жара. Глаза Эрика предусмотрительно не красила, хотя порывалась, но после того, как они начали слезиться, пришла к выводу, что протянет день без грима. Она была красивой, эта тианка. Темно-красные радужки ее глаз на свету словно горели, а в темноте превращались в литые алые диски.

* * *

— А вот и наша "Красная леди"! — засмеялся кто-то за их спинами.

Данфейт обернулась и встретилась глазами с деревой лет двадцати пяти. Мужчина вел себя развязно, и это портило впечатление от его дорого костюма зрячего. Белый, с воротником-стойкой, как у всех аркаинов, зрячих и матриати, расшитый со всех сторон. На плечах его маячили символы "VZ", что означало "visetriz" на деревийском, то есть "зрячий" на всеобщем югуанском. Дани посмотрела на свои плечи и скривила лицо. "MZ", то есть "Mazetriz", резало глаза.

Эрика только потянулась к входной двери в учебный корпус, как ее толкнули в спину и она налетела на зрячего, идущего впереди.

— Смотри, куда прешь, тианка!

— Извините, — прошептала Эрика и тут же отвела глаза.

"Урод", — подумала Данфейт и взяла девушку под руку, пробираясь сквозь толпу вперед и влача ее за собой.

В какой-то момент Эрика все-таки налетела на еще одного зрячего, толкнув его плечом. Мужчина обернулся и шикнул на нее, отчего у Эрики подкосились ноги.

— Оставь ее! — повысила тон Данфейт, помогая девушке подняться с пола.

— Сейчас сама получишь, — ответил мужчина и Данфейт пошатнулась.

Кожу на спине обожгло так сильно, что она выгнулась, схватившись за Эрику.

— Извините нас, — прошептала девушка, обращаясь к зрячему.

— Пусть она извиниться! — он посмотрел на Дани и скривил лицо в презрительной усмешке.

Данфейт отпустило, и она смогла разогнуться. Повернувшись к незнакомцу лицом, она заглянула в черные глаза деревы и подумала о мертвых кроликах. Мужчина засмеялся в голос, а Дани нанесла удар по его носу локтем. Настолько быстро она это сделала, что мужчина даже не понял, откуда у него на лице кровь.

— Бежим, — прошептала Эрика и, вцепившись в Данфейт, потянула ее за собой. — Что ты творишь?

— Он трус. Пускай найдет нас. Посмотрим, кто кого!

— Он — зрячий!

— Да, хоть сам Глава! Так не ведут себя!

Эрика остановилась и заглянула в глаза Данфейт.

— Ты ведь ничего не понимаешь, так? Думаешь, они будут принимать вызов и драться с тобой честно? Никогда. Ты — матриати. Ты можешь быть в тысячу раз сильнее его, но ты — матриати! По этой причине тебе лучше оставить свои представления о чести и достоинстве за дверями этого заведения. Для таких, как мы с тобой, закон не писан, а значит, мы — вне закона.

Словно хлыстом Данфейт ударили по спине. Она упала на пол перед Эрикой и застонала.

— За разбитый нос ты мне ответишь, шлюха!

Данфейт попыталась выставить блокировку поля, но это не сработало. Зрячий без труда ее пробил.

— Оставь ее! Оставь! — кричала Эрика, цепляясь за руки мужчины.

— Пошла вон! — рявкнул он и попытался отшвырнуть Эрику, но девушка ловко оцарапала его своими ногтями и ударила ногой в пах.

Дерева застонал и согнулся, но Эрика этого уже не видела. Она корчилась от боли на полу, ощущая, как в ее тело вторгаются сразу несколько лезвий от очень длинных клинков. Данфейт видела, что произошло, но подняться с пола все еще не могла.

Зрячий посмотрел на нее и, разогнувшись, схватил за волосы.

— Интересно, что тут у нас? Сайкаирянка?

— Отпусти их! — прозвучал голос Айрин за их спинами.

Данфейт мгновенно стало легче, и она встала на колени, пытаясь оторваться от пола.

— Айрин Белови собственной персоной? — засмеялся мужчина.

— Сермилли, ты слишком многое себе позволяешь!

— Она сломала мне нос!

— Горбинка будет неплохо на нем смотреться.

— За это она должна понести наказание!

— Ты не имеешь права карать чужих матриати!

— Если ее хозяин мирится с подобным, я научу ее манерам сам.

Дани поднялась с колен и посмотрела сначала на сестру, а затем на дереву, по имени Сермилли.

— Я вызываю тебя на поединок!

— Что?! — засмеялся мужчина. — Ты?

— Дерись на равных со мной, а не с помощью силовых полей!

— Свой вызов можешь засунуть себе в рот! Туда же, куда ты суешь член своего зрячего!

— В таком случае, тебя вызываю я! — прогремел голос Кимао за спиной Сермилли.

Дерева обернулся и скривил свое лицо.

— Ты не вправе ответить за нее.

— Оскорбление моей матриати — мое личное оскорбление. Так что, имею все права.

— Кейти, у тебя с головой все в порядке?

— Она — его матриати, — подтвердила слова друга Айрин.

Сермилли посмотрел на девушку и вытер рукавом кровь со своего лица.

— Хорошо. Сначала, я приму ее вызов. На равных, как она говорит. А затем и твой, Кимао Кейти. Сегодня в двенадцать в третьем зале.

— Мы будем там, — ответил Кимао и, схватив Дани под локоток, повел ее в сторону.

Да, Кимао был зол. В принципе, он ожидал, что матриати умудриться зацепиться с кем-нибудь, но что она успеет сделать это еще до начала занятий…

Данфейт вырвала свою руку и подбежала к Эрике, помогая той подняться с пола.

— Ты как?

— Зря ты его вызвала. Он хорошо дерется.

— Так хорошо, что не заметил, как я сломала ему нос? — засмеялась Данфейт.

— Красная леди? — спросил Кимао, останавливаясь возле них.

— Ее зовут Эрика, — ответила Данфейт. — Она — моя соседка по комнате.

— Прекрасное соседство, — усмехнулся Кимао. — Чтобы в двенадцать была на месте. Третий зал на четвертом этаже.

— Я приведу ее, — ответила тианка.

— А я передам Бронану, что ты сцепилась со зрячим.

Лицо Эрики перекосило. Она испугалась, и это заметили все.

— Она защищала меня, — прошептала Данфейт, хватая его за руку. — В смелости ты хочешь ее обвинить?

— Она прекрасно оценивает свои возможности, но все равно лезет на рожон. Если ты не имеешь представления о тех правилах, которые должна соблюдать, то эта тианка знает их все наизусть. Но благоразумие и смирение — не ее конек, не так ли Эрика?

— Не тебе меня учить, Кейти.

— Ты права. Учить тебя будет Бронан. Пусть он лишил тебя своей опеки, но право на наказание он оставил за собой.

Данфейт посмотрела на Айрин и покачала головой. Сестра наблюдала за ними со стороны и не вмешивалась. А она могла сказать свое слово, ведь Айри видела, что произошло.

— Здесь нет справедливости, Данфейт, — ответила Айрин. — По крайней мере, не для таких, как вы с ней.

— Справедливость — это то, что стоит на плечах чужой совести.

— Хочешь, чтобы я вступилась за твою подружку? — улыбнулась Айрин. — Она мне никто, в отличие от тебя. Бронан не дурак. Он разберется, кто здесь прав, а кто виноват.

— Кимао? — прошептала Данфейт, прикасаясь к нему рукой.

Дерева посмотрел на нее и прищурился.

"Даже не рассчитывай, что сможешь заглянуть мне в глаза, и я тут же изменю свое решение".

"Эти женские уловки мне не подвластны, Кимао. Я просто прошу тебя. Пожалуйста".

Не просто ей дались эти слова, но все же не для себя она произнесла их. И Кимао это знал.

— Пожалуйста, — вслух выдавила из себя Данфейт и сильнее сжала ладонь на его запястье.

