КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Единство человеческого рода
Комментарий Аят: 32 Комментарий Аят: 31 Комментарий Комментарий Столкнувшись с завистником, следует говорить с ним в спокойной манере, чтобы уравновешенность вашей речи погасила в нем огонь зависти. Таким образом, один из способов 'предотвратить зло' – это убедить злодея в том, что вы никоим образом не намерены причинить ему вред. Авель не собирался совершать убийство. Это не означает, однако, что он не имел права себя защищать (набожность не предполагает смирения перед убийцей). Если поднимешь ты руку, чтобы убить меня, [все равно] не подниму я руки, чтобы убить тебя Отказ от убийства из страха перед Богом, а не в силу собственной немощности и слабости, является ценным достоинством. набожность и богобоязненность являются фактором, удерживающим человека от совершения греха и нарушения запретов в самых сложных обстоятельствах. Ибо боюсь я Аллаха, господа миров Аяты: 29-30 إِنّي اُرِيدُ أَن تَبُوأَ بِاِِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَآؤُاْ الظَّالِمِينَ ﴿29﴾ فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَاَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿30﴾ 29. Воистину, хочу я, чтобы был ты в ответе за грех мой и грех свой и оказался в аду. Таково ведь наказание злодеям». 30. Но внушила ему душа его [желание] убить своего брата и убил он его и оказался в числе потерпевших урон. Авель не пожелал нести бремя чужого греха, а потому не стал покушаться на жизнь своего брата и проливать кровь. Более того, он возложил бремя своего собственного греха на плечи своего убийцы. Имам Бакир (ДБМ) говорил: «Если кто-либо намеренно убьет правоверного, то Аллах запишет на убийцу все грехи, и освободит от них жертву». Он подтвердил эту мысль высказыванием из Корана. Вот слова Аллаха: Воистину, хочу я, чтобы был ты в ответе за грех мой и грех свой и оказался в аду. Таково ведь наказание злодеям Этот аят не означает, естественно, что мы поступим правильно, храня молчание перед лицом тирана, в надежде, что тот ответит за все наши грехи. Один из способов 'предотвратить зло' состоит в том, чтобы привлечь внимание злоумышленника к тому факту, что помимо наказания за его собственную жестокость, ему придется нести бремя грехов тех, кого он обидел, и его наказание, таким образом, умножится. Чистая природа человека отвергает человекоубийство, но деспотическая душа побуждает его к таким действиям и убеждает совершить убийство. Но внушила ему душа его [желание] убить своего брата и убил он его и оказался в числе потерпевших урон Нам следует знать, что вера в воскресение изначально была частью верований человека с тех пор, как он поселился на земле, и эта вера удерживает его от совершения убийства и других преступлений. فَبَعَثَ اللّهُ غُرَاباً يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَاوَيْلَتَى أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَاُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي فَاَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ ﴿31﴾ 31. Послал тогда Аллах ворона и [велел ему] разгребать землю, чтобы показать [убийце], как схоронить тело бренное брата. Воскликнул он: «Горе мне! Не могу я уподобиться ворону этому и схоронить тело брата моего». И оказался он в числе раскаивающихся. Согласно преданию, Имам Садык (ДБМ) сказал, что когда Каин убил своего брата, то оставил его тело в пустыне, ибо не знал, что с ним делать. Но скоро к телу Авеля стали подбираться хищники, и тогда, как гласит Коран, Аллах послал ворона и велел ему рыть землю. Ворон, закапывающий тело другого ворона, либо прячущий в земле часть добычи (как это свойственно воронам), стал подсказкой Каину в том, как схоронить в земле тело убитого брата. Послал Аллах ворона и [велел ему] разгребать землю, чтобы показать [убийце], как схоронить тело бренное брата А затем, как говорится в Коране, Каином овладело беспокойство перед лицом совершенного им деяния и он воскликнул: Горе мне! Не могу я уподобиться ворону этому и схоронить тело брата моего Наконец, он стал жалеть о содеянном, однако его раскаяние еще не означает отпущение греха. И оказался он в числе раскаивающихся Как сообщает предание, Пророк Ислама (ДБАР) сказал: «Когда проливается кровь невинного человека, часть ответственности за нее непременно ложится на Каина сына Адама, который первым ввел в обычай убийство». [19] مِن أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَآئِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الاَرْضِ فَكَاَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعاً وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَاَنَّمَآ أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعاً وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيراً مِنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿32﴾ 32. И вот потому-то предписали мы сынам Израилевым: «Если убьет кто-либо человека не в отместку за [убийство] другого человека и [не в отместку] за нечестие на земле, то приравнивается это к убийству всех людей. Если оживит (спас) кто-то кого-либо [от смерти или неверия], то приравнивается это к тому, что оживил он от всех людей». И, несомненно, приходили к ним посланники Наши со знамениями ясными. Однако и после этого многие из них излишествовали. история сыновей Адама сопровождается общим выводом, касающимся всего человечества. Так, начало рассматриваемого аята гласит: И вот потому-то предписали мы сынам Израилевым: «Если убьет кто-либо человека не в отместку за [убийство] другого человека и [не в отместку] за нечестие на земле, то приравнивается это к убийству всех людей Как следует понимать слова о том, что убийство одного человека равнозначно убийству всего человечества, а спасение одного человека – это спасение всех людей? Отвечая на этот вопрос, можно лишь сказать, что этим аятом Корана поднимаются вопросы общественного сознания и воспитания. Человек, убивший другого, невинного человека, внутренне готов, по существу, к новым убийствам ни в чем не повинных людей. Этот убийца есть не что иное, как хищный зверь, жертвой которому служат невинные люди. В этом смысле все его невинные жертвы ничем не отличаются друг от друга. С другой стороны, когда человек, движимый человеколюбивыми побуждениями и гуманными соображениями, спасает жизнь другого человека, то он уже несет в себе готовность проявить сочувствие и к другим людям. Таким образом, использованное в этом аяте Корана выражение /фа-ка’анна-ма/ (так, как будто это) следует понимать как то, что, хотя жизнь и смерть одного человека это не то же самое, что жизнь и смерть всего общества, между ними, тем не менее, имеются определенные элементы сходства. Можно сказать также, что потенциально человек способен построить великое общество, сформировать целое новое поколение людей. Именно в силу этого гибель одного человека может порой вылиться в убийство целого поколения. Будет уместно привести слова Имама Садыка (ДБМ), который в ответ на просьбу растолковать смысл этого аята сказал: «Слова 'убьет' и 'оживит' в этом аяте подразумевают спасение человека от пожара, наводнения и т.п.» Помолчав немного, он добавил: «Но более высокий смысл этих слов состоит в том, что один человек зовет другого на путь добра или зла и тот идет на его зов». В заключительной части аята Коран напоминает о том, как сыны Израилевы нарушали закон. И, несомненно, приходили к ним посланники Наши со знамениями ясными. Однако и после этого многие из них излишествовали Арабское слово /исраф/ имеет много значений, которые подразумевают превышение дозволенного или выход за допустимые рамки во всех их проявлениях. Чаще всего оно применяется к денежным выплатам, тратам и расходам.
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 178; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |