Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

По выполнению домашней контрольной работы




по дисциплине Иностранный язык (немецкий)
 
по специальности 38.02.06 «Финансы» (по отраслям)

 

 

Сыктывкар 2016

Разработчики

  ФИО Квалификационная категория Должность
  Черменина С.Н. I категория преподаватель
Рассмотрены на заседании предметно-цикловой комиссии гуманитарных, общественных и социально-экономических дисциплин Протокол № _____ «____»._____________._________ Председатель ПЦК_____________Главатских Г.В.    

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Бориско Н. Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Киев, 2004 г.

2. Гуров П. А. Русско-немецкий разговорник. Ростов-на-Дону, «Феникс», 2006г.

3. Жданова И. Ф. Краткий русско-немецкий коммерческий словарь. М., «Русский язык», 2006 г.

4. Зеленин К. И. Деловые контакты, русско-немецкий разговорник. Минск, «Русский язык», 2007 г.

5. Миллер Е. Н. Учебник немецкого языка. Финансы, экономика, бизнес. Ульяновск, 2008 г.

6. Минекеллер В. 100 писем по-немецки для экспорта и импорта. Берлин, Мюнхен, Вена, Цюрих, Нью-Йорк, Лайген-Штадт, 2008 г.

7. Наговская Е.А. Пособие по немецкому языку для торгово-кооперативных техникумов. М., «Высшая школа», 2008 г.

8. Тимофеева Т. К. Самоучитель немецкого языка. С-П., 2007 г.

9. Чернышева Н. Т. Методические рекомендации по изучению немецкого языка. М., 2002 г.

10. Якушина Л. З. Учебник немецкого языка. М., «Высшая школа», 2005 г.

 

Методические рекомендации к выполнению

контрольной работы

 

Выполнению контрольной работы предшествуют обзорные, установочные занятия и самостоятельная работа студента над программным материалом по рекомендуемой литературе, а также по другим пособиям по немецкому языку для средних специальных учебных заведений.

Письменная контрольная работа выполняется самостоятельно, пишется разборчиво и аккуратно.

На обложке тетради, в которой выполняется контрольная работа, необходимо написать название предмета, номер контрольной работы, шифр, название учебного заведения, фамилию, имя, отчество и домашний адрес. Работа завершается указанием перечня использованной литературы. Необходимо указывать фамилию и инициалы автора, полное наименование учебника, название издательства и год издания. В конце работы ставится подпись и дата выполнения работы, и оставляются 2-3 чистые страницы для рецензии преподавателя. Контрольная работа, признанная преподавателем удовлетворительной, оценивается словом «зачтено», а неудовлетворительная – «незачтено». Незачтенную работу студент выполняет повторно по варианту, указанному преподавателем в рецензии, и отсылает в колледж обязательно вместе с незачтенной работой.

Контрольная работа, выполненная не в полном объеме, не по своему варианту, безграмотно, неряшливо, на рецензию преподавателем не принимается и возвращается без проверки.

Контрольные работы представлены в десяти вариантах. Задания выполняются в соответствии с вариантом, который определяется по последней цифре шифра личного дела студента. Если номер личного дела студента оканчивается на цифру 1, то выполняется первый вариант и т.д., на цифру 0 – десятый вариант. Студенты должны выполнять письменно один вариант контрольной работы, остальные проработать устно, так как лексический материал в вариантах не повторяется, но подлежит опросу на переводных экзаменах.

Перед выполнением контрольной работы необходимо повторить грамматический материал:

- правила чтения немецких букв и буквосочетаний,

- типы склонения существительных,

- неопределенно-личное местоимение man,

- предлоги, управляющие дательным и винительным падежами,

- формы настоящего, прошедшего и будущего времени глаголов.

 

 

При выполнении контрольной работы используйте образцы выполнения упражнений.

Образец выполнения упражнения II

 

Существительное die Galerie относится к склонению существительных женского рода.

Nominativ die Galerie

Genitiv der Galerie

Dativ der Galerie

Akkusativ die Galerie

 

При выполнении контрольной работы необходимо полностью переписывать текст каждого задания из методических указаний.

 

Вариант № 1

 

I Прочитайте слова, обращая внимание на чтение буквы s. Перепишите те из

них, в которых данная буква произносится как [z].

die Tasse, die Schule, lesen, die Gesellschaft, Spanien, die Nase

 

II Определите, к какому типу склонения относятся следующие

существительные, и просклоняйте их по падежам.

der Fuchs, der Russe, die Frau

 

III Перепишите следующие предложения, содержащие неопределенно-

личное местоимение man. Переведите предложения на русский язык.

1. Man schreibt mir oft.

2. Im Süden kann man sich gut erholen.

3. Man nimmt Salz.

4. Man hat ihm das Lehrbuch genommen.

 

IV Перепишите предложения, содержащие предлоги, управляющие

дательным падежом. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich fahre mit dem Bus zu der Fachschule.

2. Das Lebensmittelgeschäft ist bis 11 Uhr geöffnet.

3. Der Bibliothek gegenüber befindet sich die Schule.

4. Nach einer Woche lege ich die Prüfungen ab.

5. Kannst du ohne Wörterbuch übersetzen?

 

V Найдите и выпишите предложения, сказуемые в которых употреблены в

настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich werde dich morgen um halb 9 anrufen.

2. Die Volga ist der längste Fluβ Europas.

3. Sie verteidigten ihr Land.

4. Mein Sohn ist Student.

 

VI Перепишите и письменно переведите на русский язык следующий текст:

 

Meine Familie

Ich möchte mich vorstellen. Ich heiβe Oleg Petrow. Ich bin 17 Jahre alt. Seit meiner Geburt wohne ich in Moskau. Ich wurde am 6. Juli 1979 geboren. Unsere Familie ist nicht groβ. Sie besteht aus 4 Personen: Vater, Muter, meiner Schwester und mir. Wir wohnen in einer Dreizimmerwohnung, die sehr gemütlich ist. Wir vertragen uns gut. Wir helfen einander und verbringen jede freie Minute zusammen. Mein Vater ist Ingenieur von Beruf. Er arbeitet in einem groβen Werk. Er ist 45 Jahre alt. Mein Vater interessiert sich für die Geschichte unseres Landes, deshalb liest er viel und gern. Meine Mutter ist Ärztin von Beruf. Sie ist in einem Krankenhaus als Chirurg tätig. Sie hat immer viel zu tun. Ihr Arbeitstag ist schwer, aber sie ist immer guter Laune. Meine Schwester ist älter als ich. Sie hilft der Mutter im Haushalt. Meine Schwester heiβt Irina. Sie ist musikalisch und spielt Klavier. Sie schwärmt für Musik. Irina ist Studentin. Sie studiert an der Fremdspachenfakultät der Pädagogischen Universität. Irina studiert Deutsch und Englisch. Ich habe auch Groβeltern. Sie leben auf dem Lande. Sie sind Rentner. Ich interessiere mich für Sport. Ich treibe Sport regelmäβig. Wenn ich Zeit habe, lese ich auch gern. Meine Familie bedeutet für mich viel.

 

Вариант № 2

 

I Прочитайте слова, обращая внимание на чтение буквы h. Перепишите те из

них, в которых данная буква не произносится.

die Mühe, der Handel, die Fahne, Rhein, das Haus, der Hund

 

II Определите, к какому типу склонения относятся следующие

существительные, и просклоняйте их по падежам.

die Blume, der Hase, der Arzt

 

III Перепишите следующие предложения, содержащие неопределенно-

личное местоимение man. Переведите предложения на русский язык.

1. Hier darf man nicht rauchen.

2. Man ruft mich oft an.

3. Man nimmt Pfeffer.

4. Man hat meiner Freundin die Zeitschrift genommen.

 

IV Перепишите предложения, содержащие предлоги, управляющие

дательным падежом. Переведите предложения на русский язык.

1. Der Unterricht beginnt um 9 Uhr.

2. Die Werke von Thomas Mann sind weltbekannt.

3. Der Sportler läuft gegen den Wind.

4. Kommst du aus Deutschland?

5. Ich gehe nach Hause.

 

V Найдите и выпишите предложения, сказуемые в которых употреблены в

настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.

1. Du hast den Text falsch übersetzt.

2. Das Mädchen pflückt Blumen.

3. Der Lehrer ist mit der Arbeit zufrieden.

4. Ich fuhr zum Bahnhof.

 

VI Перепишите и письменно переведите на русский язык следующий текст:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 244; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.