— Сермилли все равно расскажет Бронану.

— Пускай, но это сделает Сермилли, а не ты.

Несколько мгновений Кимао внимательно смотрел на нее. Она говорит, что ей неподвластны эти женские уловки, тогда почему не сводит с него этих карих глаз, на дне которых тлеет ее мольба?

— Хорошо. Но это не освободит от наказания тебя саму.

— Ты о чем?

"Зачем было ломать ему нос? Не могла просто извиниться и убраться восвояси?"

"Не думала, что мой удар достигнет цели".

"Не думала?! Да, ты знала это наперед!"

"Твоя взяла. И каков приговор? Медитация на фрирайне или сутки голодовки?"

— Ты расскажешь Бронану о том, что произошло сегодня.

Данфейт не выругалась только потому, что у нее пропал дар речи.

— Так, значит…

— Ты же хотела узнать, каков мой сарказм? Теперь ты знаешь.

— Когда-нибудь я сотру эту самодовольную ухмылку с твоего лица и рассмеюсь в ответ.

— Когда-нибудь — возможно, но не сегодня… — хмыкнул Кимао.

— Пойдем, — произнесла Айрин, что все это время, молча, стояла за его спиной.

Кимао высвободил свою руку из хвата Данфейт и, развернувшись к ней спиной, пошел следом за Айрин.

Что ни говори, а этому засранцу шел его темно-коричневый костюм. На нем не было золотых вышивок или дорогой оторочки, лишь бронзовые пуговицы, оплетенные темно-золотыми нитями, на которых были нанесены инициалы "KK". Дорогие пуговицы ручной работы, дорогая ткань и не менее дорогие замшевые ботинки. Сегодня он выглядел опрятно. Волосы уложены, щеки выбриты и этот парфюм… Глядя на него сейчас, Данфейт никогда бы не подумала, что этот человек может не бриться несколько дней подряд и не расчесывать свои густые черные волосы. Рядом с Айрин он смотрелся по-настоящему статным. Костюм сестры тоже не подкачал. Все эти серебряные ветви, струящиеся по иссиня-голубой ткани… Все подчеркивало белизну ее кожи и светлый оттенок каштановых волос. Они скрылись из виду в толпе курсантов, а Данфейт обернулась к Эрике.

— Повезло тебе, — прошептала тианка.

— О чем это ты?

— Знаешь, какой вид наказания практикуют зрячие в отношении своих женщин-матриати чаще всего?

— Насилие?

— Нет. На насилие это не похоже, скорее, напоминает принуждение.

— И здесь все сводится к сексу?

— К минету, Данфейт.

— То есть, они любят оральный секс?

— Это не знак проявления привязанности для них. Это способ показать, что только на коленях с их членом во рту мы должны стоять перед ними.

— Это тебя ждет? — произнесла Данфейт, глядя на Эрику.

— Бронан сейчас спит с Гритхен, так что, не думаю…

— А если все-таки…

— Тогда его пассия обязательно узнает о том удовольствии, которое я ему доставлю, — рассмеялась Эрика в ответ. — Будь осторожна со своей сестрой. Если по твоей вине пострадает она, Кимао этого просто так не оставит.

— Что ты имеешь в виду?

— Он влюблен в Айрин.

— Откуда ты…

— Он и его брат. Айрин предпочла Кимао, но поговаривали, что они не спят вместе только потому, что боятся. Теперь у Кимао есть пара, и он, наконец, может воссоединиться со своей зазнобой.

— А в чем, собственно, заключалось препятствие?

Эрика приподняла брови от удивления.

— Когда аркаин овладевает определенным уровнем управления энергией, во время секса он может присоединить к себе любого. Потому аркаины его уровня спят только с чужими матриати. Когда они обретают пару и становятся зрячими, эти запреты на них больше не действуют. По этой причине некоторые пары появляются совершенно случайно, как результат невоздержанности сильного аркаина.

— И много таких "ошибок"?

— Почти весь наш факультет.

Эрика взглянула на часы и покачала головой.

