КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Тема: Нормативный аспект культуры речи
Лекция 2 Вопросы: 1.Понятие нормы языка. 2.Варианты норм. 3.Нормы орфоэпические, морфологические, синтаксические, лексические.
Важнейшее качество культуры речи — ее правильность. Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами. Норма языка (литературная норма) — это правила использования речевых средств, единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития. Характерные особенности нормы русского литературного языка — относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языка. Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и зависит от условий, в которых осуществляется речь. Норма не подразделяет средства языка на хорошие или плохие. Она указывает на целесообразность употребления их в общении. Источники языковых норм — произведения классической литературы, общепринятое современное употребление языка, научные исследования. Нормы помогают сохранить целостность и общепонятность литературного языка и защищают его от просторечия, диалектов, жаргонов. Норма отражает стремление языка в данный период к остановке, застыванию, стабильности, преемственности, всеобщности, универсальности и в то же время стремление к выходу за пределы исходного, порождающее новые возможности. Нормы языка — явление историческое, постоянно меняющееся. Изменение литературных норм связано с развитием языка, социальными изменениями, развитием литературы и др. То, что было нормой в прошлом веке и даже 10 лет назад, сегодня может явиться отклонением от нее. Если посмотреть словари 100-летней давности, то можно увидеть, как менялись нормы, например, произношения и ударения.
Так, в XIX в. говорили — поезды, погоды, в настоящее время только актеры старшего поколения произносят возвратную частицу ся — сь твердо — вернувшис(ь). Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, диалекты, заимствования, профессионализмы. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально уже существуют в языке и используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. Например, в «Словаре современного русского литературного языка» даются варианты слов — мышлЕние, мЫшление и др. Существуют 3 степени нормативности, которые отражены в различных словарях: норма 1-й степени — строгая, жесткая, не допускает вариантов (класть, а не ложить); норма 2-й степени — нейтральная, допускает равнозначные варианты (порядочный (ш)); норма 3-й степени — более подвижная, допускает разговорные, устаревшие формы (твОрог, творОг). Норму 1-й степени называют императивной нормой, нормы 2-ой и 3-й степени — диспозитивными нормами. В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Языковая норма не догма. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Но эти отступления должны отражать существующие в языке варианты норм. Выделяют следующие нормы: орфоэпические, орфографические и пунктуационные, лексические, морфологические, синтаксические. Орфоэп ические нормы (греч. правильная речь) — нормы произношения и ударения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.
В русском языке ударение свободно, не закреплено, разноместно, т.е. находится на любом слоге в слове — начАть, нАчал, началА. Ударение подвижно — правы, прАв, правА. Существуют распространенные ошибки, которых следует избегать: — например, на конце слов г должно звучать как к, исключение — слово Бог(х); — сочетание -чн- так и произносится, кроме имен собственных: — — перед буквой е смягчаются согласные в заимствованных словах — ректор, инженер, теория, мягко произносится звук л — молекула; в некоторых заимствованных словах согласные перед е произносятся твердо — кодэкс (кодекс), кафэ (кафе); — ударение в формах глагола: глаголы, оканчивающиеся на -ировать с ударением в неопределенной форме на последнем слоге: премировАть — премирОванный, сформировАть - сформирОванный. Чтобы не делать ошибок в речи, необходимо пользоваться специальными словарями, например «Орфоэпическим словарем русского языка». В нем даются нормативные пометы. Равноправные варианты соединяются союзом и; варианты норм, одна из которых основная: помета «допустимо» - доп., помета «допустимо устаревшее» — доп. устар. Варианты вне литературной нормы используют запретительные пометы: «не рекомендуется» — не рек., «неправильно» - не прав., «грубо неправильно» — грубо неправ. Целый пласт лексики связан с профессиональной сферой употребления. Словари также фиксируют эти варианты — компАс, Алкоголь — и имеют помету — проф. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это: — правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, — употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке, — уместность его использования в той или иной ситуации. Лексические нормы прежде всего требуют знания значения слов. Кроме того, соблюдение лексических норм — это правильное и уместное употребление синонимов, многозначных слов, устаревших слов, неологизмов, фразеологизмов, слов иноязычного происхождения. Это же относится к канцеляризмам и профессиональной лексике.