— Все, мы опоздали на семинар.

— Извинимся и зайдем в аудиторию.

— Не все так просто, Данфейт, далеко не все…


Глава 8

Эрика остановилась напротив большой деревянной двери с табличкой "Группа 354F".

— Я первая войду. Ты просто склони голову и молчи.

— Конечно, — ответила Дани и, толкнув дверь, первой заскочила в кабинет.

На подиуме перед белой доской стояла женщина лет тридцати. Деревийка в дорогом костюме матриати. Высокая прическа, макияж и перстень с рубином на указательном пальце правой руки. Заметив появление нерадивых курсантов, она положила маркер, которым выводила какие-то формулы на доске, и посмотрела на вошедших.

— Извините за опоздание, — громко произнесла Данфейт и посмотрела на своих одногруппников.

Тридцать женских голов и одна мужская повернулись в ее сторону. Неплохо. Столы и стулья, как в школе. И оружие, сваленное в огромную кучу на полу перед подиумом.

— Ваше имя, курсант! — улыбнувшись, ответила преподаватель.

— Данфейт Белови.

— Когда Вы простите прощение перед преподавателем, следует склонить голову и посмотреть в пол, а не столь вызывающе задирать макушку и разглядывать мой перстень.

— Простите, — прошептала Данфейт и тут же опустила глаза.

— Строун может занять свое место.

Эрика, бросив ободряющий взгляд на Данфейт, юркнула в самый дальний угол аудитории и присела за последний стол.

— Сколько Вам лет? — спросила женщина, приближаясь к Данфейт.

— Двадцать четыре.

— Если слухи верны, Вас обучал сам Ри Сиа, после чего Вы удостоились чести стать матриати для Кимао Кейти?

— Совершенно верно, — ответила Данфейт, продолжая смотреть в пол.

— Тем не менее, Вас распределили на факультет "F". Знаете, о чем это говорит?

— Что я провалила тест?

— Что, на ряду с абсолютной бездарностью, Вы не владеете даже половиной тех знаний, которыми обладает Ваш зрячий. О чем же говорит это, в свою очередь?

— Только о том, что я бездарна и не владею даже половиной тех знаний, которыми обладает мой зрячий.

Хохот оглушил Данфейт. Тридцать два человека по левую руку от нее заходились смехом, в то время, как дама напротив осуждающее качала своей головой.

— Думаете, это смешно? — вдруг закричала она и Данфейт оказалась на полу.

Курсанты припали к своим столам и зажали уши руками. И только у одной Данфейт хлынула из носа кровь.

— В ситуации, когда от Вас будет зависеть что-то, Вы окажетесь совершенно бесполезной, ведь Вы — бездарность, которая ничего не знает. Это, по-вашему, смешно?

— Извините, — произнесла Данфейт и зажала нос рукой, пытаясь остановить кровотечение.

— Мое имя — Пире Савис. Мне выпала честь стать матриати Роэли Гвену. Надеюсь, Вы знаете кто этот зрячий?

— Да, — кивнула Данфейт, поднимаясь с пола.

— Я преподаю теорию сильвых полей. Ответьте, Данфейт Белови, каков диапазон звуковых частот, которые способно воспринять человеческое ухо?

— От двадцати до двадцати тысяч герц.

— Какое влияние оказывает на организм человека инфразвук?

— Вызывает страх, тревожность, головную боль, потерю ориентации в пространстве, кровотечение из носа и ушей.

— И?

— Смерть.

— И Вы так и не поймете, что на самом деле произошло, не так ли?

— Да.

— И Вы можете избежать этого воздействия?

— Могу.

— Почему тогда у Вас из носа идет кровь?

— Потому что Вы еще не научили меня этому.

Пире улыбнулась неким подобием усмешки, больше похожей на оскал, и взяла в руки маркер.

— Итак, звук, с частотой ниже двадцати герц мы не способны услышать, но все же, как нам только что продемонстрировала Данфейт Белови, он способен на нас влиять. Белови, Вы все еще здесь? Сдайте оружие и займите любое свободное место за моей спиной.

Дани, продолжая зажимать нос рукой, избавилась от пистолета, лежащего в рюкзаке, а так же выбросила в общую кучу свой нож, спрятанный за голенищем сапога.

— Ваши сюрикэны тоже, — произнесла Пире, не оборачиваясь к Данфейт.

Дани приподняла брюки и отстегнула пояс на голени с сюрикэнами, бросив его в общую кучу.

— И сапоги снимите, — добавила Пире. — Не думаю, что спрятанный в подошве клинок можно так просто достать.

Дани присела на пол и стянула с себя сапоги.

— Теперь можете занять любое свободное место.

Данфейт осмотрелась. Одно место подальше, возле окна, и целый свободный ряд впереди.

Дани присела в центре первого ряда и выложила свой планшетник из рюкзака на стол.

Пире обернулась и, приподняв одну бровь, добавила:

— В смелости Вам не откажешь, Белови. Хоть в этом Вы похожи на свою сестру.

Дани достала салфетки и прижала их к своему носу. Интересно, когда кровотечение остановиться?

— Когда Вы попросите своего зрячего погасить вибрацию своего поля, если не можете сделать это сами.

— Спасибо, — кивнула Данфейт и улыбнулась.

То есть, три часа у нее из носа будет литься кровь. Интересно, она умрет раньше от потери крови или доживет до момента памятной встречи с Сермилли?

Спустя десять минут Данфейт потеряла нить повествования Пире. Голова начала кружиться и перед глазами запрыгали "мушки". Кто-то сзади передал ей уже третью пачку салфеток. Дани подняла руку вверх.

— Да, Белови.

— Разрешите выйти, госпожа Савис.

— Разрешаю.

Дани поднялась из-за стола и побрела к двери. В висках застучало и ее несколько повело в сторону.

— Группы факультета "А" на двадцатом этаже, — в спину ей бросила Пире.

— Спасибо, — прошептала Дани и закрыла дверь за собой.

* * *

В дверь аудитории неуверенно постучали.

— Войдите! — произнес преподобный Матье.

Дани просунула голову и сфокусировалась на невысоком мужчине в черной мантии, остриженном наголо.

— Извините, могу я поговорить с Кимао Кейти?

— Уважаемая, для начала зайдите внутрь, а не шепчите себе под нос из-за двери.

Дани пошла в кабинет и тут же остановилась, склонив свою голову. Смешки раздались в тишине. Еще бы! Девица, в носках и испачканном костюме, зажимающая рукой свой нос, из которого продолжала сочиться кровь.

— Какая интересная головоломка! — с энтузиазмом произнес преподаватель. — Ваша матриати, Кейти?

— Моя, — не без разочарования, ответил Кимао.

Дани посмотрела в сторону столов, где в первом ряду восседал Кимао. Зрячий потер рукой лоб и покачал головой. Кажется, он был не в восторге от ее появления здесь. Рядом с Кимао сидела Айрин. Она щурилась, глядя на Дани, а это означало, что ее острый ум решает какую-то очередную задачку. Данфейт нашла глазами Орайю, сидящего в самом дальнем ряду. Он был единственным, кто улыбался ей. Дани тоже стало смешно.

— Как будете решать эту проблему? — произнес преподобный.

— Я ее не чувствую. И не слышу.

— Вы звали своего зрячего, дитя мое?

— Звала, — ответила Дани. — Но он не ответил.

— Это потому, что все, что исходит от Вас, было заблокировано кем-то.

— Госпожой Савис, полагаю, — пожала плечами Данфейт и пошатнулась.

— Идите сюда, дорогая, — произнес мужчина и протянул к Дани руку.

Девушка поднялась на подиум и стала возле него.

— Кейти, с чего в данной ситуации следует начать?

— Со снятия блокировки ее поля.

— Вы затратите на это много сил, не зная, с чем Вам придется столкнуться потом. Не проще ли спросить свою матриати, что именно с ней произошло?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 221; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.202 сек.