(«Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом». Из романа «12 стульев» И. Ильфа и Е. Петрова. «Обломов лежал на диване, где разлагалась его личность». Из сочинения.) Лексические нормы требуют лексической сочетаемости, т.е. слова в предложении должны подбираться с учетом их смысловой сочетаемости, например нельзя сказать: увеличение уровня (он может повышаться или понижаться); одолжить у кого-то денег (одолжить — дать в долг). Лексические нормы связаны с умением различать паронимы (слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение). Например, надевать — одевать. Глагол надевать употребляется, если действие обращено на его производителя — надевать пальто, а также в конструкциях с предлогом на — на ребенка. Глагол одевать употребляется, когда действие обращено на другой предмет, обозначенный косвенным дополнением — одевать ребенка, куклу. Или предоставить — представить: Мне предоставили слово на собрании. Отчет необходимо представить в письменной форме. Необходимо избегать в речи - плеоназмов (избыточности выражения: памятный сувенир, моя монография, прейскурант цен; - тавтологии (повторения однокоренных слов или одинаковых морфем): в данном реферате приводятся данные, следует отметить следующие недостатки. Соблюдение лексических норм делает речь точной. Точность речи предполагает: - умение ясно мыслить (логическая точность), - знание предмета речи (предметная точность), - знание значения употребляемых в речи слов (понятийная точность). Несоблюдение норм приводит к ошибкам и курьезам. Например, в одном из исследований приводится перевод слов русской песни: «И кто его знает, чего он моргает...»: «Никто не знал, что у него с глазом». Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Наиболее часто встречающиеся ошибки: 1. Иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду:
шоссе, кафе, пальто. 2.В родительном падеже множественного числа употребляются формы: — слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов); — слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь; — слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец; — слова, не имеющие единственного числа: яслей, будней, сумерек. 3. Предложный падеж форм типа в отпуске, в отпуску предпочтительней на -е (на -у — разговорные формы). 4. В литературном языке употребляются формы с окончанием на -а, -я: директор а, инспектор а, доктор а, профессор а и др.; с окончанием -и, -ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др. 5. Предлог из-за используется, когда указывается отрицательная причина, благодаря — при положительной причине (из-за дождя я не успел на автобус, благодаря дождю поля стали зелеными). 6. Часто неправильно используют местоимения: правильно — я думаю о вас, скучаю по вас, скучают по нас, иду к вам, их выбор (а не ихний). 7. Прилагательное в краткой форме — свойствен, бездействен, ответствен. 8. Вызывают сложности образование сравнительной и превосходной степеней: нельзя сказать — самый ближайший. 9. Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях: — с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей); — с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек); — с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток). Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободном порядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный (инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходная информация — новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение может быть двусмысленным. «Он пойдет на семинар? Пойдет он...» Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо, превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др. Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа — согласно расписанию. Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой. Часто неоправданно включение слова такой, например: Условия автоматизации, они такие... При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд, большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинство студентов сдали экзамены). При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственном числе (сколько схем было разработано?). Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие, в связи, в силу и др. Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом, и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студент обычно делал записи. Используя однородные члены предложения, необходимо помнить: — невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий — изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия (я люблю математику, физику, учебные предметы); — двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получил техническое задание, но и выполнил его; — при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога (читать и конспектировать лекции) (неправильно: любить и думать о стране). Также необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавно был отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, который был установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале. В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построения предложения: «Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос oб уплотнении квартир дома... — Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович». Стилистические нормы связаны с особенностями функциональных стилей, речевого жанра, с целью и условиями общения. «Состоя, конешно, на платформе, сообщаю, что квартира № 10 подозрительна в смысле самогона. А в кухне ихняя собачонка, системы пудель, набрасывается на потребителя и рвет ноги. Эта пудель, холера ей в бок, и мене ухватила за ноги». Это письмо героя рассказа М. Зощенко является показателем смешения различных стилей — официально-делового, научного, разговорно-бытового. В результате официальная бумага вызывает смех. Нормы делают речь понятной, логичной, выразительной. Одно из важных качеств правильной речи — ее чистота. Чистота речи — это отсутствие в ней элементов, чуждых литературному языку или отвергаемых нормами нравственности. К ним относятся лишние слова, слова-паразиты, которые можно услышать довольно часто: значит, так, да, вот, вообще, такой, по-любому, короче. Заимствованная лексика состоит из трех групп: 1) слова, являющиеся единственными наименованиями жизненно важных понятий (кровать, баня, математика, матрос, гитара ); 2) слова, являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий, но осознаваемых как иностранные (метро, троллейбус, пижама); 3) слова, имеющие исконно русские аналоги (пунктуальный - точный, контракт — договор). Третья группа дает варваризмы — иноязычные слова, включенные в речь без необходимости. В настоящее время их стало очень много — импичмент, мониторинг, холдинг, презентация, брифинг, популистский и т.д. Чистота речи требует правильного использования заимствованных слов и ограничивает сферу их распространения. Уместность — это требование такого отбора языковых средств, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Не для всякой ситуации, не для всякого возраста, момента и слушателя подходит один и тот же стиль. Различают уместность стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую. Стилевая — это учет способов отбора лексики в соответствии с используемым стилем — деловым, научным, разговорным. Контекстуальная определяется речевым окружением. Личностно-психологическая требует говорить деликатно и тактично, доброжелательно и уважительно. Красивая, правильно построенная речь всегда богата оттенками, она выразительна, вызывает отклик, создает определенное настроение. Выразительность и богатство языка зависят от включения эпитетов, метафор, использования фразеологизмов, сравнения, гипербол и многого другого. Образцом могут служить произведения русских поэтов и писателей, выступления известных русских адвокатов, лекции ученых, статьи журналистов. А.С. Пушкин, по подсчетам, употреблял более 21 тыс. слов, Шекспир — более 20 тыс. слов, современный человек — значительно меньше — 5—9 тыс. «Сводный словарь современной русской лексики» в 2 томах содержит более 170 000 слов. Он является своеобразным путеводителем по словарям, так как включает в свой состав словники 14 словарей. Этот и другие словари отражают различные стороны языковой действительности современного периода, языковое богатство». Пользуясь словарями, можно значительно пополнить свой словарный запас и проверить себя. Существуют толковые словари, где объясняется значение слов, один из самых популярных — под редакцией СИ. Ожегова. Издаются этимологические словари, объясняющие происхождение и историю слов, словари синонимов, омонимов, словари иностранных слов, словари сочетаемости слов, орфографические словари, словари русских имен и многие другие.
Дата добавления: 2014-01-03; Просмотров: 847; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |